Охота за женихом
Охота за женихом читать книгу онлайн
Джозефина Хейл всегда мечтала о приключениях и сокровищах.
И она не успокоится, пока не найдет скандально известное наследство, оставшееся от деда-пирата. Для этого ей необходима вторая часть карты, которая, к сожалению, принадлежит Стивену Даблдею, графу Уэстману – заклятому врагу семьи Хейл.
Но Джозефина готова на все ради своей цели, даже если для этого придется… соблазнить красавца Стивена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стивен в ужасе смотрел на девушку. Он даже не нашелся что ответить. Мисс Хейл считает, что он не умеет целоваться? Что она превосходит его в искусстве обольщения? Какая нелепость! Стивену захотелось схватить мисс Хейл и показать ей, насколько смехотворно ее предположение. Но в этот момент раздался голос хозяина склада, который вернулся:
– Только не начинайте снова. Я нашел кое-что, что может вас заинтересовать.
В загрубевших руках мужчина держал полированную шкатулку. По размерам она напоминала буханку хлеба – с потускневшими от времени петлями и золотым запором. Стивен хотел взять шкатулку, но Джозефина Хейл опередила его.
Джози казалось, что ничего красивее этой шкатулки она никогда в жизни не видела, хотя замысловатая резьба, некогда украшавшая ее, уже стерлась от времени. Шкатулка была покрыта царапинами, а пахло от нее, как от немытого ночного горшка. Но шкатулка принадлежала ее деду, а Джози с трепетом относилась ко всему, что имело к нему отношение.
Повертев шкатулку в руках, Джози обнаружила золотой запор и попыталась его открыть, но не смогла. Но тут обнаружила замочную скважину.
– Она заперта на ключ. – Джози протянула шкатулку Стивену. Он взял ее в руки, попытался открыть, тоже не смог, но не вернул шкатулку назад. Джози заскрипела зубами от досады. Как это по-мужски!
– А у вас нет ключа? – спросил Стивен у хозяина склада.
– Нет. Только шкатулка. Вот, смотрите сами. – С этими словами он протянул Уэстману пожелтевший от времени гроссбух, и Джози прочла запись:
Содержимое: одна деревянная шкатулка. Плата за хранение: получена полностью. Подпись владельца: Дж. Даблдей.
Джози посмотрела на Уэстмана.
– Придется взломать замок.
– Только не здесь, – запротестовал хозяин склада. – Не отвлекайте меня отдел. Оба ваших деда всем доставляли хлопоты, вы тоже такие. Вы получили то, за чем пришли. А теперь уходите.
Уэстман кивнул.
– Могу я заплатить вам за услугу?
Мужчина покачал головой.
– Вы же видели запись. Плата получена полностью, Забирайте шкатулку и уходите.
– Спасибо, – поблагодарила Джози хозяина и направилась вслед за Уэстманом к выходу.
Глава 7
Джози двинулась по той же дороге, по которой они пришли, но Стивен положил руку ей на плечо.
– Что вы собираетесь делать?
– Открывать шкатулку, конечно, – ответила девушка и протянула руку, чтобы забрать ее у Стивена.
– Но это неподходящее место.
Джози отмахнулась.
– Мы пойдем в приют. Там нас никто не увидит. – Девушка улыбнулась. – Кстати, Мэди сказала, что там живут самые искусные городские воришки, которые исправились и бросили свое ремесло. Полагаю, они без труда откроют этот замок.
– Воры. Великолепно, – проворчал Стивен.
Спустя пять минут Джози переступила порог сиротского приюта. В одном из дверных проемов показалась голова Мэди.
– А, ты вернулась. Не поможешь ли мне накрыть на стол?
– Только не сейчас, Мэди! Мы нашли кое-что… шкатулку. Есть здесь спокойное место, где можно было бы повнимательнее рассмотреть ее?
За спиной Мэди появилась Эшли.
– Мы? О, ты вернулась вместе с лордом Уэстманом.
Уэстман снял шляпу и сунул ее под мышку. Он вел себя на удивление терпеливо. Так, по крайней мере, ему казалось.
– Можете пройти в кабинет, – предложила Мэди. – Значит, вы не хотите мне помочь? Это прекрасный способ доказать, что вы действительно исправились.
Уэстман натянуто улыбнулся. Джози вздохнула.
– Перестань агитировать нас стать членами твоего благотворительного общества.
Мэди осталась непреклонна.
– Да, и вот еще что. – Джози понимала, насколько неуместна ее просьба, но у нее не было выбора. – Нельзя ли прислать к нам одного из детей, состоявших в банде Финнегана? Мы не можем открыть шкатулку.
