История о двух сестрах (ЛП)
История о двух сестрах (ЛП) читать книгу онлайн
Приятный во всех отношениях Нэд Блайдон должен был через три дня жениться на приятной во всех отношениях Лидии Торнтон. Если бы не одно незначительное, но неприятное обстоятельство: любовь Лидии к поэзии…
Поэтому обнаружив, что его без нескольких часов благоверная сбегает посреди ночи с местным рифмоплетом, Нэд отчасти почувствовал облегчение. Однако уязвленное самолюбие заставило его решиться на отчаянный шаг — повести под венец младшую сестру изменницы, тем более, что у Шарлотты есть одно неоспоримо положительное качество — она терпеть не может стихи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это точно, — пробормотала она. — Хотя, может быть, она уже вышла замуж.
— Шарлотта.
— И нельзя ожидать, что…
— Шарлотта, — повторил он чуть громче.
— …вы будете хранить ей верность в этом случае…
— Шарлотта!
Она замолчала.
Он так напряженно всматривался в ее глаза, что она не смогла бы отвести взгляд, даже если бы пять абсолютно обнаженных красавцев танцевали на лужайке перед домом.
— Тебе нужно сейчас усвоить три вещи: во-первых, ты наедине со мной посреди ночи; во-вторых, я собираюсь жениться на тебе утром.
— Я не уверена…
— А яуверен.
— Я-то нет, — пробормотала она, желая оставить последнее слово за собой.
Он хищно ей улыбнулся.
— И, в-третьих, я провел последние несколько дней, непрерывно терзаясь от вины, потому что по ночам я никогда — ни одного раза — не мечтал о Лидии.
— Нет? — прошептала она.
Он медленно покачал головой.
— Я думал не о Лидии.
Ее губы непроизвольно приоткрылись от удивления, она была не в силах отвести от него взгляд. Он подошел ближе, она почувствовала его дыхание на своей коже.
— Только о тебе, — сказал он.
Ее сердце определенно предавало ее, поскольку от этих слов оно запело.
— Во всех моих снах. Только ты.
— Правда? — выдохнула она.
Его ладони легли на ее ягодицы, и он прижал ее к себе:
— О да, — ответил он, еще крепче обнимая ее.
— И, как видишь, — продолжал он, легко касаясь ее губ, — все очень удачно сложилось, потому что, — его язык очертил контур ее губ, — мне не приходит в голову ни одной причины, по которой я не должен целовать женщину, на которой собираюсь жениться менее чем через десять часов, особенно если мне так повезло и мы с ней наедине, — он удовлетворенно вздохнул рядом с ее губами, — посреди ночи.
Он снова ее поцеловал, ее язык скользнул ей в рот, намеренно сводя ее с ума.
— Особенно, — прошептал он, его дыхание касалось ее кожи, — если я об этом целыми днями мечтал.
Нед почти с благоговением обхватил ладонями ее лицо и посмотрел ей в глаза.
— Я думаю, что ты должна быть моей.
Ее губы приоткрылись, и она облизнула пересохшие губы. Это движение было полным соблазна, но в то же время абсолютно неискушенным. Она была так хороша в лунном свете, что Лидия не сравнилась бы с ней. Глаза Шарлотты светились интеллектом, страстью и живостью, которых не хватало большинству женщин. У нее была заразительная улыбка и музыкальный смех.
Из нее получилась бы прекрасная жена. Рядом с ним, в его сердце, в его постели. Он не знал, почему это сразу не пришло ему в голову.
Проклятье, подумал он со смешком, вероятно, он должен послать ящик самого лучшего контрабандного французского бренди Руперту Марчбенксу. Бог — свидетель, проклятый дурак заслужил его вечную благодарность. Если бы он тайно не сбежал с Лидией, Нед женился бы не на той сестре.
И всю жизнь тосковал бы по Шарлотте.
Но сейчас она была здесь, в его объятиях, и она станет его — нет, она уже принадлежала ему. Она могла пока этого не понимать, но это было так.
Внезапно он не смог сдержать улыбки. Он предположил, что выглядит просто по-идиотски.
— Что? — спросила она довольно настороженно, по правде говоря, словно боялась, что он совсем свихнулся.
— Я нахожу, что очень доволен текущим ходом событий, — пояснил он, опустив руку и переплетая свои пальцы с ее. — Ты была абсолютно права. Лидия совсем не подошла бы мне. А вот ты, с другой стороны… — Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал костяшки ее пальцев. Он тысячу раз до этого делал этот красивый жест, обычно чтобы лишь польстить женскому стремлению к романтике.
