-->

Очень полезная книга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Очень полезная книга, Федотова Юлия Викторовна-- . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Очень полезная книга
Название: Очень полезная книга
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Очень полезная книга читать книгу онлайн

Очень полезная книга - читать бесплатно онлайн , автор Федотова Юлия Викторовна

Никому не дано предугадать, как сложится его жизнь. Вот, к примеру, Иван Васильевич Степной, студент-почвовед… разве знал он заранее, что однажды по собственной, прямо скажем, глупости угодит в совершенно чужой мир, да не один, а в компании двух нелюдей, непростые взаимоотношения которых можно определить как «хищник — жертва»? Что придется ему якшаться с ожившими удавленницами и сумасшедшими магами, сражаться с плотоядными чудовищами и благородными героями, избавлять от проклятий королевские замки, свататься к принцессам, разыскивать одни магические артефакты и создавать другие?.. Конечно, ничего подобного он не ожидал! Но случилось.

И с каждым может случиться!

Именно на такой поворот в жизни читателя и рассчитана наша «Очень полезная книга».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

А Кьетт был занят тем, что снова и снова повторял имя «Наззиравезин» в уме. Ведь если его как следует затвердить, то потом, в казарме, можно будет спорить с желающими, что они не смогут его с первого раза правильно повторить — для каждого из пяти флангальдских наречий это сочетание звуков было совершенно непроизносимым, как говорится, язык свернешь.

Вот так время и шло, медленно, но достаточно приятно.

Потом был обед. От стены отпочковался похожий на кисту нарост, громко лопнул, заставив невольных наблюдателей в панике отскочить. Но вместо ожидаемой гадости внутри оказался красивый низкий столик с мозаичной крышкой и толстыми гнутыми ножками. На столе было полно богатой снеди, обычно пленникам такую не подают… если только не хотят порадовать их напоследок. Гордые и принципиальные герои есть ее, конечно, не стали бы, отказались демонстративно — рыцарь Симиаз именно так и поступил, ни крошки, ни капли не принял. А чужаки — те не побрезговали, съели. Опустевший стол исчез, провалившись в пол. Стало неприятно: где гарантия, что кто-то из них не провалится следом?

— Если мы у замка в желудке, интересно, что там внизу, под нами? — задумался Иван.

— Кишки! — бодро откликнулся Кьетт. Но Иван был не согласен.

— Мне казалось, кишки — это коридоры, а они выше расположены.

— Просто этот замок весь опутан кишками. И снизу кишки, и сверху кишки… — пояснил нолькр и сделал неожиданный вывод: — Так что давайте спать! А то голова кругом идет. Зачем я опять позарился на вино? Иван, это все твое дурное влияние, ты меня спаиваешь!

Человек его наглостью даже восхитился:

— Ну здрассте! Нашли крайнего! Зичвар вино прислал, я тут при чем?!

Кьетт завозился, устраивая голову на коленях у снурла.

— А вот если бы ты сказал: «Друзья, давайте не станем пить, что-то мы в последнее время слишком увлеклись спиртным», то я бы тебя обязательно послушался, потому что уважаю как старшего товарища. Но ты только и делал, что подливал. Разве это хорошо?

— Спи уже! — Иван слегка толкнул нолькра ногой в бок и обещал: — В другой раз не стану подливать, сам все выпью!

Но Кьетт заявил, что на данный момент ему от этого не легче.

Как следует выспаться не удалось. Из стены вырос новый пузырь, больше прежнего, и Иван решил, что пришло время ужина. Но вместо стола из пузыря возник слуга в розовой ливрее и предложил следовать за ним. Куда? Да вот оно, отверстие…

Отверстие было похоже на диафрагму, оно раскрылось в стене и вывело в ничем не приукрашенный коридор-кишку, плавно поднимающийся вверх и постепенно превращающийся в коридор более или менее обычный, с твердым полом и красивой мебелью. Слуга вел их в Тронный зал. Но уже не в Малый.

Да, он был БОЛЬШИМ. Устрашающе огромным. Размерами мог бы поспорить с хорошим стадионом. Ивану сперва пришло в голову, что помещение таких грандиозных размеров внутри замка просто не может поместиться, потом сообразил, что дело в магии, и решил разговор на эту тему не начинать, чтобы вновь не выставить себя профаном.

Обстановка Большого тронного зала резко контрастировала с залом Малым и всеми остальными интерьерами замка. Она была опереточно-зловещей, будто здесь собрались разыгрывать любительский спектакль про графа Дракулу: черные и красные драпировки, банкетки в форме гробов, огромный обсидиановый трон, украшенный золотыми черепами, и тому подобная замогильная атрибутика…

— Готичненько! — хмыкнул Иван, и его никто не понял.

