Соблазненная грехом
Соблазненная грехом читать книгу онлайн
Десять лет назад мать Эйми, леди Давентри, была убита. Истинный виновник преступления до сих пор на свободе и желает избавиться от единственной свидетельницы – Эйми, которая вдруг стала припоминать подробности того злосчастного вечера.
На помощь ей неожиданно приходит герой Наполеоновских войн Ройс Гренвилл, виконт Стоунхерст, – сильный и отважный мужчина, не привыкший отступать перед опасностями.
Он знает Эйми с детства и по-прежнему видит в ней лишь ребенка. Однако девочка давно превратилась в юную красавицу, и каждый ее взгляд пробуждает в Ройсе жаркую страсть, преодолеть которую он не в силах…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эйми молилась о том, чтобы ничем не выдать волнения. Сглотнув в попытке унять внутренний гнев, она попробовала возразить:
– Мора, прошу тебя. Мне бы не хотелось обременять тебя.
– Ты не обременяешь. Я настаиваю.
– Но это абсолютно излишне. Я прекрасно себя чувствую. – Желая продемонстрировать, что это так, Эйми начала подниматься, чтобы сесть. В ту же секунду почувствовав тошноту, она вынуждена была подавить вырвавшийся стон. Комната заплясала у нее перед глазами.
Стремглав бросившись к сестре, Мора помогла ей снова лечь.
– Ты далеко не прекрасно себя чувствуешь, сестренка. И если доктор Мерриман считает, что тебе необходимо остаться, то так и должно быть. Буду благодарна, если ты прекратишь со мной спорить.
Казалось, удача ускользнула от Эйми. Прежде чем она успела произнести хоть слово в ответ, словно в едином порыве все молниеносно покинули комнату. Мора поспешила дать распоряжения, чтобы подготовили спальню для Эйми. Лорд Олбрайт, Джиллиан и Хоксли последовали за доктором в холл, продолжая спрашивать рекомендации по уходу за Эйми.
– Присматривайте за ней на протяжении всей ночи, – сказал доктор. – Я оставлю немного порошка от головной боли и настойку опия на случай острой боли. Безусловно, если потребуется моя помощь, я…
По мере удаления доктора стихали и его слова, превращаясь в неразборчивое бормотание. В звенящей тишине комнаты остались двое – Эйми и ненавистный ей лорд Стоунхерст.
– Вы понимаете, что натворили? – зло прошипела она, беспомощно ударив кулаком по лежавшим вокруг нее подушкам. – Вы вынудили нас пребывать под одной крышей на протяжении бог знает какого времени. Или вы забыли, что тоже ночуете в этом доме?
Непринужденно обогнув диван, лорд остановился в нескольких шагах, ответив ей таким же гневным взглядом, каким она одарила его секунду назад.
– Я не забыл.
– Тогда о чем вы думали?
– Я думал о том, что вам потребуется присмотр. Мы оба знаем, что падение – результат проклятых кошмаров, мучающих вас по ночам. Вы, наверное, почувствовали дурноту не из-за привычных, ежедневно совершаемых действий – принятия пищи и отхода ко сну. Как еще объяснить внезапный приступ головокружения?
Эйми бросила взгляд в сторону коридора, откуда раздавались приглушенные голоса родных, разговаривавших с доктором Мерриманом. Убедившись, что родственники их не услышат, с деланным изумлением она ответила виконту:
– Уверена, я что-то недопонимаю. О чем вы говорите?
– А я уверен в обратном. – Неожиданно мышцы на лице Стоунхерста напряглись. Впервые с того момента, как Эйми пришла в сознание, она заметила огонек живой эмоции в его серых глазах. – Черт побери, да вы могли погибнуть! Вы и представить себе не можете, что я почувствовал, когда обнаружил вас лежащей у лестницы. Вы были неподвижны, и эта кровь… – Голос лорда оборвался. Подбородок его напрягся, на бледном лице шрам казался выжженным клеймом. Однако спустя пару секунд виконт справился с чувствами и стал говорить, контролируя себя: – Меня тоже не радует предстоящее пребывание под одной крышей с вами. Но если вы и дальше намерены утаивать от отца свои ночные кошмары, полагаю, я обязан назначить себя вашим ангелом-хранителем.
Эйми была поражена тем, как вмиг рассыпалась оболочка его внешней непроницаемости, однако смогла скрыть удивление, не выдав себя ничем, кроме едва уловимого вздоха.
– Возможно, случившееся между нами в саду вылетело у вас из головы. Кому угодно, но не вам следует присматривать за мной во время болезни.
Стоунхерст пожал плечами:
– Я полагал, каждый из нас постарается сделать вид, что ничего не произошло. Это был всего лишь поцелуй, и не более. Мне бы хотелось оставить пререкания в стороне, чтобы не нарушать ваш покой. Я многим обязан вашему отцу и не могу позволить случиться какой-нибудь неприятности с его дочерью только лишь из-за ее упрямства.
