Перекрёсток судьбы (СИ)
Перекрёсток судьбы (СИ) читать книгу онлайн
Что будет, если красавица Нарцисса Блэк никогда не станет леди Малфой? На что способен Джеймс, если девушка оказывается в беде? Отмененная помолвка, круговерть, страх и любовь... Что произойдет, если ты осознаешь свою ошибку, но уже слишком поздно?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жена встревоженно на него посмотрела, не понимая, в чем причина таких резких движений.
- Мне нужно уйти на некоторое время, - опережая вопрос Нарциссы, проговорил Джеймс.
- Куда?
- Важные дела, - заявил Поттер. - Не скучай. Я скоро вернусь.
Поцеловав ничего не понимающую жену в щеку, он прикоснулся кончиком своей волшебной палочки к браслету и в следующую секунду почувствовал рывок.
Комната, в которой Джеймс очутился, была отделана в темных тонах. В центре размещался прямоугольный стол, во главе которого восседал Волан-де-Морт. Справа от него сидел Малфой со своим сыном, а слева - Беллатриса Лестрейндж, в девичестве Блэк, и двое мужчин, которых Поттеру раньше не доводилось видеть.
- Присаживайся, Джеймс, - послышался голос Лорда. Парень, немного поколебавшись, занял единственный пустующий стул. От его внимания не укрылся удивленный взгляд Беллатрисы, брошенный в его сторону. – А теперь вернемся к делам, - тяжелый взгляд рубиновых глаз прошелся по собравшимся, останавливаясь на Малфое-старшем.
- Мой Лорд, я, как вы и приказывали, прощупал почву в Министерстве, - заговорил тот. – Некоторые чиновники за кругленькую сумму готовы поддержать нас, но основная масса предпочитает отсидеться в стороне.
- Договаривайся, подкупай, угрожай, но на следующем заседании Палаты Лордов выдвинутые мной предложения должна поддержать большая часть народу. Тебе ясно?
- Да, - сглотнул Малфой. Взгляд его был насторожен, а губы плотно сжаты.
- На тебе, Долохов, наши иностранные связи. Узнай, что да как, и при нашей следующей встрече сообщишь мне, кто готов вступить под мои знамена, - Реддл обращался к одному из неизвестных Джеймсу мужчин. Тот в ответ кивнул.
Взгляд Лорда заскользил дальше по собравшимся, пока не остановился на Беллатрисе.
- Полагаю, тебе интересно узнать, что здесь делает муж твоей сестры, - насмешливый взгляд.
- Да, милорд. Я считала Джеймса… предателем.
В ответ послышался безжизненный смех Реддла, который заставил всех вздрогнуть.
- Белла, с чего ты взяла, что Джеймс Поттер – предатель?
- Я…
Поттер слушал разговор вполуха. Он был крайне удивлен происходящим. Ранее ему казалось, что Волан-де-Морт – бездушный монстр, деспот и тиран. Но сейчас перед ним сидел просто человек. Высокомерный, эгоистичный, но все же не лишённый чувств. Возможно, Дамблдор ошибся, заявляя, что, если к власти придет Реддл, то их всех ждет гибель. Мерлин, но не может же быть Темный Лорд столь ужасен? Или он сейчас умело играет, показывая окружающим то, что им нужно видеть?
- Джеймс Поттер, как и все мы, здесь собравшиеся, считает, что Волшебному миру нужны перемены, - зазвучал голос Лорда. – И я надеюсь, что вам не нужно напоминать, что ни одна живая душа не должна знать о том, что Поттер на моей стороне, - предупреждающий взгляд. – Вам я доверяю больше всех. И если выяснится, что кто-то из вас меня предал, то моя месть будет жестокой. Я уничтожу всю семью того, кто посмеет ослушаться моего приказа.
Маги в очередной раз сглотнули, Джеймс в том числе.
«Во что же я ввязался?» - промелькнула шальная мысль. Ответ на этот вопрос Поттер не знал, да и не хотел знать, боясь, что тот будет ужасен.
***
После встречи с Лордом и Пожирателями прошло два дня, которые Поттер провел в терзаниях. Нарциссу от греха подальше он отправил навестить тетушку во Францию. И сделал это своевременно.
Сегодня утром к нему прилетела сова с письмом от Сириуса, в котором тот просил о встрече. Не найдя причин для отказа, Джеймс отправил птицу с положительным ответом.
Камин вспыхнул изумрудным пламенем, и в помещение, стряхивая с мантии сажу, шагнул Сириус Блэк. Под глазами у него залегли темные круги, а лицо выглядело бледным.