Но в этот раз все было по-другому. В этот раз этого требовало егочувство романтизма. Когда он поцеловал ее руку, он хотел остаться там не потому что хотел соблазнить ее (хотя он определенно хотел), а потому что ему нравилось ощущать ее руку в своей, ее кожу под своими губами.
Медленно он перевернул ее руку и оставил еще один, более интимный поцелуй на ее ладони.
Он желал ее — о, как он желал ее! Такого сильного чувства он никогда не испытывал — огонь сжигал его изнутри. Он горел в его сердце и распространялся на все его тело, а не наоборот.
И потому он ни в коем случае не мог позволить ей ускользнуть.
Он схватил ее вторую руку и поднял обе ее руки вверх. Их локти были согнуты, запястья на уровне плеч.
— Я хочу, чтобы ты дала мне клятву, — тихо и серьезно сказал он.
— Ч-что? — прошептала она.
— Я хочу, чтобы ты пообещала, что выйдешь утром за меня замуж.
— Нед, я уже сказала…
— Если ты мне поклянешься, — перебил он, отметая ее возражение, — то я позволю тебе вернуться в свою комнату и поспать.
Она нервно хихикнула:
— Ты думаешь, я смогу заснуть?
Он улыбнулся. Все шло даже лучше, чем он надеялся.
— Я же тебя знаю, Шарлотта.
— Правда? — спросила она с сомнением в голосе.
— Лучше, чем ты думаешь, и я знаю, что твоему обещанию можно верить. Если ты дашь мне слово, что не совершишь никакой глупости, вроде побега, я отпущу тебя в твою комнату.
— А если не дам?
Его охватил жар.
— Тогда ты останешься со мной в библиотеке. На всю ночь.
Она сглотнула.
— Я даю тебе слово, что не сбегу, — сказала она неуверенно. — Но не могу пообещать, что выйду за тебя.
Нед оценил свои возможности. Он был абсолютно уверен, что утром сможет убедить ее выйти за него, если до этого дойдет. Она и так уже чувствовала себя виноватой из-за участия в побеге Лидии. Это он, безусловно, мог использовать в своих целях.
— И ты должен будешь в любом случае поговорить с моим отцом, — добавила она.
Он позволил их пальцам расцепиться, затем медленно провел ладонями по ее рукам прежде, чем отпустить их. Битва была выиграна. Если она предлагала ему поговорить с отцом, то она уже принадлежала ему.
— Увидимся утром, — сказал он, кивнув ей в знак уважения.
— Ты отпускаешь меня? — прошептала она.
— Ты дала мне слово, что не сбежишь. Других заверений мне не нужно.
Ее губы приоткрылись, и в широко распахнутых глазах отразилось какое-то чувство, которое он не смог распознать.
Но это было хорошо. Это точно был хороший знак.
— Я буду ждать тебя здесь, — сказал он, — в восемь часов утра. Ты проследишь за тем, чтобы твой отец пришел?
Она кивнула.
Он сделал шаг назад и изящно поклонился.
— Тогда до завтра миледи.
Когда она открыла рот, чтобы поправить его в использовании такого обращения, он поднял руку и сказал:
— Завтра ты станешь виконтессой. Скоро ты привыкнешь, что люди так к тебе обращаются.
Она указала на дверь.
— Я должна выйти одна.
— Конечно, — ответил он с ироничной усмешкой на губах. — Мы же не хотим, чтобы нас посреди ночи увидели вместе. Пойдут сплетни.
Она очаровательно улыбнулась с виноватым видом. Как будто и без этого не будет сплетен! На ближайшие месяцы их брак определенно станет главной темой для обсуждения.
— Иди, — ласково сказал он. — Поспи немного.
Она бросила на него взгляд, говоривший, что она и не надеется уснуть, а затем выскользнула за дверь.
После ее ухода он на несколько секунд задержал взгляд на приоткрытой двери и затем прошептал:
— Пусть тебе приснюсь я.
К счастью для Шарлотты, ее отец всегда вставал очень рано, и поэтому, когда она утром вошла в небольшую столовую без пятнадцати минут восемь, он как всегда был там, а на его тарелке лежала свиная отбивная и яйца.
— Доброе утро, Шарлотта, — пророкотал он. — Отличный денек для свадьбы, верно?
— Ну, да, — ответила она, безуспешно пытаясь выдавить улыбку.
— Хорошо, что ты пришла сюда перекусить. Твоя мама собрала всех остальных в большой столовой, хотя немногое из них готовы вылезти из постели в такой час.
— Вообще-то я слышала, как некоторые из них бродят по дому, когда шла сюда, — сама не зная зачем, сказала Шарлотта.
