Темный огонь
![Темный огонь](/uploads/posts/books/8482/8482.jpg)
Темный огонь читать книгу онлайн
Действие романа разворачивается в Англии конца XIX столетия. Николас Брэгг, выросший в семье техасского рейнджера, наследует графский титул и поселяется в родовом поместье Шелтонов. Но ни богатство, ни титул не могут принести мир его душе. Неожиданно для себя он становится опекуном прелестной девушки…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Папа, ты вчера говорил, что возьмешь меня на прогулку верхом! Мы поедем сейчас? Да?
– Да, – мягко ответил граф. Он почти машинально погладил Чеда по голове. – Заканчивай ленч. Ты должен съесть все, до последней крошки. А потом зайдешь за мной в библио-тку. Хорошо? – Он улыбнулся сыну.
У Джейн сжалось в груди. Граф был невероятно хорош собой, когда улыбался вот так, с теплотой во взгляде, мягко и нежно. Джейн почувствовала, как ее сердце переворачивается. Боже… да неужели она влюбилась в него?
Неужели она влюблена в человека, которого вся Англия называет Властелином Тьмы?
В человека, которого подозревали в убийстве собственной жены?
– Идемте со мной, – сказал граф, обращаясь к Джейн и погладив волосы сына. Это был приказ, и глаза графа стали непроницаемыми, в них отсутствовало какое-либо выражение. Джейн встряхнула головой, отгоняя чудовищные мысли. Она никогда прежде не бывала влюблена, а потому просто не знала, в чем выражается это чувство и как определить его приход, и ее это немного огорчало. Но в конце концов она решила, что если бы она влюбилась, она бы сразу поняла это. Разве не так?
– Джейн! – окликнул граф от двери.
Джейн вовсе не хотелось идти с ним. Она была уверена, что граф собирается как следует отругать ее за вчерашнее поведение, но она уже и так достаточно наказана. Но когда он говорил таким тоном, никто не решился бы ему противоречить. Храбро расправив плечи и поджав губы, Джейн, готовая предстать перед палачом, направилась следом за графом в библиотеку.
К тому времени, как они дошли туда, Джейн снова почувствовала себя нехорошо. У нее безжалостно стучало в висках. Она тупо наблюдала, как граф наливает в чашку кофе из стоящего на письменном столе кофейника, добавляет туда виски. Она вздрогнула, когда он протянул ей эту жуткую смесь.
– Это что, мне? – пискнула она.
Чуть заметная улыбка тронула губы графа.
– Это вам поможет, поверьте.
Джейн подняла голову и посмотрела на него. И заметила мягкий свет в его глазах… но он тут же отвернулся. Джейн была уверена, что ей просто что-то почудилось… но его слова она расслышала ясно. «Поверьте…» Это было сказано низким, умоляющим тоном… чарующим и соблазнительным. Да, ей хотелось верить ему, доверять ему, довериться… очень хотелось! Сердце Джейн заволновалось от этой мысли.
Она осторожно выпила кофе и, к немалому своему удивлению, обнаружила, что вкус его не так уж плох. А когда она прикончила всю чашку, то определенно почувствовала себя лучше.
«Поверьте», – сказал он.
И Джейн вдруг поняла, что, вопреки всему, она и вправду ему верит. Во всем.
Шел всего лишь четвертый день ее пребывания в Драгмо-ре. Джейн, после предложенной ей графом смеси чувствовавшая себя почти в норме, вышла на воздух, решив прогуляться вокруг особняка. Она забралась уже довольно далеко от дома. По обе стороны от нее расстилались поля, огороженные каменными стенами. На склонах холмов паслись овцы с ягнятами. День был ясный и прохладный, небо необычайно голубое, и по нему лишь изредка проплывали пухлые белые облачка. Свежий воздух бодрил. И если бы накануне вечером Джейн не слишком налегала на вино, и если бы она не вела себя как дурочка, и если бы не явилась в дом графа эта рыжая шлюха, то, пожалуй, Джейн сегодня чувствовала бы себя просто великолепно.
Однако Амелия была здесь, а Джейн напилась и разыгрывала из себя идиотку. Впрочем, если бы Джейн была влюблена в графа (которому уже стукнуло тридцать три!), почти не замечавшего ее, она бы страдала от унижения куда сильнее. Джейн твердо решила не ужинать сегодня вместе с графом и его любовницей – ни сегодня, ни вообще когда-либо. И точно так же она не собиралась в него влюбляться. С нее довольно и того, что было.
