Возлюбленная (ЛП)
Возлюбленная (ЛП) читать книгу онлайн
Способна ли их любовь придать ей сил, чтобы переступить через ужасную трагедию ее прошлого?
Когда офицер полиции Сет Колтер замечает изящную, но бедно одетую красавицу прямо в столовой полицейского участка, где он работает, внутри у него все переворачивается при одной мысли о ней, бродящей по холодным улицам в одиночку. Но больше всего его тревожит зарождающийся внутри него порочный и властный инстинкт, который говорит, что эта женщина принадлежит ему.
Для Лили Уэстон домом служило укромное местечко на задворках улицы – до тех пор, пока Сет не предложил ей ночлег. Его предложение кажется подозрительным, но даже тогда мысль провести ночь в тепле заставляет ее согласиться.
Сет убежден, что Лили принадлежит ему. Но беда в том, что как только его братья ее заметили, то ощутили тот же самый рвущийся на свободу инстинкт. Братья Колтеры никогда не верили в нетрадиционный образ жизни своих родителей, но они не в состоянии подавить обоюдное желание оберегать Лили и свою любовь. Хотя чтобы построить собственное счастье, им придется залечить бередящие раны ее прошлого.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лили потянулась, чтобы сжать руку девушки.
– Я так благодарна, что ты стала мне подругой.
Кали улыбнулась.
– Чувства полностью взаимны. Теперь расскажи. Что тебе нужно?
– Мне нужно, чтобы ты поехала со мной в Денвер, – выпалила она.
Глаза Холли округлились от удивления.
– Есть две вещи, которые я хочу… мне надо… сделать. Первая может звучать глупо.
Пока говорила, она вытащила бумагу, лежащую у нее в сумке, и осторожно развернула ее. Обе женщины наклонились, чтобы взглянуть.
– Это восхитительно, – пробормотала Кали. – Это для них? Для Сета, Майкла и Диллона?
– Откуда ты знаешь? – с трепетом спросила Лили.
Кали улыбнулась и сначала указала на закругленную ленту, окрашенную четырьмя цветами. Яркие синий, зеленый, коричневый и оранжевый.
– Это вы вчетвером. Единство. Бесконечность. Этот символ Майкла, он целитель, – ответила она, указывая на замысловатый кадуцей (символ врачевания и знак различия медицинской службы армии США), что Лили нарисовала на ленте. Затем она указала на щит, который был на одинаковом расстоянии от двух других символов, изображенных на разноцветной ленте. – А это Сет, защитник.
Холли указала на меч, последний символ в группе:
– Это, должно быть, Диллон, боец.
– Сильный, – пробормотала Лили. – Он сильный и верный.
– А тут ты, – сказал Кали тихо, когда проследила линию нежной лилии вьющуюся из середины круга, цветущую и только что распустившую лепестки.
Лили улыбнулась.
– Ты думаешь, это глупо?
– Мне кажется, это удивительно, – возразила Кали. – Совершенно потрясающе. Что ты собираешься с этим делать?
– Я хочу сделать тату.
У Холли отвисла челюсть, а на лице Кали появилась широкая улыбка.
– Боже мой, это замечательно! Идеально! Где? Ты должна сказать мне, где.
Лили показала пальцем на бедро.
– Здесь. Я хочу, чтобы она была скрыта от посторонних, и только они видели. И знали, что это мы. Мне немного страшно, и я понятия не имею, куда пойти. Вот почему я надеялась, что ты пойдешь со мной. Диллон сказал, что ты была с ним, когда он делал тату в Денвере.
Кали захлопала в ладоши от восторга.
– Я знаю отличное место. Парень удивительно рисует. Я могла бы тоже сделать себе тату, пока мы там. Я хотела сделать, когда была с Диллоном, но он помешал мне.
– Как и должен был, – сказала Холли.
Кали закатила глаза.
– Ты не одобряешь? – спросила Лили у Холли. Последнее, чего ей хотелось, – это тащить свою будущую свекровь в тату-салон, если эта идея ее ужасала.
– О, дело не в этом. Кали тогда была слишком молода для тату. Теперь она старше, и это ее дело. И я иду с вами. Это звучит забавно.
Ее глаза блеснули, и Кали с Лили взорвались от смеха при мысли о Холли, тусующейся в тату-салонах.
– О боже, – простонала Кали. – Мы не можем сказать папам, куда мы собираемся. Иначе они взбесятся и привяжут нас к стульям на все оставшееся время.
Холли рукой зажала ей рот, но согласно кивнула.
– Есть еще кое-что, – тихо сказала Лили.
– Давай, – подбодрила Кали.
– Мы должны поехать туда с ночевкой. Сначала я хочу сделать татуировку. А потом… Потом я собираюсь встретиться со своим бывшим мужем.
Кали шумно втянулась воздух, а улыбка Холли потускнела. Она взяла руку Лили в свою и сжала ее.
