Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ), "Lucrezia Borgia"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Название: Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Автор: "Lucrezia Borgia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 627
Читать онлайн

Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) читать книгу онлайн

Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lucrezia Borgia"

С момента событий, описанных в истории «Сокровище» прошло три года. Не прикладывая больших усилий, капитан Джек Воробей затеял новую авантюру, конечно, втянув в неё как можно больше знакомых. И ладно бы, если б ограничился одним Гектором Барбоссой, но в водоворот безумных и опасных приключений угодила и дочь последнего Сюзанна, а также старая приятельница капитанов Элизабет Суон-Тёрнер. Теперь бравым капитанам (и не только) нужно найти новое сокровище. Каждому своё…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Молодой человек решил, что наступило самое лучшее время для ответа. Он собрался с мыслями и собрал всю волю в кулак. Молодой мастер мельком глянул на Сюзанну, а та всем видом давала знать, что переживает за него.

- Я люблю мадмуазель Сюзанну, месье капитан. – уверенно заявил юноша – С того самого дня, как только увидел её, она поселилась в моих мыслях и душе. Намерения у меня самые серьёзные. – плотник перевёл дыхание, подавляя волнение – Капитан Барбосса, я прошу руки вашей дочери.

На несколько секунд воцарилась полная тишина. Сюзанна сдерживала желание закричать от радости, а её отец мучительно переваривал услышанное. Молчание резко прервал Джек.

- Ура, свадьба! Обожаю! – восторженно заголосил он – Налить всем по чарке!

Все участники сцены метнули сердитый взгляд в сторону Воробья, так что ему пришлось срочно замолчать.

Понимая, что любимый сейчас получит отказ, Сюзанна решила действовать самостоятельно. Она поднялась и встала рядом с Лео. Девушка взяла юношу за руку и уверенно посмотрела на своего родителя. Морской волк опешил от поведения девчонки. Даже капуцин Джек удивлённо заскулил, а кошка Витч протяжно мяукнула.

- Сюзанна, сядь на место. – властно произнёс Барбосса.

- Папа, ты должен дать своё благословение на брак. – решительно ответила художница.

- Ты мне ещё будешь указывать, что мне делать?

- Я согласна стать госпожой Лакруа, и стану ей.

Такая наглость начала злить Гектора. В своём безмолвии он был ещё страшнее, чем в гневе. Его глаза метали молнии в дочь, а та не собиралась уступать.

- Я люблю мадмуазель Сюзанну. – повторил Леонар – Я смогу обеспечить ей безбедное существование, дам ей всё, что она пожелает.

- Ты – обыкновенный плотник, которого только на пиратском судне и приняли. – строго ответил капитан – Ты не достоин моей дочери.

- Папа, я не выйду ни за кого другого, кроме Лео. – продолжила настаивать на своём Сюзанна.

- Ты так говоришь, будто это решённый вопрос.

- Да, решённый. – девушка заглянула отцу в глаза – Этот брак уже консумирован.

Гектор шокировано ахнул, а его примеру последовал капуцин Джек. Грегори удивлённо свистнул, Джек захихикал, а Хелен на минуту потеряла дар речи. Сюзанна и Лео держались за руки и были готовы стоять на своё до самого конца. Наконец шок начал понемногу отпускать Барбоссу.

- Это же неправда? – с надеждой спросил морской волк – Ты ведь сказала это нарочно, чтобы подразнить меня, да? А ты ей подыгрываешь, так ведь? – обратился он к плотнику.

- Ваша дочь сказала правду, монсеньор. – ответил юноша.

- Отныне я – женщина Лео. – твёрдо сказала Сюзанна – Поэтому ты должен дать согласие на наш брак.

- Капитан, это всё меняет. – неожиданно вступилась за пару влюблённых Хелен – Разве вы не видите, у них всё на полном серьёзе? У вас нет другого выхода, кроме как выдать дочь замуж за мистера Лакруа.

- Да, Гек, прими мои поздравления! – подпел Джек – Возможно уже через девять месяцев ты возьмёшь на руки своего внука, а учитывая это, все приготовления стоит начинать уже сейчас.

От происходящего Барбоссу бросило в жар. Он понял, что в столь щекотливой ситуации он рискует остаться без единомышленников. Со слабой надеждой капитан посмотрел на шкипера с «Леди Макбет».

- А вы скажете что-нибудь, мистер Джойс? – спросил он.

- Скажу, что ваша дочь – не маленькая беспомощная девочка, и знает, что делает. – ответил Грегори.

- И это мне говорит человек, который сам же и рассекретил лжеца и подонка?