Сегодня Джейн надела простое клетчатое платье – то самое, в котором она приехала в Драгмор и которое вообще терпеть не могла. Пока она перебиралась через выбоины, оставленные утром копытами графского коня, подол платья ужасно выпачкался землей. Джейн вдруг улыбнулась. Садовники быстро и тщательно уничтожали разрушения. И каждый из них приветствовал проходившую мимо Джейн. И радостно улыбался ей. А садовников было целых пятнадцать! Джейн их сосчитала и, изумилась количеству работавших у графа людей.
Подобрав юбку, Джейн взобралась на каменную стену и уселась на ней. Черномордый ягненок кинулся в сторону, завидя девушку, и спрятался за маму-овцу. Джейн вздохнула и подняла лицо к солнцу. Справа от нее взлетела с ветки старого дуба нарядная малиновка. Джейн восторженно проводила ее взглядом. И тут до девушки донеслось чье-то тяжелое, прерывистое дыхание.
Джейн, прислушавшись, повернулась в ту сторону, откуда доносились звуки. Похоже, что-то происходило между двумя огромными дубами, неподалеку от стены, на которой сидела Джейн. Кто-то задыхался. Джейн, заинтересовавшись, соскочила со стены – и тут же услышала крик экстаза… и голос был женский.
Джейн шарахнулась в сторону, однако успела заметить под деревьями яркое, пурпурное шелковое платье. Сначала Джейн подумала, что там развлекается какая-нибудь работница с фермы… но тут же сообразила, что ткань, мелькнувшая перед ее глазами, была слишком дорогой и никакая молочница не смогла бы купить себе такой наряд. Любопытство, как известно, сгубило кошку, но Джейн это не остановило. У нее вдруг зародились некие подозрения… некая надежда, можно сказать, а уж на лучшее или на худшее – это видно будет. Но она осторожно подкралась к деревьям, стараясь производить как можно меньше шума.
Но те, кто скрывался в тени, вряд ли могли ее заметить, даже если бы она топала как бык, бросившийся на красный лоскут.
Леди Амелия Хэрроуби лежала на спине, ее пурпурная юбка была задрана до самой талии, а ее пухлые белые ноги были закинуты за спину мужчины. Мужчина, явно не лорд, а простой крестьянин, энергично вонзался в нее. Джейн выросла в Лондоне. Она прекрасно понимала, что происходит, хотя ей и не доводилось прежде видеть собственными глазами такой спектакль. И, зачарованная и ошеломленная, она замерла на месте, уставясь на пару.
Грудь Амелии была обнажена. Амелия содрогалась и стонала, впиваясь ногтями в плечи мужчины, и оставляя на его коже алые следы. Мужчина был без рубашки. По его широкой мускулистой спине стекали струйки пота. Его мешковатые хлопчатобумажные штаны были спущены, и Джейн отлично видела его узкие бедра и ягодицы. У него был огромный красный пенис, который то погружался в Амелию, то полностью выскакивал наружу.
Джейн замерла, не в силах двинуться с места. Ей вдруг стало жарко, внутри у нее все сжалось и в то же время распухло. Она представила себе графа – мускулистого, как фермер, огромного. У нее перехватило дыхание. Сердце забилось в два раза быстрее. Но тут мужчина со стоном упал на Амелию, а она громко закричала от наслаждения. Джейн сразу поняла, что соитие закончено и что ее в любой момент могут заметить. Охваченная дрожью, девушка перевела дыхание и повернулась, чтобы тихонько уйти. И услышала, как Амелия удивленно вскрикнула.
Джейн, полуобернувшись, посмотрела на женщину – и увидела, что та, побледнев от страха, смотрит на нее. Десятки мыслей одновременно пронеслись в голове Джейн. Догадывается ли об этом граф? Что он сделает, если узнает? Конечно, Джейн понимала, что он вряд ли будет доволен, если узнает, что его любовница развлекается с одним из его арендаторов. Но известно ли было графу вообще, что его любовница немногим отличается от обычной проститутки? И как Амелия могла поступить подобным образом, зная, что граф ужасно одинок и нуждается в поддержке?
Амелия прикрыла глаза, дыша как рыба, выброшенная из воды.
Джейн вдруг поняла, что она ужасно огорчена и разгневана. Граф не заслужил ничего подобного! А вместе с гневом в ее душе родилась и надежда.
Глава 12
Поколебавшисть, он все-таки постучал в ее дверь.
– Молли? – послышался изнутри голос Джейн. – Входи!
– Это не Молли, – сказал граф Драгморский, переступая порог. Их взгляды сначала разбежались в стороны, но тут же встретились.