Жди до полуночи
Жди до полуночи читать книгу онлайн
Что делать писательнице, автору приключенческих романов Кэролайн Фордайс, если Адам Хардести по недоразумению обвиняет ее в шантаже, убийстве и прочих преступлениях?
Указать ему на дверь?
Или – доказать свою невиновность, а заодно и пережить настоящее приключение, согласившись участвовать в расследовании Адама?
Кэролайн выбрала второе... о, исключительно из профессионального интереса! Она не собирается подпадать под обаяние Адама, не намерена замечать его ухаживаний – и никогда не согласится ответить на его пылкую страсть!
Вот только он придерживается совсем иного мнения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Но Ирен Толлер совершила ошибку – она влюбилась в Рида, – продолжила повествование Кэролайн. – И, обнаружив, что он собирается бросить ее ради Элизабет Делмонт, она пришла в ярость и решила отомстить.
– Думаю, ей было еще больнее оттого, что они с Делмонт были соперницами и в профессиональном смысле, – добавила Эмма. – Наверняка Толлер посчитала себя оскорбленной двойной изменой Рида.
– Она прекрасно ориентировалась в Уинтерсетт-Хаус и бывала в спальне Сары, где проводила сеанс для Рида, пытаясь вызвать дух его жены, – подключился Адам. – Думаю, она выждала момент, когда Рида не было поблизости, пробралась наверх и взяла брошь и вуаль.
– А в ту ночь, когда Ирен явилась к сопернице, она прихватила их с собой, – сказала Кэролайн. – Она оставила эти вещи на месте преступления, потому что они имели для нее огромное значение. Ведь они принадлежали женщине, которой был одержим Дэруард Рид.
– А откуда взялись часы, которые нашли возле тела миссис Делмонт? – спросила Джулия. – Помните, о них еще писали в газетах?
– Они принадлежали покойной, – объяснил Адам. – Это был подарок Рида. Должно быть, Толлер знала об этом и намеренно разбила часы. Я был первым, кто попал в дом Элизабет Делмонт, после того как его покинул убийца. И я видел всю мизансцену такой, как она была задумана, – вуаль, брошь и часы.
– А потом приехал Рид, – подхватил цепочку повествования Уилсон. – Должно быть, он пришел в ужас, когда увидел на убитой брошь и вуаль своей жены. Полагаю, он сразу догадался, кто мог украсть вещи и убить женщину. Он забрал брошь и вуаль, но оставил часы, потому что они ничего для него не значили.
– А последним явился я, – подал голос Элсуорт. – У меня была весьма насыщенная событиями ночь, и я пришел в дом к Элизабет лишь под утро.
– И почему же вы решили нанести ей столь поздний визит? – с любопытством спросила Милли.
– По некоторым признакам я пришел к выводу, что миссис Делмонт решила организовать свое собственное дело для извлечения денег из клиентов. Естественно, она кое-чему научилась у меня. Я решил немного припугнуть ее, чтобы она выбросила подобные мысли из головы. Тогда мы могли бы продолжить наше весьма плодотворное сотрудничество. Я нашел дверь открытой, прошел в гостиную и увидел тело.
– И дневник Мод, – добавил Адам.
Элсуорт небрежно махнул рукой и, слегка рисуясь, сказал:
– Да, я не тот человек, который пройдет мимо такой прекрасной возможности заработать, поэтому я взял тетрадь. Но когда я прочел ее, у меня хватило ума понять, что это слишком рискованное предприятие, и я решил отказаться от идеи вытянуть из вас некоторую сумму.
– Но было уже поздно, не так ли? – жизнерадостно спросила Милли. – Адам уже шел по вашему следу.
Лицо Элсуорта приобрело весьма кислое выражение:
– Я осознал размеры грозящей мне катастрофы, когда увидел Хардести вместе с миссис Фордайс после демонстрации Ирен Толлер. Что мне оставалось делать? Я предпринял несколько попыток направить ваше внимание в ложном направлении, даже устроил тот сеанс для полиции! Уверен был, что газеты раздуют из моего скромного выступления настоящую сенсацию. Помните, миссис Фордайс, мы с вами встретились после моего выступления? Я честно пытался предупредить вас о грозящей опасности. Надеялся, что вы оставите расследование, а действовать Хардести в одиночку просто не позволите. Когда эта тактика себя не оправдала, я обратился к другим средствам.
– Вы наняли двоих негодяев, чтобы они напали на Адама! – сердито воскликнула Кэролайн.
– Но что мне было делать, мадам? Я был близок к отчаянию.
– Кто впал в настоящее отчаяние, так это Рид, – сказал Адам. – В его дневнике сказано, что он возлагал огромные надежды на Элизабет Делмонт. Он думал, что нашел наконец медиума, способного установить контакт с духом его жены. Но Толлер убила ее до того, как он смог организовать столь важный для него сеанс в спальне Сары. Потом он получил письмо, в котором Толлер выражала желание видеть его. Составлено послание было в приказном тоне. Рид решил, что дама будет шантажировать его, угрожая рассказать газетчикам о том, как именно Рид использует медиумов.
– Поэтому он ее убил, – закончила за брата Джулия. – И постарался сделать так, чтобы сцена убийства повторила ту, что была описана в газетах. Он прекрасно знал, что журналисты сразу клюнут на эту приманку и оба убийства припишут одному исполнителю.
Адам кивнул и продолжал:
– Когда Элизабет Делмонт погибла, так и не успев поговорить с духом Сары, Рид решил, что миссис Фордайс не случайно попала в Уинтерсетт-Хаус. Он вбил себе в голову, что некие сверхъестественные силы направили ее именно к нему, Риду, и что она станет тем человеком, который наконец выполнит задуманное и даст ему возможность поговорить с женой. И вчера он заманил Кэролайн в ловушку.
– Не понимаю, – нахмурилась Эмма. – Неужели он думал, что ему сойдет с рук похищение Кэролайн и то, что он собирался заставить ее участвовать в каком-то ужасном сеансе? Он должен был понять, что вы, Адам, не оставите исчезновение Кэролайн без внимания.
– Мне кажется, он собирался убить ее после сеанса и представить сцену преступления как точное повторение двух предыдущих убийств, – мрачно сказал Уилсон. – Он привез бы ее тело на Корли-лейн ночью, рядом положил бы разбитые часы... и еще какие-нибудь улики, указующие на Адама.
– Газеты не пожалели бы красок, живописуя историю о том, как известную писательницу убил любовник, человек, принадлежащий к высшему обществу. – Джулия даже вздрогнула, настолько ужаснула ее подобная перспектива.
– Неужели он считал, что подобный план может сработать? – ошарашено спросила Милли.
– Конечно, – уверенно отозвался Элсуорт. – Вы просто не понимаете, насколько люди, одержимые какой-то идеей, могут подчинить ей логику и здравый смысл. Рид желал верить, что он непременно поговорит с духом своей жены. Действия других людей и все происходящее казалось ему направленным именно к этой цели.
– Скажите, – внимательно посмотрела на него Кэролайн, – это вы послали мне и Адаму письма от имени Ирен Толлер в то утро, когда она была убита?
