Грузинские народные сказки. Сто сказок.
Грузинские народные сказки. Сто сказок. читать книгу онлайн
Сборник составлен и переведен Н. И. Долидзе, под редакцией проф. М. Я. Чиковани. Рис. Г. Каладзе.Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.
Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.
При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.
В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.
Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– О, вот счастье!- обрадовался юноша. – Ведь я из-за тебя и дом покинул, и здесь живу, по тебе томлюсь. Кто только привел тебя сюда?
Рассказала ему все красавица.
Дивится юноша:
– Так это мои звери тебя сюда привели.
Радуется он, еще больше мяса дает своим друзьям.
Собрала лиса опять товарищей:
– Знаете ли вы, что они люди и не могут спать на голой земле?
– Что же нам делать? – спрашивают звери.
– А вот что, – сказала лиса, – пойдите в Ахалцихе. Ты, волк, пустишься бежать по городу, все и погонятся за тобой, пооставляют лавки, а ты, медведь, заберешься в лавку, выберешь одну штуку хорошей парчи и унесешь.
Волк как закричит:
– Ой, загонят меня, заедят собаки!
Закричала лиса:
– Ах ты, сам собака, забыл, как голодным бегал! А теперь отъелся, как свинья, а послужить не хочешь? Заедят – так заедят, туда тебе и дорога!
Испугался волк.
– Что ж, пойдем, – говорит он медведю.
Пошли. Вошли в город, волк как пустится бежать по базару, все и погнались за ним, а медведь забрался в лавку побогаче, взвалил себе на спину огромную штуку парчи и бежать. Тут завидели и медведя, Кто за волком, кто за медведем – так ни того, ни другого не словили.
Пришли, принесли парчу звери, внесли в пещеру, уложили. Оставим теперь их, пойдем к царю Востока.
Издал царь Востока приказ:
«Кто вернет мне дочь, дам столько золота, сколько он сам весит». Встала одна старая колдунья, взяла палку, приплелась к царю и говорит:
– Я приведу твою дочь.
– Хорошо, – сказал царь, – вот золото – половину отдам сейчас, другую половину, когда приведешь.
Сказала колдунья:
– Хорошо, дайте только мне один винный чан.
Дали ей чан. Взяла она, просмолила его изнутри, снаружи, раздобыла потом змею, села на чан, взмахнула кнутом-змеей, поднялся чан и полетел.
Прилетел чан к деревне Чихори, что у самого подножия тех Чанчхарельских скал. Сошла колдунья и кнут свой – змею забросила в чан, взяла палку, идет, стонет. А сын царя на охоте. Увидел он старуху, пожалел и спрашивает:
– Здравствуй, мать, кто ты, откуда?
– Здравствуй, сынок, – говорит старуха. – Я, сынок, была в аспиндзских банях, сама из Хзабаври я, да вот ушли землячки, отстала я, не знаю уж, куда и идти, как до дому добраться, стара ведь я, немощна.
Пожалел он старуху и говорит:
– Что ж, пойдем ко мне.
– Где ж ты живешь, сынок?
– А вот в Чанчхарельских скалах.
Обрадовалась колдунья, говорит:
– Живи ты счастливо да вечно, сынок, что пожалел меня, старуху!
Посадил он старуху на коня, а конь учуял врага, не идет, ложится. Бьет юноша коня, искровенил всего. Поплелся конь, идет, спотыкается. Привез юноша домой колдунью, сердится жена:
– Зачем тебе столетняя старуха понадобилась?
– Ничего, жена, – говорит муж, – дадим ей переночевать, а там посмотрим. Оставили колдунью. Согрела она воды, дала красавице помыться, прислуживает ей. Радуется та и говорит мужу:
– Пусть живет у нас.
А муж:
– Что же ты вчера сердилась, не хотела, а теперь понравилось тебе?
Что там много рассказывать, прижилась старуха, оставила ее красавица при себе. Вот ушел муж на охоту, да и звери все поразбежались. Остались красавица да старуха одни, и говорит колдунья:
– Пойдем погуляем немного.
Повела она красавицу, довела так до того места, где свой чан оставила. Увидела красавица чан и говорит:
– Что это, мать, там за чан?
– Не знаю, дочка, пойдем посмотрим, – говорит колдунья.
Подошли, заглянули, лежит что-то внутри.
Сказала красавица:
– А что это там внутри? Достань.
А колдунья:
– Ох, дочка, поясницу мне так и ломит, не достать мне. Достань лучше ты. Подошла красавица, сунула в чан голову да руку, а колдунья затолкала ее всю туда, взобралась на чан и улетела.
Привезла так красавицу к родным.
