Сквозь все преграды (Несмотря ни на что) (Другой перевод)
Сквозь все преграды (Несмотря ни на что) (Другой перевод) читать книгу онлайн
Джейк Линли с самой первой встречи полюбил Лидию Крейвен, и она влюбилась в него с первого взгляда, но о взаимности своих чувств они узнали только за тридцать шесть с половиной часов до ее бракосочетания с другим.
Безвыходная ситуация? Однако Судьба может распорядиться по-своему... если ей немного помочь...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Тогда один с тебя сейчас, – сказал он, и она прижалась своей липкой от джема щечкой к его.
Появилась няня, сказав Дэйзи, что пришло время умыться и одеться, и девочка слезла с рук отца. После того, как за ними закрылась дверь, Сара подошла к мужу, одетому в шелковый халат, и провела ладонью по его мускулистой груди.
– Все мои поцелуи тоже только для тебя,– сказала она ему.
– Так и должно быть, – отозвался он и накрыл ее губы своими. Поцелуй приятно взбудоражил ее чувства, и она обвила его шею руками, наслаждаясь ласками его рта.
– Осталось всего четверо, – сказала она, когда его голова поднялась.
Он поиграл с длинной косой, которая спускалась ей на спину и позволил своим рукам интимно пройтись по ее телу.
– Боюсь, я тебя не понимаю, ангел мой.
– Останьные наши дети, – пояснила она. – Я собираюсь каждому помочь найти свою истинную любовь, так же, как я помогла Лидии.
С легкостью подняв ее, Дерек понес Сару к кровати.
– Помогла ей? Каким образом?
– Я дала ей возможность поговорить один на один с доктором Линли, – поделилась с ним Сара. – Я была уверена, что если бы они побыли наедине друг с другом некоторое время, то осознали бы свои чувства, и тогда…
– Подожди, – прервал ее Дерек, опрокинув ее на матрац и сузив зеленые глаза. Он лег на нее и оперся на локти по обе стороны от ее головы. – Ты же не хочешь сказать, что это ты заперла их в винном погребе… правда?
Она проказливо улыбнулась.
– Ты сам посоветовал мне подтолкнуть судьбу в нужном направлении, если у меня будет такая возможность. Я так и поступила.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
– Я не имел в виду, что нужно закрыть мою невинную дочь в погребе с таким бабником, как Линли!
– Лидия не была в ловушке. Она могла уйти в любое время.
– Двери были заперты!
– Не все. – Увидев его недоумение, Сара удовлетворенно улыбнулась. – Разве ты забыл про небольшой проход, который идет от задней стены погреба в оранжерею? Дети все еще пользуются им, когда играют в пиратов. Лидия прекрасно знала об этом. Единственная причина, по которой она осталась в погребе с Линли вчера вечером, в том, что она этого хотела. И все очень удачно обернулось, не так ли?
Дерек застонал и уронил голову на матрас.
– Мой Бог. Я не уверен, кого стоит пожалеть больше, Линли или меня.
Зная точно, как утихомирить его, Сара раздвинула полы его шелкового халата и переплела свои ноги с его.
– Пожалей себя, – посоветовала она, ее маленькие руки деловито проникли под его одежду. – Я собираюсь совратить тебя.
Она внезапно почувствовала улыбку Дерека у своей шеи.
– Совращением тут занимаюсь я, – сообщил он ей… и продолжил доказывать это на деле.