Я надену чёрное
Я надену чёрное читать книгу онлайн
Традиционно считается, что ведьму можно вырастить только на старых-добрых камнях. Поэтому Тиффани приходится вдвойне трудно, поскольку местное население недолюбливает ведьм, считая, что они способны только творить злое волшебство, красть младенцев и мерзко хихикать.
Тиффани Болит — ведьма. И она считает, что делает нужную работу для жителей Мела. Хотя эта работа включает в себя перевязку и подстригание ногтей на ногах у пожилых леди, в ней не так уж много… колдовства. А так же времени на сон.
Но где-то проснулся от долгого сна и до поры скрывается запутанный клубок злобы и ненависти. И вместе с ним просыпаются все старые сказки — сказки о злых ведьмах. А ее крохотные союзники, драчливые Нак Мак Фиглы, только осложняют ситуацию.
Дела должны пойти на поправку после ночи доброго, крепкого сна. Но этого не случается. И похоже, они собираются только ухудшиться. А ведьма обязана разбираться со всеми встающими на ее пути проблемами…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Бежим! — приказала Тиффани. — Если вы сделаете как я скажу, огонь вам не повредит! Быстрее! Еще быстрее! Роланд, беги быстрей — ради жизни Летиции! Летиция — быстрее ради Роланда!
Пламя было совсем рядом. «Мне нужно собраться, — подумала она. — Нужна сила». Она припомнила любимую поговорку Нянюшки Ягг: «Всё течёт, всё меняется. Черпай в этом силу, девочка».
Свадьбы и похороны тоже время силы… ага, свадьбы тоже. Тиффани сжала ладони парочки ещё сильнее. Время пришло. Потрескивающая, ревущая стена огня…
— Прыгайте!
Они прыгнули, и она прокричала: «А ну прыгайте, плут и дрянь!» — Она почувствовала как они поднялись в воздух и их коснулся огонь.
Время замерло. Под ними пробежал кролик и в страхе умчался прочь от огня. «Он побежит, — подумала она. — Он побежит от огня, но огонь будет гнаться следом. А пламя всегда бежит быстрее, чем смертная плоть».
Тиффани плыла в шаре жёлтого огня. Мимо проплыла зайчиха — создание грелось в лучах своего любимого элемента. «К сожалению, мы не так быстры, как ты, — подумала девушка. — Нас опалит пламя». — Она оглянулась вправо и влево — на жениха и невесту, которые словно зачарованные смотрели прямо, и подтащила их к себе. Она поняла. «Я женю тебя Роланд. Как и обещала».
Она может сделать из этого огня нечто прекрасное.
— Возвращайся обратно в ад, из которого выбрался, Лукавец! — выкрикнула она поверх пламени.
— А ну прыгайте, плут и дрянь! — снова прокричала девушка. — Объявляю вас мужем и женой отныне и навсегда! — «Вот и вся церемония, — добавила она про себя. — Новое начало. И на пару секунд — это было сосредоточие силы всего мира. Уж точно — силы».
Они приземлились и кубарем прокатились за стену огня. Тиффани была начеку, тут же принялась раскидывать угли и затаптывать оставшиеся языки пламени.
Внезапно поблизости очутился Престон, подхвативший Летицию, вытащив её из пепла. Тиффани обвила рукой Роланда, который, к слову, произвел мягкую посадку — скорее всего на голову, как решила Тиффани — и последовала за ними.
— Судя по всему, обошлось минимальными ожогами и опаленными волосами, — констатировал Престон, — а что до твоего бывшего парня, думаю, на нём запеклась грязь. Как ты это устроила?
Тиффани тяжело вздохнула.
— Зайчихи прыгают через пламя так быстро, что едва чувствуют его жжение, — пояснила она, — а когда она приземляется, то в основном в остывающий пепел. Солома на ветру сгорает слишком быстро.
Позади раздался вопль, и она представила прихрамывающую фигуру, которая пытается сбежать от настигающего раздуваемого ветром огня, и проигрывает гонку. Она чувствовала боль твари, которая сотни лет портила окружающий мир.
— Так, вы трое — стойте здесь. И не смейте идти следом! Престон, проследи.
Тиффани пошла по остывающему пеплу. «Мне нужно это видеть, — решила она. — Нужно засвидетельствовать. Я должна видеть, что я сделала».
На трупе дымились остатки одежды. Пульса не было. «Чудовище делало с людьми ужасные вещи, — подумала она: — такое, отчего даже тюремщикам становилось не по себе. Но что же стало с ним? Может он был лишь худшей версией мистера Петти? Был ли он раньше хорошим? Как можно изменить своё прошлое? С чего начинается зло?»
Она почувствовала, как в её разум словно червь скользнула мысль: «Убийца! Нечисть! Гадина!»
И ей показалось, что нужно извиниться перед своими ушами за то, что они услышали. Но голос призрака был слаб, тих и прерывист. Он исчез, погрязший в недра истории.
