-->

Пропавшие брачные артефакты (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пропавшие брачные артефакты (СИ), Кариди Екатерина Руслановна-- . Жанр: Юмористическое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пропавшие брачные артефакты (СИ)
Название: Пропавшие брачные артефакты (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Пропавшие брачные артефакты (СИ) читать книгу онлайн

Пропавшие брачные артефакты (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кариди Екатерина Руслановна
Разные измерения, т.е. миры, заполняют пространство как слоеный пирог. Они все время ''плавают'' относительно друг друга, меняют конфигурацию, могут образовывать петли. В некоторых местах слои бывают тоньше волоса, там образуются линзы, через которые можно легко проникать из одного мира в другой. Все началось с того, в королевстве гоблинов произошел неудачный дворцовый переворот. Нет, нет, короля вместе со всей семьей убили, в этом плане все прошло отлично. Вот только на трон счастливым заговорщикам сесть не удалось, он оказался... Черновик.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тем временем, в пиршественном зале был накрыт стол, за которым собралось население замка и близлежащих деревень, чтобы поздравить новобрачных. Старейший гном с длинной седой бородой, помнивший еще прадеда теперешнего короля, обратился к жениху:

- Сынок, все произошло так быстро, мы даже не знаем кто ты и откуда. Поведай нам о себе.

Хорошо, что хотя бы в пиршественном зале высокие потолки, и Фред смог встать в полный рост, не опасаясь задеть люстру. Он обратился к гномьему народу со словами:

- Я Фред сын Сведеборга, короля Восточного шельфа, что в Азгардбергене. А до совершеннолетия живу у дяди с тетей, у конунга Северного шельфа Эрика Толстого и королевы Ингрид. Но думаю, теперь, после свадьбы нам с Лиззель придется переехать в отцовский замок.

Тут Фред расстегнул рубашку и показал украшавшую его грудь родовую татуировку.

Дружный восхищенный Аххххх и аплодисменты прокатились по рядам гномов.

Потом король Сигизмунд произнес прочувствованную речь, и поблагодарил Бога, за то, что он послал им такого прекрасного парня, т.е. жениха. Про себя король, мысленно обращаясь к покойной сестре Маргит, отметил также своеобразную роль, которую в этом деле сыграли эльфийские романы, а также лесенки.

Фред выразил желание поскорее отбыть домой, на что радостный Сигизмунд дал свое полное согласие и выразил желание отправиться вместе с молодыми в Азгардберген завтра прямо с утра. Фред был очень доволен, но от объятий королевских уклонился.

***

Морриган.

Примерно через полчаса после ухода дракона, в ту же, знаменитую лужу приземлилась Морриган. Разъяренная демонесса злобно шипела, выбираясь из грязной жижи:

- Оооо, прекрасно! Еще и магия не работает! Как теперь я буду в этом рассекать... Стирать руками! Да я в последний раз стирала в МеМУ на первом курсе на полевой практике! Уфффф!

Когда первый гнев прошел, и Морриган смирилась с неизбежным, она обнаружила и теплую воду, и массу следов. Отмокая в озерце, пока у костра сушилась ее одежда, демонесса анализировала ситуацию:

- Мальчик здесь мылся, ел и ночевал. С ним какая-то девчонка. Что в общем и целом хорошо, наш маленький гомосексуалист привыкнет к женскому обществу, - Морриган захихикала, - Но вот дальше все лучше и лучше. Орки с енотами, варан... Какие уроды привязали его к добыче так, что бедный ящер не может до нее дотянуться? Куда смотрит лига защиты редких животных? И меньше всего мне нравится то, что здесь вертелся дракон. Что-то мне подсказывает, что это не кто иной, как Хорхес Черный. Интересно, кто его нанял и зачем?

***

Если бы Хорхес не ушел на пару часов раньше, он бы смог оценить незабываемое зрелище, как полуодетая Морриган отвязывала измученного варана от кучки до смерти перепуганных разбойников. Демонесса была поражена, с какой скоростью исчезли несчастные разбойники, получив свободу. А варан был обласкан, искупан в теплой воле, накормлен и уложен спать рядом с прекрасной благодетельницей.

***

Паблито и Брунхильд.