- Присаживайся, - Поттер кивнул на кресло напротив. – Что тебя привело ко мне?
Блэк, к удивлению Джеймса, поерзал на месте. Раньше за ним не замечалось такой нерешительности. Напротив, Сириус был напорист и даже отчасти нагл.
- Мы поженились с Лили, - сходу заявил Бродяга. – Прости, что не позвали тебя, - виноватый взгляд. – У нас совсем не было времени для подготовки, так что пришлось действовать быстро. Мои родители были против нашего союза и были готовы на все, дабы нас разлучить. Ну и вот… - Блэк продемонстрировал кольцо. – Я честно хотел, чтобы ты был рядом в такой момент. Но совы до тебя не могли добраться. Камин для меня тоже был закрыт.
- У меня были важные дела, - Поттер неопределенно пожал плечами. Он опасался, что Дамблдор нагрянет к нему, поэтому закрыл камин ото всех и приказал домовикам поставить на поместье щиты, чтобы ни одна сова не смогла к нему добраться. – Поздравляю, кстати, - неискренняя улыбка.
- Прости, - вновь покаялся Блэк.
- Да ладно, за что тебе извиняться… Это жизнь, и каждый сделал свой выбор. Я так понял, ты теперь с Дамблдором?
- Я должен защитить нашего ребенка.
- Ах, он уже ваш, - горькая улыбка.
- О Мерлин, Джеймс… Ты же знаешь, что я хотел этим сказать.
- Знаю, - проговорил Поттер, устало проводя ладонью по лицу. – Я никогда не думал, что мы останемся по разные стороны баррикад. Мы же были лучшими друзьями. Черт, - выругался он, сглатывая ком в горле. – Как все сложно…
- Мы все еще друзья и всегда ими будем, - уверенный голос. – Для меня не имеет значения, что ты поддерживаешь политику Темного лорда. И я бы тебя хотел попросить… - Блэк замялся.
Поттер не торопил его. Он был уверен, что сейчас многое изменилось, и им не вернуть былую дружбу.
- Сын Лили, несмотря на то, кто его отец, должен вырасти в любви и заботе. Я буду относиться к нему как к собственному ребенку. Мне кажется, что я его уже полюбил как своего собственного, да и к Лили я привязался.
- Ну и? - Поттер никак не мог взять в толк, чего добивается Сириус.
- После рождения мы наложим на него иллюзию, чтобы он был похож на меня. Я хочу, чтобы все считали, что он мой сын, а не Снейпа.
- Если ты это говоришь к тому, чтобы я помалкивал, то я и так не собирался никому ничего говорить. Хоть я и считаю, что Эванс поступает подло, скрывая это от Снейпа, но предпринимать ничего не буду. Это только ваши дела.
- Спасибо. Но пришел я не для этого… Я и так знаю, что ни ты, ни Нарцисса ничего не станете говорить, - Поттер кивнул, подтверждая слова. – Я сохраню твою тайну о Темном лорде. Она умрет вместе со мной.
Джеймс напрягся, чувствуя подтекст в этих словах.
- Но?
- Я хочу, чтобы ты поклялся в случае моей смерти позаботиться о сыне Лили. Я знаю, что не имею на это права, но прошу. У меня нет другого выхода. Ты единственный человек, который знает правду, и которому я доверяю.
Поттер истерически засмеялся. На такую наглость со стороны Блэка он не рассчитывал.
- Не ожидал, - искренне восхитился Джеймс. – Но, как я понял, выбора у меня нет. Ты припер меня к стенке. Вот так дружба!
Блэку стало противно от самого себя, но выбора не было. Сириус чувствовал, что им с Лили не пережить эту войну. Интуиция. А Джеймс – единственный, кто сможет защитить ребенка. Мерзко, противно, но другого выхода не было.
- Ты хочешь, чтобы я дал клятву или поверишь мне на слово?
- Клятву, - выпалил Блэк.
Спустя десять минут клятвы были принесены.
- А сейчас уходи, - карие глаза за стеклами очков блеснули. – Ты предал нашу дружбу, и я не хочу иметь с тобой больше ничего общего.
- Я…
- В Хогвартс нам не нужно возвращаться, так что не придется ничего изображать. Но если кто-то начнет задавать вопросы, можешь говорить, что я на тебя зол из-за того, что ты женился на Эванс, и из-за этого мы перестали общаться. Все поверят.
Блэк понуро кивнул и двинулся к камину, кинув на теперь уже бывшего друга грустный взгляд, полный боли и раскаяния.
И никто из них не знал, что через несколько месяцев жизнь каждого из них кардинально изменится.
========== Глава 19 ==========