Искушение ночи
Искушение ночи читать книгу онлайн
О загадочном Байроне Стратфорде, герцоге Рейберне, ходят страшные слухи. Как только не называют странного отшельника, который не покидает свой мрачный дом при свете дня...
И вот с эти человеком придется встретиться лицом к лицу леди Виктории Уэйкфилд.
Виктория даже не подозревает, что вскоре ей предстоит стать светом и смыслом жизни Стратфорда, его единственной любовью, что именно ей суждено спасти одинокого затворника от чудовищной опасности...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Байрон сразу же понял, почему она колебалась. Ее лицо в обрамлении густых светлых волос вдруг стало казаться моложе, с него исчезло выражение уверенности в себе. Черты лица, такие строгие до того, теперь стали мягче, изящнее, и даже очертания подбородка были уже не воинственными, а всего лишь упрямыми. Без своего тугого пучка, заменяющего ей доспехи, она превратилась в создание более уязвимое.
Байрон взял в руку ее локон, тонкий, как шелк, словно у феи, но концы волос были острижены и доставали только до груди.
– Вы обходитесь с ними безжалостно, – укоризненно сказал Байрон, поднимая конец локона для доказательства своих слов.
– Их никто никогда не видит, – объяснила Виктория, избегая его взгляда.
Он покачал головой:
– Нет. – Леди, стоявшая перед ним, была слишком сложной натурой, чтобы все объяснялось так просто. Так же, как ее одежда и манера держаться, ее волосы были частью личины, при помощи которой она держала мир на расстоянии. – Вы обрезали волосы потому, что терпеть их не можете. Потому что они потрясающие, красивые, а красота опасна. – Он поднес локон к губам и поцеловал, Виктория не сводила глаз с его руки. – Я узнаю, почему красота так опасна, еще до конца этой недели, – произнес он тихо. – Я разгадаю ваши тайны, леди Виктория.
Виктория не отвела глаз.– Не раньше чем я раскрою ваши.
Он снова поцеловал ее, чтобы заставить замолчать, гоня прочь мысль, что она права.
– Вы все еще не сняли башмачки, – сказал Байрон, когда они разделись.
– Да, – еле слышно произнесла она.
Байрон опустился на колени и при тусклом свете одной-единственной свечи внимательно рассмотрел ее башмачки.
– Они с пуговицами, – укоризненно сказал он. Виктория весело рассмеялась:
– Да. Пуговиц много, очень много! Он усмехнулся:
– Посмотрим, что можно с этим сделать.
Он сгреб Викторию в охапку. Она ахнула, но не запищала, как это сделала бы другая женщина. А когда Байрон положил ее на диван, упрекнула его:
– Вы могли меня предупредить.
Он пожал плечами, положил себе на колени ее ногу, ловко расстегнул пуговицы, снял с нее ботинок, затем таким же образом расправился со вторым. Закончив, посмотрел на Викторию. Она лежала, распростершись на диване. Ждала.
В этот момент она выглядела совсем юной и хрупкой. И, глядя на нее, он не мог представить себе ее туго зашнурованной старой девой и даже искушенной светской женщиной. Не походила она и на ребенка. Она была уязвима в том смысле, о котором он не мог и подумать, когда она появилась в Тиковой гостиной.
Уязвимая – и распутная. Байрон все еще держал ее левую лодыжку, такую тонкую, что он мог обхватить ее рукой. Он медленно подсунул руку под эту лодыжку, обтянутую шелковым чулком, внимательно глядя ей в лицо. Она затаила дыхание. Он остановил взгляд на ее колене, развязал ленточку, удерживающую чулок, и очень медленно стянул его. Она слегка вздрогнула, когда он коснулся голой кожи, а он поднес ее ногу к губам, проведя ими до самого колена. Кожа была гладкая, покрытая тонкими волосками. Ее вздох заставил его улыбнуться, и он стянул второй чулок. Рывок за завязки панталон, еще рывок, и вот она лежит перед ним обнаженная.
Ноги у нее были стройные, узкие в лодыжках и коленях и полные в икрах и бедрах, немыслимо длинные; там, где они сходились, виднелся треугольник из светлых волос. Ноги были слишком тонкие, не соответствовали моде, но ему казались совершенными.
– Я нахожусь в невыигрышном положении, – сказала Виктория, и голос ее дрогнул. – Я в таком виде, – она указала на свою наготу, – а вы в таком. – Она кивнула на его брюки.
Байрон тихо рассмеялся:
– Самый надежный способ овладеть тобой.
