Дитя Луны (СИ)
Дитя Луны (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
– Ты молился Мах? – наконец тихо спросила Гайде.
– Я пытался это сделать, – ответил акробат. – Но, как видишь, из меня плохой проситель.
– Ты хороший проситель, – она улыбнулась. – У тебя всё всегда выходит хорошо.
Эзра покачал головой.
– Очевидно, не в этот раз. Я ошибся, не послушав тебя. Ты оказалась мудрее…
– Зато ты остался жив, и это самое великое чудо, – она шагнула к нему и легонько дотронулась до повязки. – Ещё болит?
Юноша еле заметно кивнул, не сводя с неё глаз.
– Я изорвала своё платье, чтобы перевязать тебя, – сказала Гайде, поправляя распустившийся узел. – Остатков хватит на пару дней, затем придётся просить Клементе достать ещё чистых лоскутков. Он и так принёс мне всё необходимое – воду, немного вина, чтобы промыть рану… Я никогда не видела столько крови, – призналась она, и её личико побледнело. – Но почему-то знала, что нужно делать, чтобы помочь тебе. А когда стража схватила нас, я отдала Клементе свой кулон, чтобы он разрешил мне остаться с тобой. Иначе ты бы погиб…
Эзра взял её за руку.
– Расскажи, что произошло на том вечере? Как долго мы уже находимся здесь?
– Три дня, – ответила Гайде. – Когда ты сорвался, то упал прямо на королевский помост. Острый наконечник кресла вонзился в тебя, словно нож в дикого зверя. А канат… Тот самый канат, он едва не повалил Его Величество на землю. Ты бы слышал его ругань и ужасные приказы… Он тогда обозвал нас убийцами и мошенниками, повелел схватить и бросить сюда. А Клементе – здешний смотритель – рассказал мне, что король и вовсе желал нашей смерти. Только дон Карлос умолил его пока отложить этот страшный приговор… Я не знаю, что будет теперь с нами… Я не видела Бельтрана всё это время, но Клементе говорит, с ним всё хорошо, как и с остальными…
– Всего этого могло бы не случиться, если бы я доверился тебе, – отрешённо произнёс юноша.
Гайде взглянула на него и, немного помедлив, ответила:
– Гаспар… решил избавиться от тебя и подговорил одного из слуг подрезать канат. Когда стражники схватили нас, он попытался бежать… И они застрелили его. Прямо у нас на глазах. А тот мальчик, который выполнял его приказ, сидел возле крайней колонны и плакал. Клементе сказал, он кричал, что не желал никому смерти, а просто хотел немного денег…
Потрясённый, Эзра не мог поверить её словам. Гаспар хотел его гибели! Разделивший с ним славу и успех, он страстно жаждал его падения, чтобы наслаждаться любовью публики в одиночку.
– Мне так жаль, – горестно вздохнул он. – Если бы я мог объяснить ему, что признания в этом мире хватает на всех…
– Он получил по заслугам, – твёрдо сказала Гайде. – Желающий смерти быстрее умирает сам.
Эзра тихонько рассмеялся.
– Мой маленький воин, – он мягко пригладил ладонью её выбившиеся пряди. – Такая мудрая и бесстрашная. Я в долгу перед тобой, и моя жизнь теперь – твоя.
– Нет! – рьяно замотав головой, она резко вскинула руки, словно желая отмахнуться, но случайно задела ладонь акробата, всё ещё сжимающую лунный талисман. Кулон звонко ударился о пол, заставив девочку на секунду замереть от неожиданности. Затем, быстро наклонившись, чтобы подобрать его, Гайде вдруг изменилась в лице и с недоверием подняла глаза на Эзру.
– Откуда он у тебя? Ведь я отдала его Клементе.
– Это мой талисман. Он принадлежал мне с рождения.
– С рождения? – изумлённо переспросила девочка. – Кто же его тебе подарил?
