Предатель крови (СИ)
Предатель крови (СИ) читать книгу онлайн
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет уж, потом… — сглотнула миссис Лонгботтом. — А дальше?
— Дальше мы удрали и спрятали Сириуса в Выручай-комнате, — ответил я. — Там он и сидел, пока семестр не кончился. Ну а потом он сбежал в Лондон — Том ему велел там помаячить перед магглами, ну, чтобы дементоров от школы убрали. Вроде бы получилось. Сейчас он должен уже быть дома.
— То есть? — не поняла она.
— Ну, у себя, на площади Гриммо, — пояснил я. — Он сказал, что этот дом — надежное убежище, можно отсидеться сколько-нибудь. Но что делать дальше, мы представления не имеем. Ему бы сбежать куда подальше, чтобы не нашли, но Сириус хочет, во-первых, еще раз встретиться с крестником и поговорить по-человечески, а во-вторых, опасается, что Петтигрю таки объявится, а от него хорошего не жди!
— Ага… — зловеще протянула тетушка Мюриэль. По-моему, она даже помолодела лет этак на двадцать! Еще бы, такие эмоции! — И вы решили свалить все это безобразие на пожилых дам?! Мне сто четыре года, Рональд Уизли, я одной ногой в могиле, мне противопоказаны такие треволнения!
Я мог бы сказать, что одной ногой в могиле тетущка уже лет… словом, много, меня еще и на свете не было, когда она начала активно умирать, но промолчал.
— Но вы же лучше разбираетесь в таких вещах, — сказал Невилл серьезно. — Том сказал, что есть еще такой Бартемиус Крауч, он тоже мог бы помочь. Бабушка, ты знаешь его?
— Разумеется, знаю, — выговорила она и встряхнула головой. — Но для начала нужно сообщить Дамблдору, что…
— Нет!!! — наш дружный вопль был бы слышен, наверно, аж в Шотландии, если бы не чары, и тетушка Мюриэль снова выронила лорнет, на этот раз во взбитые сливки.
— Бабушка, не надо! — взмолился Невилл, вцепившись в руку миссис Лонгботтом. — Директор не верит в то, что Сириус не виноват! Рон, ну скажи!
— Я своими ушами слышал, как он, профессор МакГонаггал и профессор Снейп убеждали Поттера в том, что его крестный — опасный маньяк-убийца, — сказал я.
— Убедили? — спросила тетушка, протирая лорнет.
— Нет, — хмыкнул я. — Вместо Поттера на ковер к директору ходил Том, а его убеждать — себе дороже.
«Как бы он тебя в чем-нибудь не убедил,» — добавил я мысленно.
— Я только и слышу от вас — Том то, Том сё… Кто он такой, откуда взялся? — спросила бабушка Цедрелла. — И почему у меня такое ощущение, будто я его уже где-то видела?
— И у меня… — нахмурилась миссис Лонгботтом. — Но я не могу вспомнить…
— Старость не радость, — изрекла тетушка Мюриэль. — Память никуда не годится! Забываю, что делала вчера, ан поди ж ты — что творилось полвека назад, помню в деталях! Хоть сейчас могу рассказать, какое платье было у меня на празднике в честь моего совершеннолетия, а еще…
— Полвека… — выговорила вдруг миссис Лонгботтом. — В сорок четвертом я пошла в Хогвартс, верно… А он учился на последнем курсе…
— Что ты там болтаешь? — удивленно спросила тетушка.
— Вот почему мне знакомо его лицо! И голос, и манеры… он же был кумиром! — не слушая, продолжала миссис Лонгботтом, а я мысленно распростился с жизнью.
— Может быть, это отец того юноши? — спросила бабушка Цедрелла. Ее, казалось, ничто не может выбить из колеи.
— Возможно, но… Как же была его фамилия? — та потерла виски. — Какая-то простая, вертится на языке, но я не могу вспомнить! Кажется, его даже звали так же, Том, я помню, как вздыхали по нему девочки, но как дальше? Том… Том…
— Его звали Том Марволо Риддл, — сказала вдруг Джинни, и добавила в воцарившейся тишине: — Он же — Волдеморт.
На этот раз чайную ложечку выронила бабушка Цедрелла. Две другие дамы оцепенели.
— Дети, мне кажется, вы переутомились, — произнесла миссис Лонгботтом. — Что за…
— Точно, мозги перегрелись, — обрела дар речи тетушка Мюриэль и добавила, сама себе противореча: — То-то я помню, печатали в газетах такого смазливого юнца, а он, оказалось, Темный лорд!