– Ты действительно думаешь, что это разумно? Он причинил тебе боль, дорогая. Не давай ему еще один шанс, чтобы снова это сделать.
– Вот именно, – перевела дух Лили. – Я позволила ему делать и говорить все это. Не сопротивлялась, потому что чувствовала, будто это заслужила. Верила всем сердцем, что все им сказанное – правда, и что он сам был прав. Но он ошибался, – яростно проговорила она. – И он не имел права. Был неправ, и я не позволю ему выйти сухим из воды. Я должна противостоять ему. Изгнать демонов, освободиться, если хочу войти в новую жизнь с Сетом, Диллоном и Майклом. Я хочу посмотреть ему в глаза и сказать, что он был ублюдком, когда сказал мне, что я убила нашего ребенка.
Слезы свободно бежали по ее щекам. Она была сейчас злой. В ярости, даже. Но только на словах. Ее ребенок. Это воспоминание заставило вновь ожить горе и тоску.
Кали обняла ее с одной стороны, пока Холли обнимала их обеих и раскачивала взад-вперед.
– Ты злишься, милая. И запуталась. Но ты совершенно права. Он был гребаным засранецем, раз так поступил с тобой.
– Мама! – выпалила Кали.
Плечи Лили задрожали в беспомощном смехе от шока, прозвучавшего в голосе Кали, когда та услышала сорвавшееся с языка Холли ругательство.
– Что? – разбушевалась Холли. – Какой мудак переложит вину на плечи жены, когда сам не додумался просто подойти и помочь, облегчить нагрузку? Я надеюсь, ты себя больше не винишь, Лили.
Холли наклонилась и коснулась пальцами прядей волос Лили.
– Ты должна знать, это не твоя вина. Произошедшее – страшный, ужасающий факт, ни одна мать не должна пройти через это. Но это не твоя вина. И никогда ею не была.
– Сейчас я это понимаю, – тихо ответила Лили. – Но я так долго чувствовала, что не заслужила прощение. Теперь понимаю, что сначала мне нужно простить себя. Я должна встретиться лицом к лицу с мужчиной, который так предал меня, как не предавали ни одну женщину на свете. И я могу ему противостоять. Я думала об этом всю неделю. Это то, что я должна сделать для себя. Так образом я исцелюсь.
Она взглянула сначала на Кали потом на Холли.
– Парни просили меня выйти за них замуж.
Лицо Кали засветилось.
– И? Ты сказала «Да», верно?
– Я попросила их задать мне этот вопрос через несколько дней, – негромко сказала Лили. – Мне нужно прийти к ним, освободившись от своего прошлого. Без багажа. Только так мы сможем начать новую жизнь.
Холли встала.
– Ну тогда чего же мы ждем? Давай отвезем девочку в Денвер, чтобы она вернулась и положила конец страданиям моих мальчиков.
Глава 34
– Это было не так плохо, как я думала, – сказал Лили, когда они втроем с Холли и Кали вышли из тату-салона.
Она потерла бедро, чувствуя повязку через грубую ткань своих джинсов.
– Ожидала, что будет намного хуже.
– Круто, – похвалила Кали. – Думаю, выглядит классно, а братья будут считать, что это чертовски сексуально. У них проявятся инстинкты пещерных людей. Для них это будет, будто они тебя заклеймили. Их метка собственности, если можно так выразиться.
Лили засмеялась.
– Я вполне позволю им так об этом думать.
– Это становится модным, – сказала Холли, когда они забрались в джип.
Кали наклонилась с заднего сиденья.
– Хм, мам, а что ты сказала папам, куда мы собираемся?
Холли выехала на проезжую часть и двинулась обратно по направлению к гостинице.
– Я просто сказал им, что собираюсь провести время со своими дочерями, и я, возможно, слегка переусердствовала, в том смысле, что заставила их поверить, будто ты нуждаешься в материнской заботе, Лили.
– Мама, ты исчадие ада, я в восторге! – весело заметила Кали.
– Девочка может всегда использовать материнскую заботу, – сказала Лили и с благодарностью посмотрела на Холли.
Холли крепко сжала ее руку.
– Я знаю, милая. Теперь нам нужно доставить тебя обратно в отель, чтобы ты немного отдохнула. Что скажешь, если мы закажем еду в номер? Наденем пижамы и поедим чего-нибудь вкусненького, пока будем обдумывать твой план действий на утро.
– Обслуживание в номерах – отличная идея, – сказала Кали. – Пижамы и разговорчики сделают это еще лучше. Хочу глянуть на твое тату снова, когда вернемся в гостиницу, Лили. Художник проделал такую отличную работу. Я всерьез подумываю сделать что-нибудь похожее. Просто пока еще не определилась с изображением, которое хочу. Может быть, ты могла бы нарисовать что-нибудь для меня.
Лили улыбнулась ей в ответ.
– Я с удовольствием. Как только поймешь, чего хочешь, просто дай мне знать, и мы что-нибудь придумаем.