– Упрямства? Да как вы смеете?
В ответ на вырвавшееся у нее возмущение лорд нахмурился.
– Чем я вам не угодил, миледи? – В его голосе чувствовалась насмешка. – Ну уж если я могу находиться с вами под одной крышей, то и вы в силах вынести мое общество какое-то время. Если только вы не видите в этом угрозу собственному спокойствию. Возможно, этот поцелуй: значил для вас больше, чем…
– Вы… Да вы самоуверенный…
– Ах, вы здесь, Стоунхерст. Я видела, как уходил доктор. Тогда вы расскажите мне, как девочка?
Повелительный голос прервал Эйми на полуслове. Подняв глаза, она увидела входящую в комнату вдовствующую герцогиню Мейтленд.
Эйми мгновенно сменила тон и выражение лица, придав мягкость взгляду, насколько это было возможно в данных обстоятельствах. С трудом улыбнувшись, она сказала:
– Можете спросить об этом у меня, ваша светлость.
– А, так ты не спишь. – Грузно опираясь на трость, герцогиня уселась в кресло. На морщинистом лице читалась тревога. – Рада, что ты пришла в себя. Мы были крайне взволнованы. Падение было опасным.
Легкая суета за спиной герцогини привлекла внимание Эйми. Теперь в холле у выхода из комнаты стояли тетушка, лорд Бедфорд и герцог Мейтленд. Сбившись в кучку, они о чем-то шептались. Мужчины украдкой поглядывали в сторону Эйми, однако Оливия не проявляла столь прыткой заинтересованности тайно заглянуть в комнату. Ее ледяного взгляда было бы достаточно, чтобы самого стойкого заставить дрожать.
– Моя дорогая?
Обращение Теодосии заставило Эйми отвлечься от происходяшего в холле и перевести взгляд с тетушки на герцогиню.
– Да, ваша светлость, это было то еще испытание, – согласилась Эйми. – Но как видите, я в порядке.
– Вы не в порядке.
Неудивительно, что это несогласие прозвучало из уст Стоунхерста. Эйми рассердила его бесцеремонность, и она ответила:
– Если я говорю, что в порядке, значит, в порядке.
– Вы уж простите меня, но я посоветую ее светлости не придавать особого значения вашему мнению по этому вопросу, – сказал лорд Стоунхерст. – Ведь вы единственная придерживаетесь подобной точки зрения.
– Знаете, раньше вы не были таким властным деспотом, милорд. Замкнутым и молчаливым вы нравились мне больше.
– А мне больше нравилось, когда вы не были столь сварливы и язвительны.
– Если я становлюсь язвительной, то только потому…
Теодосия какое-то время наблюдала за их перепалкой, открыв от удивления рот. Затем просто стукнула тростью о пол, чем успешно положила конец их пререканиям.
– Это что такое?! – воскликнула она, ее проницательные глаза метались от одного к другому. – Что все это значит? Я что-то пропустила?
Эйми сделала глубокий вздох, пытаясь обуздать все возрастающий гнев.
Было обидно осознавать, что она вновь позволила себе пуститься в перепалку с лордом Стоунхерстом, особенно в присутствии герцогини. Ведь ей подобало быть скромницей Давентри, девушкой, которой не свойственно злиться и быть раздраженной. Но с момента, как она узнала о возвращении Стоунхерста в город, эмоции сменяли одна другую с неимоверной скоростью, а неспособность контролировать себя по меньшей мере приводила в замешательство.
– Я прошу прощения, ваша светлость, – сухо произнесла Эйми. – По всей видимости, лорд Стоунхерст заблуждается, полагая, что я не могу самостоятельно позаботиться о себе.
– Вряд ли меня можно обвинять в неверной оценке ситуации, – возразил лорд. – Меня терзают сомнения, что после сегодняшнего происшествия любой более или менее разумный человек сочтет вашу оценку собственного самочувствия объективной. Но я не расположен далее обсуждать эту тему. – В его серых глазах вновь появилось упрямство. Ройс поклонился герцогине: – Если позволите, ваша светлость? – И вышел.
Проводив лорда рассерженным взглядом, Эйми повернулась к Теодосии, всем своим видом демонстрируя негодование:
– Вы слышали, какие оскорбительные вещи он говорит в мой адрес? Теперь он ставит под вопрос мои умственные способности. И только представьте себе, мне предстоит терпеть присутствие этого невыносимого мужчины в течение нескольких дней. Мора настаивает на моем присутствии в ее доме. Сестра будет ухаживать за мной, пока я не поправлюсь. Противный грубиян сведет меня с ума раньше, чем я оправлюсь от падения!