Рассказала красавица все отцу, где была и как жила все это время.
Оставим сейчас их, вернемся к сыну царя да к лисе-старосте.
Пришла лиса с охоты – нет красавицы. Спрашивает кота:
– Где она? А кот:
– Не знаю.
Задумалась лиса – не увела ли ее к отцу та старуха. Разгневалась лиса, избила и медведя, и волка, и орла – что не усмотрели, плохо стерегли. Велела потом:
– Зовите ко мне кота.
Привели кота.
Сказала лиса:
– Пойдешь к тому восточному царю, проберешься к красавице, увидит тебя, узнает да скажет: «Котик милый, как ты сюда попал и где-то, милый, твой хозяин?» А ты беги обратно и все расскажи нам. Смотри же, запомни хорошенько – ласково встретит тебя или неласково.
Побежал кот. Прибежал в Восточное царство, пробрался во дворец.
Увидела кота красавица, узнала:
– Это ж наш котик! Милый, как ты сюда пробрался? Дай я тебе мяса принесу, – и пошла за мясом.
Обрадовался кот, не стал ждать мяса, побежал обратно.
Прибежал, доложил лисе, как и что было.
Призвала лиса орла и говорит:
– Теперь за тобой дело. Лети ко дворцу, постереги, как она на балкон выйдет. Узнает она и тебя, сама тебе доверится, посади ее на спину и лети.
Полетел орел.
Прилетел, летает над дворцом, парит.
Заметила его красавица, вышла, опустился он ниже, узнала она его, увязала себе узелок на дорогу и вышла. Подлетел орел, посадил ее на спину и взвился вверх.
Прилетел к тем скалам, спустился, ссадил красавицу у пещеры. Обрадовался сын царя, как опять увидел свою красавицу.
А лиса говорит своим товарищам:
– Не годится так, братья, надо нам постеречь их. Ты, волк, пойдешь в Чихори, будешь там стеречь, ты, медведь, – к роще, ты, заяц, – в поле, а ты, орел, будешь парить в воздухе, как аэроплан, и наблюдать – не замышляют ли чего враги.
А восточный царь созвал войска и пошел войной на зятя. Знает уж он, где они, дочь сама рассказала. Дошел до Чихорских полей, стал лагерем. Царю поставили черную палатку.
Увидел волк, побежал что есть духу к медведю:
– Идет царь с войсками отбирать красавицу, беги скорей к лисе.
Побежал медведь к лисе:
– Царь с войсками идет!
Собрались все: лиса, медведь, волк, орел, заяц и кот.
Собрались, уж и вечер наступил.
А этот медведь был царем всех медведей, волк – царем волков, так и орел, и заяц, и кот – все цари.
Вот лиса, как староста, и говорит медведю:
– Сто тысяч медведей требую от тебя.
Волку:
– От тебя сто тысяч волков.
Так и орлу, и зайцу, и коту.
– К полночи чтобы сдать мне все отряды в полном составе, – приказала лиса.
Пошел волк к Гомаретским лесам, завыл, сзывает подвластных волков. Сбежались волки. Вдвое больше созвал, чем ему лиса велела. Так и медведь созвал своих в Чаитском лесу, и орел к Темным скалам полетел, сзывает своих, а заяц вышел к Кишлакским лугам, там собрал своих, сколько приказано. Кот побежал к Хизабаври, поближе, – собрал всех котов.
Так привели все отряды в назначенное время к нежилой деревне Сахири.
Стала лиса на пень, держит речь:
– Бейте всех, человечье мясо не ешьте, а только конину, у какой палатки меня увидите, ту палатку не трогать.
Передали все начальники приказ лисы по отрядам.
Построились, пошли в бой.
Догнали войска царя в Чихорских полях, до рассвета всех разгромили. Людей убивают, коней едят. А лиса подле царской палатки прохаживается.
Разделались звери с врагами, распустили свои отряды. Выходит из своей палатки царь, видит – нет его войск. Сказала лиса царю:
– О чем ты думал? На кого войной шел? Сказал царь:
– Покажи только мне моего зятя, потом хоть и меня убей.
– Пожалуйте, – говорит лиса.
Повела лиса царя, привела к пещере. Вошел царь, сказал зятю:
– Поедем, сын мой, ко мне. Что вам здесь маяться среди скал.
– Спрошу лису-старосту, – сказал юноша.
Поговорили с лисой.
– Хорошо, – сказала лиса, – идите.
Встали, пошли: царь, жених с невестой, за ними лиса, волк, медведь, орел, заяц и кот. Живут так: волку в день дают по барану, медведю – быка, орлу – гуся, лисе – в день по жареной индейке, коту – по блюдечку молока.