Мэди поджала губы.
– Благотворительному обществу не нравится, когда детям напоминают…
– Знаю. Я больше никогда не попрошу ни о чем подобном! – воскликнула Джози. – Я объясню, что шкатулка принадлежит мне, но я не могу ее открыть. Ведь если она моя, в наших действиях нет ничего ужасного, правда?
– Хорошо. Сейчас позову Джонни.
– Спасибо!
Джози повела Уэстмана в кабинет, и Эшли проскользнула внутрь, прежде чем кузина успела закрыть дверь. Джози взглядом дала Эшли понять, что хочет остаться с Уэстманом наедине.
– Я только взгляну на шкатулку, – ответила Эшли и шепотом добавила: – Я не украду твоего кавалера.
– Он не мой кавалер, – прошипела Джози.
Эшли рассмеялась.
– Вообще-то я здесь, – произнес Уэстман, усаживаясь на стул.
– Джентльмен не стал бы подслушивать, – заметила Джози. Она зажгла лампу и поставила шкатулку на маленький столик.
Эшли подошла ближе, рассматривая шкатулку.
– И что в ней особенного? – спросила она.
– Шкатулка принадлежала моему деду, – пояснил Уэстман, бросив взгляд на Джози.
– Она может оказаться ключом к сокровищу, – объяснила Джози и обратилась к Стивену: – Эшли знает про карту. Только она одна.
Уэстман кивнул.
– Главное, чтобы никто больше не узнал.
Раздался тихий стук в дверь, и Джози заслонила спиной шкатулку.
– Войдите, – крикнула она.
Дверь распахнулась и на пороге появилась девочка лет восьми.
– Мисс Мэди сказала, что вы хотите меня видеть. – Девочка протопала в комнату. – Но я не делала этого. Я не трогала куклу Сары. Клянусь. – Она скрестила руки на худенькой груди и выпятила нижнюю губу.
– Ты Джонни? – спросила Джози.
– Джонни, – ответила девочка. – Только я этого не делала.
– Конечно, не делала, – произнесла Эшли. – Мы в этом уверены. Просто нам, вернее, этим господам, нужна твоя помощь.
Лицо малышки просветлело.
– Моя помощь? В самом деле? А что вам нужно?
Джози помнила себя в этом возрасте. Тогда ее настроение менялось чуть ли не каждую минуту. Она бросила взгляд на Уэстмана. Тот смотрел на девочку с любопытством и настороженностью.
– Видишь эту шкатулку? – спросила Джози малышку.
Та кивнула, тряхнув белокурыми кудряшками.
– Она принадлежит нам. – Джози указала на лорда Уэстмана. – Но мы потеряли ключ и теперь не можем ее открыть. Мисс Мэди сказала, что ты сможешь нам помочь.
Девочка прищурилась, посмотрела на шкатулку и перевела взгляд на женщину и мужчину.
– Не думаю, что это хорошая идея.
Джози мысленно послала проклятия в адрес Мэди. Ее кузина очень хорошо потрудилась на ниве перевоспитания малолетних беспризорников, и теперь те воспринимали малейшую просьбу как уловку заставить их поступить бесчестно.
– Мы тебя не обманываем, – заверила девочку Джози. – Мисс Мэди объяснила тебе, что вскрывать замки и залезать в чужие карманы – стыдно. Но эта шкатулка принадлежит нам, и ее просто необходимо открыть. Пожалуйста, помоги нам.
Джонни посмотрела на стоявшую перед ней девушку, затем на Уэстмана, который вдруг заерзал на сиденье.
– Это ваша шкатулка? – спросила девочка.
Стивен и Джози переглянулись.
– Да. – Стивен вновь заерзал на стуле. – Эта шкатулка принадлежала моему деду, а теперь она моя.
Джози не преминула толкнуть его локтем.
– Наша.
– Значит, она не совсем ваша? – спросила Джонни.
Уэстман потер бровь.
– Принадлежала моему деду, а после его смерти стала моей.
Девочка все еще колебалась.
– Послушай, – произнес Уэстман, – ты можешь нам помочь или нет? Если ты не откроешь шкатулку, мне придется ее взломать. Мисс Хейл рассердится, если я испорчу такую чудесную вещицу. – Он подмигнул девочке. – Так ты поможешь?
Джози вытаращила глаза. Стивен заигрывает с сиротой. Однако его уловка сработала, и Джози успокоилась. Девочка взяла шкатулку и принялась ее внимательно рассматривать. Джози, впрочем, как и все в этой комнате, затаила дыхание, пока девочка рассматривала замок.
Наконец Джонни взглянула на женщин.
– Мне нужна шпилька.