«Руки коротки, — подумала девушка. — Надорвался. А теперь ослаб. Видимо трудно — загнать человека до смерти. А теперь тебе не пробиться, как не пытайся». — Она наклонилась и подняла из пепла кусочек кремня, всё ещё теплого от огня. В земле их было полно — они были острыми. Их породил сам Мел, так же как саму Тиффани. Гладкая поверхность была сродни пожатию дружеской руки.
— Так ничему и не научился? — произнесла она вслух. — Так и не понял, что люди способны думать. Конечно, сам бы ты в пламя не пошёл, но из-за собственной заносчивости не догадался, что и огонь может сам придти к тебе.
«Твоя сила лишь ложь и слухи, — подумала она. — Ты проникаешь в головы людей в момент их смятения и слабости, страха и беспокойства, и заставляешь их думать, что их враг — другие люди, в то время как их враг — ты. И так было всегда. Ты — повелитель лжи. Снаружи ты страшен, но внутри — ты всего лишь слабость. А я — кремень!»
Девушка ощутила тепло поля, успокоилась и сжала крепче камень. «Как ты посмел сюда явиться, червяк! Как посмел посягать на моё!» Она сосредоточилась, почувствовала как в кремень в руке становится теплее и вдруг он растаял и протёк между пальцев, и закапал на землю. Она ни разу не пробовала так делать раньше, и глубоко вздохнув почувствовала, что пламя каким-то образом очистило воздух.
«Если ты надумаешь вернуться, Лукавец, здесь будет ждать другая ведьма, вроде меня. Здесь всегда будет ждать ведьма — потому что всегда будут такие как ты, потому что мы позволяем им появляться. Но прямо сейчас, на этом кровоточащем куске земли я — ведьма, а ты — ничто. И как только я моргну, что-то злое истреблю!»
Шёпот в голове с шипением исчез, и она осталась наедине со своими мыслями.
— Ни пощады, ни сожаления, — громко произнесла она. — Ты заставил убить безобидную птичку, и думаю, это было самым страшным преступлением.
К тому времени, когда она добралась к остальным она снова стала прежней Тиффани Болит, которая умеет варить сыр и разбираться с ежедневной рутиной, и не заставляет плавиться камни в собственных руках.
Счастливая, но слегка опалённая пара начала замечать происходящее вокруг. Летиция села на землю.
— Я чувствую себя поджаренной, — заявила она. — Чем это пахнет?
— Прости, но кажется — тобой, — ответила Тиффани, — и боюсь, что теперь твоя чудесная кружевная ночнушка сгодится только на тряпки для вытирания окон. Похоже, нам не удалось прыгнуть сквозь огонь так же быстро, как зайчихе.
Летиция огляделась.
— А как Роланд… он в порядке?
— Как огурец, — весело ответил Престон. — Похоже, грязь из свинарника пошла ему на пользу.
Летиция помолчала, но потом спросила:
— А что с… той штукой?
— Ушла, — ответила Тиффани.
— Ты уверена, что с Роландом всё в порядке? — настойчиво переспросила Летиция.
Престон ухмыльнулся.
— Всё чики-пуки, мисс. Ничего особенно важного не пригорело, хотя, когда придётся отдирать запёкшуюся корочку, может быть немного болезненно. В некотором роде он поджарился, если вы понимаете, что я имею в виду. — Летиция кивнула и повернулась, медленно, к Тиффани:
— А что это ты сказала, когда мы все прыгнули?
Тиффани набрала в грудь воздуха и ответила:
— Я вас поженила.
— Ты? Значит, сказать «вы женаты», означает нас «поженить»… и всё? — сказала Летиция.
— Ага, — ответила Тиффани. — Просто сказать, и всё. Совместный прыжок через пламя — древнейший свадебный обряд. И не нужно никаких священников, что очень экономит закуски.
Видимо невеста взвесила это в уме.
— Ты уверена?
— Ну, так мне объяснила миссис Ягг, — ответила Тиффани, — и мне всегда хотелось попробовать самой.
Видимо этот аргумент нашёл одобрение у Летиции, потому что она сказала:
— Должна отметить, миссис Ягг очень эрудированная дама. Она знает удивительно много разных вещей.
Тиффани, стараясь сохранять как можно более серьезное выражение лица, поддакнула:
— Удивительно много удивительных вещей.
— О, точно… Э, — Летиция нервно кашлянула, и добавила к «э» еще и «гм».
— Что-то не так?
— То слово, которым ты меня назвала, когда мы прыгали… это ведь плохое слово.
Тиффани ждала этого вопроса.
— Знаешь, традиция есть традиция. — Ее голос прозвучал столь же нервно, как у невесте, поэтому она добавила: — Ну конечно же я не считаю Роланда плутом. И, скорее всего, за прошедшие века значение слов сильно изменилось.