Зеленоглазый горец
Зеленоглазый горец читать книгу онлайн
Аннора Маккей живет в замке своего жестокого кузена едва ли не на положении пленницы. Единственное, что удерживает ее от немедленного побега, – забота о маленькой девочке, которую кузен называет своей дочерью.
Но однажды в замке появляется таинственный зеленоглазый горец Джеймс Драммонд, намеренный вернуть то, что у него незаконно забрали – доброе имя, земли и маленькую дочь.
Этот храбрый воин пробуждает в сердце Анноры пламя подлинной любви. Снова и снова гонит она от себя мысли о нем, но не может забыть ни на мгновение…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ханна Хауэлл
Зеленоглазый горец
Пролог
Шотландия. Весна 1477 года
Сэр Джеймс Драммонд, бывший некогда лэрдом Данкрейга, а также любящим мужем и нежным отцом, выполз из своего укрытия, расположенного высоко в шотландских горах, и медленно поднялся на ноги. В воздухе пахло весной. Джеймс вдохнул полной грудью влажный предрассветный воздух. Он чувствовал себя диким зверем, просыпающимся после долгой зимней спячки, только его спячка длилась три долгих тяжелых года. Он оголодал, одежда его превратилась в грязные лохмотья, но лэрд Данкрейга дал себе слово, что больше не станет скрываться, перебегая из одной лощины в другую, сторонясь людей. Ему надоело бояться, смерть слишком долго гналась за ним по пятам. Больше он не станет опасаться случайных встреч с незнакомыми людьми из-за того, что его в любую минуту могут убить. Пришла пора покончить с бесконечными скитаниями.
Вспомнив своего врага, сэра Доннела Маккея, Джеймс стиснул зубы. Он всегда недолюбливал этого человека и не доверял ему. Между тем Доннел приезжал в Данкрейг в любое время дня и ночи, потому что был родственником Мэри – жены Джеймса. Ее излишняя доверчивость в итоге стоила ей жизни. Джеймс едва успел похоронить свою Мэри и думал над тем, как ему доказать, что ее убил Доннел, как недруг нанес ему еще один удар: Джеймса обвинили в убийстве жены и объявили вне закона. А после этого Доннел предъявил права и на Данкрейг, и на малышку Маргарет, единственного ребенка Джеймса. Люди, пытавшиеся помочь Джеймсу, вскоре были убиты, и после этого он пустился в бега, стал скрываться, держась как можно дальше от тех, кто ему дорог.
Но сегодня он решил, что больше не станет прятаться. Джеймс собрал в мешок свои вещи и стал спускаться по каменистому склону горы. Нужно вернуться в Данкрейг и найти доказательства злодеяний Доннела, которых будет достаточно для того, чтобы этого мерзавца вздернули на виселице, а с самого Джеймса сняли все обвинения. В Данкрейге был один человек, на которого можно полностью положиться. Джеймсу понадобится его помощь, чтобы добиться справедливости. Либо его поиски увенчаются успехом, и он вернет себе доброе имя, земли и свою дочь, либо потеряет все. У него больше не было сил вести жизнь изгоя.
Спустившись с горы, Джеймс остановился и стал пристально вглядываться в даль – туда, где был расположен Данкрейг. Пешком он доберется до места через несколько недель. Джеймс уже мысленно представлял, как вернется домой, возьмет на руки Мегги… У нее милое личико в обрамлении золотистых кудряшек, а глаза совсем как у ее матери – большие и карие. Сейчас его девочке уже пять лет. Когда Джеймс вспоминал о том, что по вине Доннела Мегги вот уже несколько лет росла без родного отца, его душил гнев. При этом Джеймс чувствовал угрызения совести из-за того, что, будучи вынужденным заниматься спасением собственной жизни, он не задумывался о том, что приходится переживать его дочери, находящейся во власти Доннела Маккея.
– Не сердись, Мегги. Скоро я приду к тебе, и мы снова будем вместе, – прошептал он и тронулся в путь.
Глава 1
Данкрейг. Лето 1477 года
– А теперь нужно очень осторожно и бережно примять землю над семенами, Мегги.
