С душой зверя (СИ)
С душой зверя (СИ) читать книгу онлайн
Я не претендую на исторический роман. Моё произведение фантастическое. В нём рассказывается о тяжёлой жизни, закалённом характере и о нелёгкой судьбе одного человека. Человека? Об этом вы сейчас и узнаете.
Это было много лет назад. Когда рыцари боролись на турнирах, люди жили бедно, а ведьм сжигали на кострах. Но я отойду от обычной истории и расскажу о никому неизвестной стороне медали...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
морской скромностью и, кроме прикрученных столов и лавок, ничего
интересного не было. Завтрак был из вяленой рыбы и кое-каких овощей.
Лизи стало нехорошо. Всё-таки она первый раз на море.
- Что такое, миледи?
- Мне как-то не очень.
- Морская болезнь, миледи. Вы просто спойте, и она пройдёт, например:
«Никто не вернулся домой гулять, а вышло их в море аж семьдесят
пять». Это – концовочка.
- Очень оптимистично. Чтобы ты ещё спел, - Ким явно повеселел.
- Это да. Ну, я пойду. Лодка подана. А, вы в курсе.
Берни ушёл. Лизи и Ким остались наедине. Относительно.
- Поёдем, лодку посмотрим. Надо отвлечься, - Ким повёл Лизи за руку.
Направились к лодке. Посмотреть там было на что. Она была средней
дряхлости, с удобными вёслами и двумя перекладинами для сидения.
Экстренный запас провианта мастерски спрятан, как и предполагает любое
судно. Ким сел за вёсла. Лизи пришлось самой забираться в лодку. Было часа
три дня. Завтрак в такое время завтраком назвать сложно. Путь до городка
занял много времени. Потом пришлось Берни с лодкой ждать.
Неудивительно, что «обедать» пришлось так поздно.
- Ким, а кто этот Берни? Идти ещё долго, можно и поговорить.
- Ну, поговорить, так поговорить. Берни – старый моряк. Вышел на берег,
завёл семью, но море всегда остаётся в душе. Вот и стал рыбаком в городке,
чтоб эту семью кормить. Семьи не стало. Дети выросли и больше не
появлялись: кому охота ждать отца месяц. Жена… Я думаю, ты сама
понимаешь. Осталась у него одна семья – братья-рыбаки. Сам он приходил к
этому берегу, так и познакомились. Берни только знакомых возит. Вот и
подружились, если можно так сказать.
- Понятно.
«Лизи – настоящая «почемучка», всё ей интересно».
Плыли долго. Рыбы попрятались и смотреть было не на что. Чайки
одиноко летали. Их «кряканье» навевало грусть. Близился закат. День был в
самом разгаре, но солнце здесь садилось рано. Лизи вновь посмотрела на
Кима. Он отложил вёсла и подсел к девушке. Лизи ничего не поняла и
залилась краской. Ким ничуть не смутился. Оба перевели взгляд на закат.
Закат и правда был красивый. Солнце купалось в розовом море, набрасывая
на себя пену волн. Вода поглощала последние лучи и парила, отдавая теплоту
дня во власть ночи. Ким заговорил:
- Лизи, я не знаю, как сказать, но, чтобы там, куда мы плывём, нам
помогли, мне надо кое-что у тебя спросить.
- Спрашивай, если нужно.
- Когда ты узнаешь, о чём я, не думай, что так же захочешь отвечать.
Расскажи о своём прошлом.
- Прошлое… Оно не очень-то интересное. Отец ушёл, мама – тоже
«ушла», но по-другому. Родных не осталось. Воспитывала меня подруга
бабушки. Вот и вся история.
- Это не то. - Ким решил не так тонко намекать. – О ком-то из твоей
семьи ходила плохая молва?
- Так я тебе и рассказала.
Лизи упиралась, и это было вполне правильно. Ким решил действовать
напрямую. Он подвинулся ближе и положил свою руку на руку девушки.
Лизи смутилась и не решалась взглянуть ему в глаза. Она замерла от
неожиданности, но руку не убрала.
- Лизи, расскажи, пожалуйста, это очень важно.
- Ладно. Ходили какие-то странные слухи о моей бабушке. Никто не
говорил мне о ней. Если заходил разговор, её называли только плохими
словами. Все называли её «рыжей», хотя она была брюнеткой, - Лизи
разоткровенничалась.
- Теперь всё ясно. Как я и думал. Лисой называли?
- Да, иногда и лисой, а что?