Сам господин Мастер тоже отошел от привычного цыплячьего образа, теперь он изображал злодея: белое лицо, черные одежды гестаповского покроя, черный плащ с кровавым подбоем, высокие сапоги, хлыстик в руке…

— Садомазо! — сказал Иван и снова остался непонятым.

А Зичвар, несмотря на свой мрачный облик, заговорил весьма любезно (или это они не умели прочесть в его голосе скрытой угрозы?):

— Ах-ах! Какая приятная встреча! Душевно рад вновь видеть вас у себя в гостях! Надеюсь, вам было не слишком неуютно в чуланчике?

— Мы думали, это желудок, — мрачновато заметил Кьетт. Уверять, что там было уютно, не хотелось даже из вежливости, но надо же было что-то отвечать?

— Желудок? Ах, какая прелесть, как тонко подмечено! — по старой привычке закудахтал, захлопал в ладоши безумец, но вспомнил о новом своем образе и сообщил с напускной суровостью: — Мы предпочитаем называть это чуланчиком.

— Учту, — обещал нолькр, и маг сменил тему.

— Так удалось ли вам раздобыть Божественную Сандалию, милые юноши?

— Удалось, — подтвердил Иван. Сандалии были спрятаны у него под курткой, заткнуты за пояс. Мешались ужасно и выглядывали снизу из-под полы.

— А много ли помог вам в том рыцарь Ге-Минрезо?

— Он старался, — ответил Иван уклончиво.

Ха-Цыж благосклонно кивнул.

— Раз так, мы выполним наше первое обещание! — Он звонко хлопнул в ладоши.

Герой увеличился столь стремительно, что золотую корзинку разорвало изнутри, и осколками поранило кое-кого из свиты, нетяжело, но кроваво. Поднялся переполох, пострадавших вывели под руки. Сам Симиаз получил контузию и остался сидеть на полу, обхватив руками голову, о нем никто не спешил позаботиться.

«Ох, что-то сталось с кукольным домиком дочери гофмейстера Саза?! — сокрушенно подумал Болимс Влек. — Хорошо, если ребенок не пострадал!» — В его глазах господин Мастер начал оправдывать свой злодейский облик. Вот почему он так испугался, когда маг щелкнул пальцами, и герой вдруг исчез, совсем как и не было.

— Ой! Что с ним?! Куда он делся?!

Ха-Цыж отмахнулся небрежно.

— А! Я их отослал, всех троих, прямо к рубежу. Они мне больше не интересны. Надоели. Дальше нашей истории суждено идти без них.

«Ну к рубежу — это еще ничего», — подумал снурл с облегчением. А Иван осведомился не слишком-то любезно:

— А как насчет нас? Вы ведь тоже обещали! Может, пора наконец? — уж очень не хотелось ему возвращаться обратно в желудок.

Тут Болимс Влек похолодел, как уже было однажды: вдруг господин Мастер сейчас согласится: да, пора, а они ведь даже не простились толком, чего-то важного друг другу не сказали…

Но волновался он напрасно. У господина Мастера были несколько иные планы на их счет.

— Не спешите, милые юноши, — ласково, в старой куриной, а не новой злодейской манере заговорил он. — Прежде чем мы с вами расстанемся, я хочу, чтобы вы выслушали одну занимательную историю. Это поможет вам лучше понять движущие нами мотивы… Надеюсь, вы не станете возражать?

Маг был сама любезность, но Кьетт вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок тревоги. Как ни старался он, проникнуть в мысли безумца не удавалось. И все-таки что-то недоброе просачивалось сквозь плотную стену, отгородившую от мира больной разум Зичвара, и Кьетт начинал это улавливать.

— Мы с интересом и почтением выслушаем вас, господин Мастер, — церемонно ответил снурл, и Кьетту пришлось совершить над собой усилие, чтобы не заорать: «Нет, мы уходим немедленно!»

— Так вот, — начал повествование Ха-Цыж. — Было это лет сто тому назад, а может, чуть больше. Жили в семозийской столице два молодых мага. Один был юношей мечтательным и смирным, любил науку и красоту. Другой… ну скажем так, выглядел немного эксцентричным — оригинал, авантюрист, искатель приключений… Юноши учились вместе, дружили с детских лет, и клятву верности друг другу принесли, и кровью ее подписали… — Тут рассказчик ностальгически вздохнул. — Да, они были очень, очень близки. Будто родные братья. У них даже имена были похожи, и прозвище имелось одно на двоих, забавное такое: Зи-Зи… («Тьфу, пошлятина!» — скривился Иван. И был неправ. На местном наречии звукосочетание звучало вполне нейтрально, не хуже, чем какой-нибудь «диджей», к примеру.)

В те годы оба были еще очень молоды, и в душе каждого из них пламенело благородное стремление сделать мир лучше. Потому что не было в их мире покоя, и народам его жилось тяжело. А виной тому — Священный Кристалл, что позволяет владельцу изменять мир по разумению своему.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название