Эзра замолк, не зная, как рассказать ей правду. Он не был уверен, что, поведав Гайде о своей жизни, она не сочтёт его сумасшедшим. Но немой вопрос, застывший в её взгляде, в конце концов развеял его сомнения. Он отошёл от окна и опустился на сенник, жестом приглашая девочку сесть рядом. Когда она примостилась подле него с лицом, исполненным серьёзности, Эзра, собравшись с мыслями, начал говорить:
– Помнишь, я так часто просил тебя рассказать о цыганке, которая жила в твоём таборе? Красавица Шукар. Давным-давно, много лет назад, она пересекла раскалённые земли и песчаные океаны, чтобы из древнего города Исфахан, что расположен в самом сердце Востока, попасть в Мадрид… На испанской земле она выросла и впервые полюбила. Но эта любовь оказалась порицаемой и запретной. К тому же, дитя, появившееся на свет, сделало её слишком уязвимой и безрассудной. В одну тревожную ночь ей пришлось спасаться бегством от королевской стражи, унося на руках своего маленького сына. Она пробежала весь город в надежде уйти от погони, но всадники неумолимо приближались. Когда же они почти настигли её, отчаявшись, она кинулась в реку с каменного моста… Её спасли… Но она всю жизнь продолжала оплакивать сына, не подозревая, что он жив. Что он был спасён милосердной Лунной богиней… И что он рано или поздно вернётся к ней.
Гайде схватила юношу за руку и ошеломлённо воскликнула:
– Ты и есть тот самый el hijo perdido, rescatado por la luna*! Все принимали её слова за сказку, но теперь…
– Она говорила об этом? – настал черёд Эзры удивляться.
– Да, и не раз! – её глаза горели. – Так великая Мах на самом деле спасла тебя? Как это произошло? Что случилось с тобой после? Расскажи, прошу тебя!
Юноша оглядел её. Свет луны проник в маленькое окошко и украсил серебром хрупкий образ девочки. В её глазах замерло любопытство. Забыв о страшной участи, которая, возможно, скоро постигнет их, она с почти детской восторженностью ждала его ответа.
Высвободив руку, он осторожно привлёк Гайде к себе, и когда она доверительно устроилась у него на груди, он, положив подбородок ей на макушку, прошептал:
– Слушай, мой маленький воин…
Комментарий к 17. Час откровений
*El hijo perdido, rescatado por la luna (исп.) – потерянный сын, спасённый луной
========== 18. Вещий сон ==========
Ночью в пустыне никогда не бывает кромешной темноты. Звёздные россыпи простираются над песчаными дюнами, редкие кустарники колышутся от тёплого ветра, и наступает недолгая, но такая желанная прохлада.
Эзра никогда прежде не знал этого. Но ясное чувство, что он знаком с этими землями, не покидало его. Он стоял на невысоком холме, у подножия которого рассыпался мелкими изумрудами чудный оазис. Тонкая речка протекала между деревьями, не имея ни начала, ни конца. Огромные яркие цветы возвышались над травой, и всё словно парило в воздухе, было зыбким и неуловимым.
Эзра не помнил, как попал сюда. Он здесь уже будто вечность, а на самом деле – меньше секунды. Время изогнулось непостижимой дугой и подхватило его в свои объятия. Удивительное спокойствие царило кругом, и лунный свет, подрагивая и мерцая, спускался с небес на землю.
Кто-то невесомо коснулся его плеча.
«Это может быть только она» – пронеслось в голове у юноши. Он обернулся и встретился глазами с бездонным взором богини.
– Здравствуй, Эзра, – прошелестела она. – Вот мы и встретились снова.
– Великая Мах! – Эзра упал перед ней на колени. – Ты услышала меня! Я молился тебе не напрасно…
– Я всегда слышу тебя, – богиня наклонилась и дотронулась до его волос. – Однако прийти к тебе могу лишь во сне, чтобы никто не увидел меня.
– Но я был один, когда звал тебя накануне.
Мах улыбнулась.
– Ты забыл о девочке, спасшей твою жизнь.
– Гайде… – юноша опустил глаза. – Ведь она знает о тебе.
– Пусть знает, лишь видеть не должна. Как и ни один из смертных. Только ты, потому что в тебе есть крупица моего могущества.
– Ты слышала мои молитвы… Как мне помочь своим друзьям? Что нас ждёт, от чего и куда нам бежать?
– До сих пор ты не просил моей помощи, хотя множество раз перед тобой возникали трудности. Теперь же, в минуту смертельной опасности, я помогу тебе с большей радостью, ибо видела, как неотступно ты прорываешься вперёд, как усердно трудишься и щедро делишься душевным теплом. Знай, на заре тюремный управляющий получит приказ о вашей казни, и уже спустя несколько часов он будет приведён в исполнение. Но ничего не бойся. Когда ты простишься со мной и очнёшься ото сна, уходите все, не медля ни минуты.