Аннора, улыбаясь, смотрела, как Мегги нежно провела рукой по земле, словно гладила свою кошку Санни. Маргарет, или Мегги, как она настоятельно советовала всем ее называть, – единственное, что удерживало Аннору в Данкрейге. Кузен Доннел хотел, чтобы кто-то заботился о девочке, и его родственники прислали сюда Аннору. В этом не было ничего удивительного: Аннора бедна, она незаконнорожденная, и при первой же возможности все старались избавиться от такой обузы. Поначалу Аннора приняла свой жребий со смирением, но двухлетняя златокудрая девочка с огромными карими глазами очень быстро покорила ее сердце. И несмотря на то что Аннора считала своего кузена грубияном, побаивалась его, а также подвергала сомнению его права на Данкрейг, теперь, три года спустя после своего приезда, она по-прежнему жила в Данкрейге, и не только потому что ей больше некуда было податься. Она была здесь ради малышки Мегги.
– Семена очень дорогие, – сказала Мегги.
– Да, очень дорогие, – согласилась Аннора. – И все же есть растения, которые каждую весну вырастают сами, хотя их никто не сажает.
– Проклятые чертовы сорняки!
С трудом сдерживая улыбку, Аннора спокойно поправила девочку:
– Воспитанные барышни не должны произносить слово «чертовы». – Аннора догадывалась, где Мегги могла слышать это ругательство. – Да, сорняки произрастают сами собой там, где они совсем не нужны, Однако некоторые растения не могут пережить холодное время года, и нам приходится собирать их семена или корешки, а потом хранить их всю зиму. А затем, когда приходит весна и становится тепло, сажать их снова.
– Но сейчас еще прохладно! – Мегги нахмурилась и посмотрела на небо.
– Сейчас уже достаточно тепло, чтобы сажать семена, милая.
– Аннора! Лэрд приказал вам сию же минуту отправляться в деревню. Вы должны посмотреть, такой ли прекрасный мастер этот пришлый и хорошо ли у него получился кубок.
Когда Аннора оглянулась на крик молодого Йена, парень уже направлялся обратно в замок. Девушка вздохнула и собрала с земли все мешочки с семенами, которые они с Мегги хотели сегодня посадить. Если тебя зовет Доннел, нельзя сказать «нет». Аннора взяла Мегги за руку и поспешила в Данкрейг, чтобы успеть помыть руки, перед тем как отправиться в деревню.
В Данкрейге, когда они с Мегги уже собрались уходить, к ним подошел Доннел. Кузен был вне себя от гнева. Аннора инстинктивно втянула голову в плечи, а Мегги вцепилась в ее руку. Встречая гневный взгляд кузена, Аннора почувствовала себя виноватой в том, что тотчас же, как только ей передали приказ Доннела, не помчалась в деревню. Она растерянно смотрела на него, заискивающе улыбаясь.
Размышляя о Доннеле, Аннора пришла к выводу, что ее кузен, пожалуй, мог бы считаться красивым мужчиной, если бы не его вечно недовольное или сердитое выражение лица. У Доннела Маккея были густые темные волосы и прекрасные темные глаза. Черты его были мужественными и негрубыми. У него была хорошая, без водимых шрамов кожа. Но что-то темное снедало его душу. Глядя на него сейчас, Аннора не могла представить себе женщину, которой мог бы понравиться этот мужчина.
– Почему ты до сих пор не в деревне? – резко спросил Доннел.
– Мы уже идем туда, кузен, – ответила Аннора, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал мягко и ласково. – Нам нужно было смыть грязь с рук после работы на огороде.
– Тебе не следует работать на огороде, как какой-то простолюдинке. Пусть ты и незаконнорожденная, но все-таки не забывай, что ты из знатного рода. И не надо учить Маргарет таким вещам.
– В один прекрасный день она станет хозяйкой поместья, и ей придется управлять хозяйством. Если она будет знать, сколько труда требуется для выполнения ее приказаний, ей будет намного легче справляться со своими обязанностями.
Доннел прищурился и пристально посмотрел на Аннору, словно пытался понять, не скрывается ли в ее словах критика в его адрес. Уж кому-кому, а Анноре было хорошо известно, что Доннела абсолютно не волновало то, какого труда стоит людям выполнять его распоряжения. Он ничего не хотел об этом знать. Его приказ должен быть исполнен неукоснительно – и точка. В противном случае ослушавшегося ждало жестокое наказание. Аннора, собравшись с духом, постаралась выдержать тяжелый взгляд Доннела. Он решил, что ей не хватило бы ума сделать ему такой тонкий намек, и отвел глаза. У Анноры отлегло от сердца.
– Тогда поторопись, – сказал он. – Я слышал, что пришлый резчик по дереву мастерит превосходные вещи. Надо убедиться, что этот чужак так же искусен, как о нем говорят. Мне нужно самому взглянуть на кубок или какой-нибудь другой предмет, изготовленный его руками.