Паблито шел вместе с Брунхильд по пронизанному солнцем утреннему лесу. Раньше он никогда не видел таких деревьев. Высоченные ровные стволы, аромат хвои... Он конечно знал, что в северных лесах растут огромные сосны среди скал, но одно дело знать, а тут вживую - настоящий сказочный лес. Изнеженному, теплолюбивому эльфу все это почему-то нравилось, очень нравилось. Привычно занявшись анализом своих ощущений, Паблито пришел к выводу, что причина в отсутствии магии. Конечно, будь у него магия, он не на секунду не задержался бы в таком диком лесу, а значит, никогда и не оценил бы его красоты и таинственного очарования. Непременно обсудить это с Мельхиором, подумал эльф, но тут его анализирующий разум был привлечен более сильным раздражителем, и эльфа внезапно пробило на откровенность. Девчонка шла чуть впереди, что-что напевая себе под нос, она разгорячилась и слегка вспотела. Брунхильд на ходу заправляла за уши выбившиеся из косы прядки каштановых волос, когда услышала вопрос:

- Хильда, а скажи мне... А все женщины так пахнут?

Брунхильд замерла, потрясенная, потом принюхалась к своей подмышке, пожала плечами, вроде ничего необычного:

- Как так?

- Ну... так вкусно...

Девушка посмотрела на эльфа как на помешанного и ответила:

- Не знаю как насчет вкусно, но да, пахнут, как вспотеют.

Она ответила и пошла вперед, покачивая головой, а эльф немного отстал, осмысливая услышанное. Потом он вспомнил, что никогда раньше не встречал потных эльфиек. Естественно, ведь сразу срабатывало заклинание очистки. Паблито подумал, что, пожалуй, иногда магия здорово обедняет их мир, и ускорился, догоняя девушку.

***

Следовавшие за ними орки и еноты старательно сдерживались, чтобы не заржать в полный голос.

***

День потихоньку клонился к вечеру, Брунхильд стала подумывать о том, что стоит поискать добычу и объявить привал.

- Эмилио! Эй... эльф, - позвала Брунхильд, когда Паблито не сразу откликнулся, - ты умеешь охотиться?

Хммм, умеет ли он охотиться? Паблито умел. Но тут в нем созрело странное и совершенно не свойственное ему ранее раздражение оттого, что эта девчонка, похоже, совершенно его ни во что не ставит. Он, черт побери, мужчина, и покажет ей... Правда Паблито так и не додумал, что же он ей покажет, он просто сказал с легким мужским превосходством:

- Давай сюда лук и стрелы, женщина.- эльф даже и сам не понимал, почему так странно себя ведет, но ему определенно хотелось произвести на девчонку впечатление.

Брунхильд пожала плачами, отдала ему свой лук и занялась выбором места для лагеря. Эльф, разумеется, не мог видеть ее ехидную улыбку. Через некоторое время, когда девушка уже разводила костер, появился эльф, неся в руке трех убитых куропаток и зайца. Глаза у Брунхильд невольно широко раскрылись при виде такой приличной добычи, она даже взглянула на эльфа с некоторой долей восхищения. Паблито был доволен произведенным впечатлением, он слегка покраснел от удовольствия и сказал:

- Я еще видел там енота, мне даже показалось, что я в него попал... странно.

- Ооо, да нам этого и на утро хватит!

***

Замерший неподвижно на бритой голове орка, полумертвый от пережитого ужаса енот, наконец-то смог пошевелиться. Стрела эльфа вонзилась аккуратно в то место, где чуть раньше была голова енота, и, если бы орк не присел в момент выстрела, полосатому пришел бы конец. Енот мрачно посмотрел на стрелу, молча пожал орку руку и пошел на подгибающихся ногах в ближайшие кусты.

***

Пока Брунхильд чистила и жарила добычу, Паблито натаскал еще дров и теперь сидел у костра. От нечего делать он стал расчесывать волосы и переплетать их в сложную косу.

- У тебя очень красивые волосы.- заметила Брунхильд.

- Спасибо, у всех эльфов красивые волосы,- Паблито засмущался.

- Послушай, а правда, что говорят про вас, эльфов?

- И что же про нас говорят?

- Ну... что вы спите друг с другом... ну, ты понимаешь...

Паблито нахмурился, по непонятной причине, ему не хотелось говорить с ней на эту тему.

- Гомосексуализм, это называется гомосексуализм.

- И как же это происходит, ну это... - Брунхильд не унималась, ей было интересно.

Эльф вздохнул, крякнул, потом, заливаясь краской, показал глазами на ее мягкое место, и, тут же уставился на верхушки деревьев. Когда до девушки постепенно дошло, она выпалила первое, что пришло ей в тот момент в голову:

- Но там же... а как же...

- Сразу запускается заклинание очистки! - тут же ответил эльф.

- А если нельзя запустить заклинание? Как же быть тогда?

- Тогда принять ванну!

- А если нельзя?

Паблито никогда не сталкивался с такой проблемой, и впервые задумался, что, пожалуй, верно, как же быть, если не работает заклинание и помыться нельзя... вот как сейчас? Хорошо бы посоветоваться с Мельхиором.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название