-->

Пират и язычница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пират и язычница, Хенли Вирджиния-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пират и язычница
Название: Пират и язычница
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Пират и язычница читать книгу онлайн

Пират и язычница - читать бесплатно онлайн , автор Хенли Вирджиния

Принужденная выбирать между нищетой и браком по расчету, прекрасная леди Саммер Сент – Кэтрин согласилась выйти замуж за лорда Рурка Хелфорда, которого считали сущим дьяволом. Несчастная красавица всем сердцем ненавидела своего жениха. Однако Рурк, умевший покорять женщин, поклялся, что своевольная Саммер рано или поздно страстно полюбит его…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она сбросила платье, оставшись в изящном корсетике, высоко поднимавшем груди, и кружевных чулках с розовыми подвязками. Энн надеялась, что глаза любовника загорятся желанием и он забудет о неприятной теме. Но Рурк оставался равнодушен к ее прелестям.

– Есть еще счета, кроме этих? – осведомился он, помахивая бумажными листками. Энн осторожно приблизилась к нему.

– Все это время ты так баловал меня, дорогой. Позволь теперь и мне отблагодарить тебя единственным способом, который мне известен лучше всего!

Она сорвала с себя корсет, и Рурк беззастенчиво оглядел ее упругие груди и тонюсенькую талию. Энн встала на носочки и обвила руками шею любовника, прижимаясь теплыми холмиками к его мощному торсу. Рурк почти грубо разжал ее пальцы и отступил.

– Что случилось? – вспыхнула она, сверкая глазами. – Ведешь себя так, словно боишься прикоснуться ко мне!

– Не боюсь. Просто не желаю, пока не объяснишь, где провела вечер, – коротко бросил Рурк.

– Я же сказала, ужинала у леди…

– Энн, ты, кажется, принимаешь меня за безмозглого осла! – процедил Хелфорд. В его глазах стыла такая ярость, что женщина поскорее потянулась за шелковым халатом, чтобы прикрыть наготу.

– Ты наслушался сплетен! – пожаловалась она. – Придворным больше делать нечего, кроме как собирать слухи!

– Говорят, что тебя видели в компании брата его величества, – невозмутимо заявил Рурк, предвидя, что Энн будет все яростно отрицать. Так оно и вышло. Женщина перепробовала все уловки – от гневных воплей до клятв и рыданий и в конце концов уткнулась лицом в подушки, ожидая, что перина просядет под тяжестью мужского тела и Рурк заключит ее в свои объятия.

Но все напрасно. Рурк оставался недвижим. По спине Энн пошли мурашки. Хелфорд не был похож на других мужчин, которыми она с такой легкостью играла. Именно это качество и делало его чертовски привлекательным. Любая женщина готова была все отдать за его поцелуй. Она почувствовала приближение взрыва: груди чуть покалывало, а потаенное местечко между бедер ныло от неудовлетворенного желания. Неужели эта могучая бархатистая плоть больше не наполнит ее?

Энн в который раз прокляла себя за то, что неосмотрительно флиртовала сегодня с герцогом Йорком, не дождавшись отъезда Рурка. Однако когда он сказал, что возвращается в Корнуолл, чувство невозвратной потери было так велико, так ошеломительно, что она потеряла голову. И дело было не только в исчезновении богатого покровителя: на место одного всегда приходит другой. Нет, она влюбилась в Рурка и даже мечтала о свадьбе.

Она до сих пор отказывалась поверить, что имела счастье привлечь внимание самого завидного кавалера при дворе Карла Стюарта. Никто не мог стать ему достойным соперником, кроме родичей короля, и исключительно по этой причине Энн поощряла ухаживания Джеймса Йорка.

Повернувшись на спину, она кокетливо провела обтянутой кружевом ногой по лодыжке другой.

– Собираешься наказать меня?

Ей просто необходимо ощутить прикосновения его рук к своему телу! Пусть даже изобьет ее до полусмерти!

Зеленовато-карие глаза Рурка потемнели. Он торопливо опустил веки, чтобы она не заметила жалости, проскользнувшей в его взгляде.

– Ты обязательно понесешь наказание, дорогая Энн, но не от меня. – И, поколебавшись, едва слышно добавил: – У Джеймса французская болезнь. [11]

Глаза Энн широко раскрылись, от лица отхлынула кровь. Рурк молча надел камзол и широкополую шляпу.

– Я позабочусь о счетах, – тихо пообещал он и шагнул к двери.