- Но Гектор, обстоятельства изменились! – встрял Воробей – Мальчишка ни разу тебя не подводил, сражался наравне с остальными, чинил «Жемчужину» во время наших похождений, причём работу свою делал на совесть. А ещё он дважды спас жизнь твоей кровинушке и не так давно – тебе, смекаешь? Будь Сюзи моей дочерью, я бы без тени сомнения выдал её замуж за Лео Лакруа.

- Капитан Мюррей, а вы бы позволили Сюзанне связаться с этой сволочью, будь она вашей дочерью? – не скрывая злобы вопрошал Гектор.

Хелен не знала, что ответить. С одной стороны она прекрасно понимала желание Сю устроить жизнь по собственному усмотрению. Но с другой – долг велел ей не допустить, чтобы неравный брак состоялся. Молодая женщина закусила губу. Она посмотрела сперва на Барбоссу, пылающего гневом, а затем на его дочь, готовую объявить войну родному отцу за свою любовь.

- Мэм, я требую казни вашего плотника! – выпалил Гектор, устав ждать ответа – Сегодня же!

- Мисс Мюррей, вы же этого не сделаете, правда? – взмолилась рыжая художница.

На раздумья у капитана «Леди» было всего несколько секунд. Она знала, что должна наказать своего плотника, ибо тот совершил воистину кошмарный поступок, способный подорвать всё дальнейшее сотрудничество между капитанами двоих кораблей. Но ей было жалко Сюзанну, по её мнению, не способную на вероломство и просто полюбившую всем сердцем.

- Мистер Джойс, выдайте расчёт мистеру Лакруа, и чтобы духу его здесь не было через десять минут. – строго сказала пиратка – Это и есть мой приговор.

- Слишком мягкий! – рявкнул Барбосса.

- Хорошо, я придумаю дополнительное наказание для мистера Лакруа. Я прикажу высечь его.

- С каких это пор сильная, независимая женщина, какой я знал капитана Мюррей, пляшет под дудку любовника? – резко произнёс Лео.

На этот раз настала очередь Хелен взбеситься. Резко сменившись в лице, она молниеносным движением обнажила свою рапиру. Грег Джос сделал то же самое в поддержку своей шефини. Гектор вскочил с места, надеясь схватить наглеца и свернуть ему шею.

- Лео, беги! – отчаянно крикнула Сюзанна.

Молодого человека не нужно было просить дважды. Он рванул назад, убегая от разъярённых капитанов. Сюзанна попыталась задержать отца, но тот грубо оттолкнул её, и девушка плюхнулась на землю. Джек подхватил дочку союзника и поставил её на ноги.

- Джек, сделай что-нибудь, пока они не прикончили его! – умоляющим тоном промолвила девушка.

- Без проблем, котёнок.

Развесёлый пират немедленно последовал за преследователями Лео. Он подставил подножку Грегу, и тот, падая, сбил свою капитаншу. Рапира выпала у неё из рук, да и сама пиратка не удержалась на ногах. Скрываясь от своего грозного преследователя, Лео помчался к скале, под которой расположились высокие валуны. Молодой человек полез на камни в поисках убежища. Барбосса выхватил из-за пояса пистолет и прицелился в парня. Ещё секунда, и он нажал бы на спусковой крючок, но его руку перехватил Воробей. Однако Гектор успел произвести выстрел и Лео почувствовал резкую боль в левой ноге. Сомнений не было – туда угодила пуля.

Повалившись на валуны, юноша первым делом осмотрелся в поисках укрытия. Он заполз в ближайшую расщелину, не беспокоясь о том, что в ней могут сидеть змеи. Теперь молодой мастер мог остановить кровь, оторвать лоскут от рубашки и перевязать рану. На его счастье пуля не вошла в плоть, лишь задела её, но от этого рана менее болезненной не становилась. Леонар стиснул зубы от боли и, услышав снаружи какие-то звуки, замер, чтобы не быть обнаруженным.

Барбосса не обрадовался, когда заклятый друг помешал ему убить растлителя дочери. С силой оттолкнув его от себя, он был готов отправить на тот свет и его. На минуту Джеку показалось, что в папашу рыжего чертёнка вселился Дьявол собственной персоной.

- Не смей встревать в это дело! – разъярённо рявкнул старший капитан – Следующий, кого я застрелю, будешь ты!

- Гектор, не переходи границу! – возразил Птах – Мюррей уже наказала его по твоему требованию, ты должен быть удовлетворён.

- Меня удовлетворит только смерть похотливой собаки! – оборвал его Гектор – Сейчас проверю, жив ли он или откинулся.

- Это ещё зачем?

- Я его и мёртвого килевать прикажу!

- Не надо туда лезть, там наверняка обитают змеи и гады (похожие на тебя). – тараторил Воробей, всеми силами останавливая любимого соперника – Если ты так ратуешь за смерть паренька, они сделают всю грязную работу, в случае, если он уже не разбил голову.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название