Белая роза Шотландии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Белая роза Шотландии, Патни Мэри Джо-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Белая роза Шотландии
Название: Белая роза Шотландии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Белая роза Шотландии читать книгу онлайн

Белая роза Шотландии - читать бесплатно онлайн , автор Патни Мэри Джо

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он взглянул на Джейн, задаваясь вопросом, что она думает об их совместном приключении. Магия и чудесная сила были частью ее повседневной жизни. От ее жизненного опыта волосы дыбом вставали, не говоря уж о ее эмоциональных потрясениях. Для нее в цену любви входила тяжкая боль потери, которую она уже пережила.

Дэвид думал, что она любит его, и, возможно, эта любовь расцветет и превратится в вечную, когда война закончится. Но столь же вероятно, что Джейн захотела бы остаться в Лондоне и они бы никогда не встретились. Конечно, это означало бы, что Кригер все-таки доставил Грааль в Германию и война проиграна. Дэвид подозревал, что Джейн первая скажет, что предотвращение такой катастрофы стоит личной боли.

Они последовали за Мейрид в придел Богоматери. Мейрид взяла чашу у Дэвида и подала ее Джейн:

— Вы ведь хотите попрощаться с Граалем?

Приняв чашу, Джейн смотрела в нее, эмоции сменялись на ее лице. Сначала шок, потом изумление и, наконец, радость. С глубоким вздохом Джейн вернула чашу новому стражу.

— Трудно расстаться с ней, правда? Для меня чаша выглядит как роза из белого света. Дэвид сказал, что она выглядит как звезда. А как вы видите чашу, Мейрид?

— Как пульсирующее сердце из белого пламени. — Мейрид сжала чашу ладонями. — Я назначена стражем Рослина и буду им долгие годы. И хотя Грааль будет управлять моей жизнью, пока я не умру, я могу больше никогда не увидеть его.

— Вы возражаете? — полюбопытствовала Джейн.

— О нет. Это высокое служение и награда. — Мейрид улыбнулась: — Это как быть монахиней, только без соблюдения целибата. Думаю, это Грааль направил меня к правильному мужу, это был прекрасный выбор. Кто-нибудь из моих детей или внуков продолжит мое дело. Дэвид, ваш случай редкий. Вы жалеете, что были призваны на службу Граалю?

Он взглянул на Джейн:

— Никогда.

— Теперь… — Мейрид подняла чашу над головой и, сосредотачиваясь, закрыла глаза.

Воздух начал таинственно пульсировать, как огромное бьющееся сердце. Чаща сияла все ярче и ярче, пока вдруг не исчезла, оставшись только в памяти.

Дэвид перевел дух. Итак, все кончилось. После долгой паузы Мейрид повернулась к нему:

— Вернемся к мирским заботам. Дэвид Синклер, вы сказал и, что приехали на две недели в отпуск в Шотландию. Вы хотели бы воспользоваться автомобилем моего отца? Талоны на топливо в ящичке.

— Вы очень добры, — ответил он. — С удовольствием. Это даст мне возможность посмотреть горную Шотландию. Через десять дней я верну машину сюда.

— Поставьте машину там, где вы ее нашли, и оставьте ключи в ящичке, если меня не будет поблизости. — Она пожала ему руку. На этот раз не было вспышки неведомой силы. Просто теплая женская рука. — Наслаждайтесь Шотландией. И еще раз моя глубокая благодарность вам обоим. А теперь извините меня. Я должна вознести благодарственные молитвы.

Дэвид подал Джейн руку, и они вышли из церкви.

— Ты чувствуешь слабость, потеряв силу? — спросила Джейн. — Или пустоту в душе?

— Нет, — не сразу ответил Дэвид. — Я чувствую перемены. Ответственность ушла, и я рад. Но… это странно. Хотя я больше не связан с Граалем, пустоты нет. Я чувствую, что какая-то светлая сила заняла его место.

Джейн коснулась пальцами его лба. Потом, уронив руку, сказала:

— Думаю, тебе досталась добрая доля магии Хранителей. Грааль щедр в своих дарах. Тебе будет интересно исследовать их.

Менее заинтересованный в магии, чем в Джейн, Дэвид нерешительно спросил:

— Отвезти тебя на станцию? Или… я могу отвезти тебя домой. Я не собираюсь входить. Я высажу тебя в Данрате и поеду своей дорогой.

— Я тоже получила дар от Грааля. — Джейн повернулась к нему, ее глаза сияли. — Когда я заглянула в чашу, я увидела свадебную церемонию на лужайке в Данрате. Я знала, что война кончилась и Германия разгромлена. Не сейчас, через годы. Но мы победили. Победили!

Дэвид тяжело сглотнул.

— Ты узнала счастливую пару?

Она взяла его за руки.

— Это были мы! И нас окружали наши родные. Я видела всех своих братьев и сестер. Дэвид! Они выжили. Там был Джейми, такой бравый. За моей сестрой Маргарет шел красивый француз, а мой брат Эндрю держал под руку красавицу азиатку.

Он начал улыбаться.

— А канадцев там не было?

Джейн энергично кивнула:

— Было много высоких людей, очень похожих на тебя. Двое из них были в канадской военной форме, и, похоже, никто не покалечен. Мы все пройдем через это, любимый. Мы выживем! И думаю, будем жить счастливо.

Рассмеявшись, он схватил ее в объятия и закружил.

— Это значит, что ты принимаешь мое предложение? — Он поставил ее на землю с поцелуем, от которого у Джейн дух захватило.

— Нет! — рассмеялась она, когда он ослабил объятия. — Мы будем встречаться по выходным, у нас будет роскошное любовное приключение, о котором мы никогда не расскажем нашим детям. А после войны сразу отправимся под венец.

— Годится, — согласился он. — Я расскажу родным, что собираюсь жениться на самой красивой девушке в Шотландии и мне даже не пришлось потратить половину годового жалованья на обручальное кольцо. — Он широко улыбнулся: — Деньги можно потратить на романтические встречи. На розы, шампанское и тихие сельские отели.

— Как это великолепно! — Джейн улыбалась, она даже не могла вообразить такого счастья. — Но сначала, подполковник, я познакомлю вас со своей мамой.

Примечания

1

Персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

(обратно)

2

Перефразированная цитата из «Макбета» У. Шекспира (акт 5, сцена 8, имя Макдуф заменено на Макрей).

(обратно)

3

Духи растительности, которые, по английским поверьям, днем прячутся под зелеными холмами, а ночью пляшут на залитых луной лесных полянах, в качестве архитектурного орнамента (лица в окружении листвы либо созданного из листвы) часто встречается в декоре церквей.

(обратно)

Оглавление

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название