Двое высоких смуглых мужчин почти одного роста, идущих с противоположных концов аллеи, встретились лицом к лицу на Бедкейдж-уок. Рурк Хелфорд почтительно снял шляпу перед королем.

– Что может быть лучше, чем прогулка по Сент-Джеймскому парку в четыре утра, – саркастически протянул Карл.

– Нет, сир, это самый верный способ избежать нежелательных встреч со всяким отребьем – в такой час они еще спят, – столь же язвительно ответствовал Рурк.

– По мне уж лучше всякое отребье, – пробормотал Карл.

Хелфорд иронично вздернул брови:

– Кажется, мы с вами в одинаковом положении, сир.

– Женщины! – фыркнул монарх. – Какой толк быть королем, если даже переспать не с кем? Куда девались все породистые кобылки, которые охотно дадут вставить стрелу в свой колчан?

Подняв голову, он долго вглядывался в ярко-розовую полоску на горизонте.

– Еще час, и совсем рассветет. Может, сыграем в теннис? Это единственное развлечение, которое выпадет на нашу долю сегодняшней ночью.

Рурк почтительно поклонился в знак согласия:

– Если только вы ручаетесь, что нас не отправят в Бедлам за такие выходки.

Но его сильное тело томилось от безделья и жаждало разминки. Он предпочел бы сейчас стоять за штурвалом корабля или мчаться на чистокровном скакуне по полям и болотам. Однако не исключено, что король прав и игра его немного отвлечет, даст выход накопившемуся в душе раздражению.

Проходя мимо большой лужайки с вытоптанной травой, где лежали деревянные молотки, которыми надлежало посылать мяч сквозь обручи, прибитые на высоте пятнадцати футов над землей, Карл с сожалением покачал головой:

– Я куда с большим удовольствием сыграл бы в пэл-мэл, [12] но вряд ли удастся найти еще восьмерых болванов, которые бродят по улицам вместо того, чтобы мирно почивать в своих постелях.

Они оказались достойными соперниками и вскоре настолько взмокли, что пришлось раздеться до пояса. Прошло не менее двух часов, прежде чем оба согласились на мировую. Натягивая камзол, Карл неожиданно поинтересовался:

– Рурк – ирландское имя, верно?

– Моя мать была ирландка, – кивнул Рурк.

– Кровь Христова, нашел! Мне в голову пришла прекрасная мысль! Я дарую Барбаре титул ирландской графини и проведу указ через тамошних пэров, если Кларендон заупрямится.

– Блестящая идея, сир! – согласился Рурк, сверкнув белоснежными зубами в широкой улыбке. – Да вы поистине хитрец!

– Приходится изворачиваться, когда имеешь дело с женщинами, – развел руками Карл.

Мужчины уже направились было к Уайтхоллу, когда короля снова осенило:

– Тетушка Лил! – воскликнул он, останавливаясь.

– Прошу прощения? – вежливо пробормотал Рурк.

– Зайдем к тетушке Лил. Она живет совсем рядом, на Кокспер-стрит. Давно мечтаю познакомиться с какой-нибудь юной прелестницей, а где найти такую, как не у тетушки Лил?

– Ну уж нет! – возразил Рурк. – Однажды я встретил там молодую красотку, и что же? Оказалась не девственницей, не говоря уже о том, что обошлась мне в целое состояние!

– Что до меня, не вижу толку в девственницах, – рассмеялся Карл. – При одной мысли о крови и женском визге мне становится не по себе! Ужасно утомительно лишать кого-то невинности!

Рурк понял, что король намекает на свою жену, но счел за лучшее промолчать.

– Знаешь, Ру, мой опыт, который, если верить слухам, весьма обширен, подсказывает, что все женщины одинаковы.

Рурк не возражал, хотя в душе был не согласен с королем. И если бы ему удалось встретить миленькую девушку, которая не успела переспать с Карлом, а заодно и с половиной придворных, пожалуй, стал бы подумывать о женитьбе.

– Видишь ли, – продолжал король, – с первого взгляда Екатерина и Барбара так же не похожи друг на друга, как небо и земля, однако обе используют постель как орудие для достижения собственных целей. И если не удается добиться своего, не подпускают к себе мужчину.

– Тем более, сир, не вижу смысла идти к тетушке Лил. Через неделю я уезжаю в Корнуолл, и не хватает еще повесить себе на шею очередную пиявку! Мне только что с огромным трудом удалось избавиться от такой!

– Хелфорд, ты поклялся поддерживать своего монарха в любом опасном деле. Как твой повелитель, я приказываю сопровождать меня.

Рурк чуть приподнял смоляную бровь:

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название