— Верно! — опомнилась бабушка Цедрелла. — Вот где я его видела! Регулус был ярым поклонником этого деятеля, даже собирал вырезки с его колдографиями… На них тот, конечно, старше, но его ни с кем не перепутаешь!
— Но это же невозможно… — пробормотала миссис Лонгботтом, но тту же взяла себя в руки и гневно воззрилась на Невилла, а потом и на нас всех по очереди. — А теперь извольте-ка объяснить, кто таков этот юноша на самом деле и откуда он взялся!
— Я же сказала, — невозмутимо ответила Джинни. — Это Том Риддл. Еще не Волдеморт.
— Но как такое возможно?!
— Ну… — я тяжело вздохнул и, понимая, что терять нам уже нечего, принялся рассказывать с самого начала: о том, как к нам в руки попала странная черная тетрадка, как мы принялись общаться с Томом, а он помогал нам и наставлял…
— Мерлин великий, вам в руки попала явно темномагическая вещь, а вы не просто не сообщили о ней директору, деканам или хотя бы мне, а принялись ею пользоваться?! — вскричала миссис Лонгботтом, когда я добрался до нашей первой встречи с Томом лицом к лицу. — Невилл… боже! Рональд, а ты!.. Я была лучшего мнения о твоей разумности!
— Это еще что, — флегматично сказал Невилл. После отработок у Снейпа он уже не боялся бабушку, как прежде. — Это Рон еще до василиска не дошел…
Миссис Лонгботтом посидела молча, потом щелкнула пальцами, и Ликки тут же приволок бутылку шерри и три бокала.
— Я бы предпочла что-нибудь покрепче, — проскрипела тетушка Мюриэль. — Запивать такую историю этой водичкой… Хотя сойдет, пожалуй!
И она залихватски выпила.
Ну а я продолжил рассказ: и о чудовище из Тайной комнаты, и о том, как с ним удалось расправиться, и о многом-многом другом, пока не дошел до появления Тома, так сказать, во плоти и его водворения в Хогвартсе.
— Бабущка, он никогда не делал нам ничего дурного! — повторял Невилл, как заведенный. — Он заставлял нас учиться и столькому научил!
— Но дети, даже если все, что вы говорите, правда, это… это все равно Волдеморт! Пусть будущий, но…
— Да нет же, миссис Лонгботтом! — горячо произнесла Джинни, даже привстав. — Он сам в ужас пришел, когда мы ему пересказали, что Волдеморт-второй натворил! Том не такой, правда! Да, он… он… Иногда его убить хочется, но он сам думает, что оставил в своем дневнике все, что ему мешало! Здравый смысл, сострадание, чувство юмора, наконец! Ну поверьте, пожалуйста… или хотя бы обещайте не говорить директору! — она всхлипнула. — Мы успеем предупредить Тома, чтобы он скрылся… Иначе его затравят вместе с Блэком!
— Почему вместе? — вдруг спросила бабушка Цедрелла, на которую шерри явно оказал целительное воздействие.
— Потому что это Том решил разобраться, что случилось на самом деле, — пояснил я. — Ну и разобрался. Сейчас он должен быть уже у Сириуса — напросился к нему пожить на лето. Ну, обоим не так скучно, да и библиотека там богатая…
— Том сказал, что смотреть в глаза тому, кто по его вине — в смысле, вине Волдеморта лишился дюжины лет жизни, невыносимо тяжело, — немного приврала Джинни. — И что исправить он уже ничего не может, но попробует помочь хоть как-то. Потому и хотел привлечь вас.
— И имя он поменял, — сказал Невилл. — Говорит, никаких больше лордов, что за пафосная чушь… И добавил, что в юности все, конечно, придурки, но та его часть, которая стала Волдемортом — просто все рекорды идиотизма побила!
— А мне он сказал, что пытается разгрести всё то… ту дрянь, что осталась ему в наследство от Волдеморта, — припомнил я, — и что он в этом уже по колено, а оно все прибывает и прибывает.
— Лишь бы он не вспомнил об Авгиевых конюшнях, — ворчливо произнесла бабушка Цедрелла и покосилась на Джинни. — А почему ты плачешь?
— Ах, Цедрелла, — мелко захихикала тетушка Мюриэль. — Чего ж тут непонятного? Хм… хм… А у тебя губа не дура, деточка!
— О чем вы? — нахмурилась сестренка.
— О том, что Джиневра де Линт звучит куда как лучше, чем Джинни Риддл! — разразилась она каркающим смехом, поперхнулась и поспешила выпить еще шерри.
— Даже если и так, — вздернула та нос, — что с того?