Он наклонился и провел губами по ее животу, между грудями, по шее. Ее руки скользнули под его руки, когда он протянул их к ее лицу. Мягкие ладони и изящные, выгнутые вверх, ногти еще больше возбудили его, когда она оторвала губы от его губ и пошла в наступление, дразня, теребя, покрывая поцелуями его лицо и шею. Он оперся о локти и обхватил ее лицо руками. Ее губы были влажные, сладкие и зовущие, нежные и жаждущие, как и ее тело. Она пошевелилась, высвободила из-под него ногу, и его бедра оказались между ее бедрами. Он застонал и прижался к ней возбужденной плотью, привлек к себе и наслаждался ее губами.
Наконец их губы разошлись, и он долго дышал в ее тонкие, как паутина, волосы, мягкие, словно шелк.
– Я могу опьянеть, ты – как вино, – прошептал он.
Виктория ничего не ответила, но вскоре он почувствовал, что ее пальцы шарят у его пояса. Расстегнулась одна пуговица, потом другая. Со стоном он слез с нее, отошел от дивана, разделся догола. Виктория смотрела на него, слегка прикрыв глаза.
– Так лучше? – спросил он.
– Лучше. А теперь идите ко мне. – Виктория никак не могла решиться перейти с герцогом на ты.
Байрон усмехнулся:
– С удовольствием.
Но вместо того чтобы лечь рядом с ней, он опустился на колени. Начал с лодыжек – целовал, лизал, дразнил, потом перешел к икрам, к коленям, затем к ляжкам, где тело было мягче и горячее. Двинулся еще выше, где соединялись ноги. Задержался на средоточии завитков, таких же светлых, как волосы, рассыпанные по ее плечам. Она задышала быстрее, ноги напряглись.
– Ты?.. – Голос ее дрогнул в предвкушении.
В ответ он сократил расстояние между ними. Погрузившись в нее, он искал совершенства. И нашел. Виктория выгнулась, задрожала и с каждым ударом его языка билась в конвульсиях. Она попыталась что-то сказать, но из горла вырывались какие-то нечленораздельные звуки. Ее руки впились ему в плечи, она выгибалась и стонала, а он ласкал языком ее лоно, погружаясь в него все глубже и глубже.
Виктория обмякла, а Байрон отодвинулся. Тогда она сунула руки ему под мышки, привлекла его к себе и обвила ногами.
– Сейчас, – проговорила она задыхаясь, – сейчас. Умоляю!
Голова у него кружилась от вожделения. Вожделение бежало по его жилам, пульсировало в ушах, сосредоточилось в едином потоке крови и желания. Она двигалась под ним, жаркая и податливая, умоляя дать ей освобождение.
– Тебе будет немного больно, – предупредил он, но она покачала головой. Что это? Отрицание? Удовольствие? Утратив самоконтроль, он погрузился в ее жар.
Его проникновению ничто не мешало. В который уже раз он снова ошибся в этой странной, противоречивой женщине.
Виктория застонала и двинулась ему навстречу. Он тоже стал двигаться, но она крепче сжала его руки.
– Подождите, – хрипло произнесла Виктория. Лицо у нее было напряженное, она словно наслаждалась предвкушением, а наслаждение от ожидания усиливало великолепие момента. Она закрыла глаза и ушла в себя. Байрон понял, что здесь не обойтись, только давая и беря наслаждение. Он хотел, чтобы Виктория чувствовала его так же, как он ее. Она была красива вот так – с лицом, искаженным гримасой страсти, со своим хрупким телом, лежавшим под ним, стройными ногами, плотно обвивавшими его. Казалось, она хочет превратить их в одно сказочное животное. Но Байрон не желал, чтобы она взлетела на вершину блаженства одна. Только вместе с ним.
Он поцеловал ее лоб, веки, губы.
– Я здесь, – прошептал он. – Взгляни на меня. Помни – я с тобой.
Она открыла глаза.
– Сейчас – да, – согласилась она, и губы ее скривились в улыбке.
Он поцеловал их, чтобы они снова разгладились, и начал медленно двигаться в ней. Она стонала при каждом толчке.
– На эту ночь, – выдохнул он.
Байрон двигался все быстрее и быстрее, Виктория все крепче прижимала его к себе. К финалу они пришли вместе.
Полежав некоторое время, Байрон скатился с нее.
Нашел свою рубашку.
Пожал плечами. Чем не пожертвуешь ради рыцарства, подумал он грустно. Вытерся, потом вытер рубашкой Викторию.
Рейберн был опустошен так, как многие годы не бывал ни с одной женщиной, и ему расхотелось отсылать Викторию в ее комнату. По крайней мере сейчас. Он соорудил из подушек подобие кровати, стянул покрывало с дивана.