- Предстоит нам нелёгкий разговор. Течение несёт лодку, так что я могу
отдохнуть. Понимаешь.., - парень замялся, но собрал всю свою серьёзность, -
существуют люди-звери. Я долго оттягивал этот разговор.
- Ты что, шутишь?
- Не перебивай, пожалуйста. Это переходит по наследству, но не только
от родителей. От рода. Если в роду был хоть один такой «человек», любой
ребёнок может родиться таким. Это не болезнь, это - особенность. Есть люди-
волки, есть люди-лисы. Твоя бабушка была лисицей. Обычным людям такие
не нравятся. Вот и относились так, не по-доброму.
- Ты несёшь какую-то чушь! Говоришь загадками.
- Лизи, теперь главная загадочная чушь. – Ким взял девушку за руки. –
Ты – человек-зверь!
- Что? Это уже ни в какие рамки не входит! – Лизи встала и расхаживала
по лодке, как по твёрдостоящей поверхности. Ким пытался сбалансировать
судно.
- Я понимаю, ты не врёшь, но…
- Никаких «но»!
Лизи всё ещё ходила. Ким не выдержал и положил руку на плечо
девушке.
- Давай теперь без нервов. Садись.
Лизи засмущалась, но села.
- У меня пока нет убедительных доказательств. Тот яд в дротике
безопасен для человека и зверя, но смертелен для человека-зверя. Он на тебя
подействовал – вот моё единственное доказательство.
- Не убедил. И откуда ты знаешь?
- Мне та бабка сказала, а про «зверей» я давно знаю.
- Всё равно не верю!
- Ты скоро поверишь.
- Скоро? Через сто лет?
- Нет, завтра.
- Завтра. Ну, посмотрим, - такое маленькое время ожидания вселяло
больше доверия.
Ким бросил якорь. Улеглись спать. Лизи заснула с тревожными мыслями.
Ким перед сном решил посмотреть на звёзды. Они были прекрасны.
Девушка, мирно спящая в другом конце лодки, не уступала им в красоте.
Море омывало туман, ночь разжигала луну. Ночное солнце. Нависала
тишина. Все уснули.
6 *** стр 41
Опять наступило походное утро. Очень мокрое утро. Волны катились так
спокойно, как вчера. Влажное париво висело над морем. Мелкие капли
брызгали на лица. Чайки опять отвратительно кричали. Было понятно, что
эти «морские петухи» поспать не дадут. По воде прыгали золотые зайчики.
Пора было вставать.
- Лизи, подъём. Пойдём!
- Куда? – Лизи спрашивала спросонья, а ответ был очевидным.
- К берегу.
Ким поднял якорь и сел за вёсла, а девушка завтракала сушеной рыбкой.
Довольно быстро показался берег. Причалили.
- Ким, а что с лодкой делать?
- Её заберут. Пойдём в деревню.
- Деревню?
Вопрос остался без разъяснений.
Деревья здесь были гораздо красивей и больше.
Единственное, что затрудняло путь – отсутствие тропинок и даже
намёков на них. Цветы показывались разные, но обещанная деревня не
показывалась.
- Пришли.
- Куда пришли? В лес, разве что.
И правда, никаких признаков чьего-либо обитания не было. Ким со всей
силы ударил кулаком в дерево.
- Чем тебе дерево не угодило?
Ким не отвечал и смотрел куда-то вперёд. Впереди были только такие же
деревья и «заборчик» из плюща и винограда между ними. Со стороны
«заборчика» вылетела стрела и вонзилась в землю как раз возле её ноги.
Послышался рык. Ким – само спокойствие. Рык перешёл в шорох и утих.
Парень стоял с довольным видом.
- Вот теперь точно пришли, Лизи.
Ким раздвинул живой «заборчик» и пропустил девушку вперёд.
Лизи застыла в позе удивлённой овечки. Ким стоял за её спиной и
улыбался. Зрелище было поразительное. Это была какая-то скрытая деревня.
Домики простые, деревянные. Вдалеке стоял колодец с «журавлём». Деревья
низкорослые, клумбы природного происхождения и вьюнки на заборчиках.
Но не это поражало. Все жители ходили в разноцветных тканях. Девушки – в
коротких юбочках (неслыханная безнравственность по тем временам). У всех
были волосы самых разнообразных цветов и оттенков. Также, у каждого
«крестьянина» было своё оружие на поясе или спине. Но самое удивительное
– уши. «Ушки на макушке» - выражение приобретало смысл. Это были
звериные уши. У некоторых – волчьи, у некоторых – лисьи. Не обязательно
под цвет волос, но в очень сочетающийся тон. Лизи прибывала в шоке. После