Выбор альтернатора
Выбор альтернатора читать книгу онлайн
Альтернатор Генрих Озолиньш занимается коррекцией реальности в прошлом, а попутно — незаконным промыслом. Его «маленький бизнес» состоит в том, что он зарывает в землю древние артефакты, затем откапывает их уже в своем времени и выгодно сбывает коллекционерам. Но как-то раз ему не повезло. Будучи в гостях у неандертальцев и налакавшись ферментированного Мамонтова молока, Генрих нажал не на ту кнопку и лишился в результате своей хронокапсулы. После долгих поисков и невероятных приключений альтернатор находит потерянную машину времени, но теперь перед ним стоит дилемма: вернуться в свой мир и спастись самому или пожертвовать собой, чтобы спасти ставший для него родным мир альтернативного прошлого. Каким будет его выбор?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Неужели живой?! — раздался откуда-то сзади голос. — А я уж испугался.
Улыбающийся Перри протянул мне флягу.
Я отрицательно помотал головой. Пить хотелось до жути, но надо ведь было протянуть руку, откупорить баклагу и донести ее до рта…
— Перри, — прохрипел я, с завистью наблюдая, как он с наслаждением пьет неведомую жидкость, — сколько у тебя фляг?
— Три. А что?
— А у меня ни одной, — вздохнул я, почему-то вдруг опечалившись.
— Подарю, только не страдай! — пообещал он.
— Врешь ты все, — усмехнулся я. — Далеко до лагеря?
— А ты не видишь?
Я презрительно сплюнул под ноги, удачно попав старшине на сапог. Тьфу, мля! Уроки Сандаля даром не прошли!
— Смутно все как-то, расплывчато… Даже твоя гнусная морда! — пояснил я.
Перри понимающе хмыкнул и отер кровь с правой половины моего лица грязным рукавом.
— А теперь? — наивно поинтересовался он.
— Совсем ни хрена не вижу, идиот старый! — взбеленился я, отчаянно пытаясь проморгаться.
— Могу отнести, — предложил он.
— А на горшок тоже посадишь? — ухмыльнулся я.
Через несколько секунд мое зрение восстановилось, и мы тихонько побрели к лагерю, осторожно перешагивая через трупы.
— Скажи, Перри, зачем все это? — спросил я. К чему такая бойня, если обе стороны остались при своем? Какой смысл в бесплодной гибели нескольких тысяч человек?
— Зачем? — Он задумался. — Не знаю… Мы так живем много веков. Сражаемся каждый год, и все довольны. Битва и есть смысл нашего существования, по-моему. Слабые вымирают, сильные становятся еще сильнее, экономика развивается. Такова наша жизнь, Фенрир. Мы такие, как есть.
— Не понимаю, — признался я. — Если бы вы захватывали земли врага, богатства, наложниц, все было бы объяснимо. А так дикость какая-то.
— Пусть так, — подумав, согласился Перри. — Зато весело!
Лично мне было скорее тоскливо. Воздух пропитался тошнотворным запахом крови. Хотелось вдохнуть полной грудью, но я боялся, что меня тут же вырвет.
— Да уж, веселья просто до усеру! — промычал я.
«Долгую дорогу в дюнах», иначе говоря, путь до лагеря, с присущими мне стойкостью и героизмом удалось преодолеть. Первое, что попалось на глаза, — бочка с водой. Простой холодной водой!
Отцепившись от Перри, я подскочил к бочке и сунул голову в ее прохладу по самые плечи. А вот обратно вытащить сил не хватило. Поэтому я медленно утопал, блаженствуя. Правда, Перри быстро заподозрил неладное и за шиворот вернул меня в мир.
— Вода-то для питья, — укорил он.
— Пей, пожалуйста, — согласился я, смывая с рук кровь. — Никто не возражает…
Перри буркнул: «Еще отравится кто!» — и ногой опрокинул бочку на землю.
— Я пил и не отравился! — заметил я, наблюдая за иссякающим потоком.
— После тебя и отравятся! — усмехнулся он.
Подсуетившийся санитар стал обрабатывать наши раны.
— Ну и что дальше? — спросил Перри, когда санитар оставил нас в покое.
— Как всегда: только вперед и ни шагу назад!
— Значит, не вернешься?
Я молча покачал головой. Хотел бы остаться… Вести незамысловатую жизнь простого стража, а со временем стал бы старшиной… Даже было ради кого стараться, но…
— Не могу, Перри. Не мое это, я здесь не к месту.
— Ты странный человек, Фенрир, — грустно произнес Перри. — Пришел из ниоткуда и уходишь в никуда… Многие были бы рады, если бы ты вернулся.
— Возможно…
Перед моим взором возникла Велия… Я отстегнул меч и молча протянул его Перри.
— Ты что! — смутился он. — Слишком легкий для меня. Сражаться с ним я не смогу.
Мои уши запылали.
— Чего несешь-то?! Кто сказал, что это тебе? — возмутился я. — Никогда не дарил подарки мужикам! Думать, Перри, надо головой, а не тем, на чем сидишь!.. Велии передай, пожалуйста. Мне этот меч подарил Тольд, когда спас меня. Пусть останется ей на память.
— Как же ты пойдешь без оружия? — пробубнил Перри.
Я покосился на него.
— Перри, думай! Совсем рядом валяется на поле куча бесхозных трупов. Думаешь, кто-то возразит, если я ненадолго позаимствую его оружие?
— По-моему, это называется мародерством, — покачал головой Перри. — Возьми лучше мой меч.
— Твой мне придется тащить на плече, а драться им я просто не смогу… Мародерство — это когда с мертвых тащат вещи и ценности. Что же касается оружия, то оно по всем законам — трофей!
Мои в высшей степени разумные доводы, однако, нисколько не убедили упрямого Перри.
— Подожди здесь, — скомандовал он, поднимаясь.
Через пару секунд из палатки, в которую он нырнул, послышался чей-то возмущенный вопль, перешедший в хрип, очевидно, после весьма убедительного удара под дых. Мгновение спустя старшина с довольной лыбой на морде протянул мне украшенный драгоценной насечкой меч.
— Если от многого берут немножко, то это не кража, а просто дележка! — философски заметил я, не обращая внимания на доносящиеся из палатки стоны.
— Не знаю, что ты имеешь в виду, но такое оружие не для рядовых стражей. Слишком оно…
— Дурацкое? — подсказал я, рассматривая великолепные узоры на клинке.
— Нет, — потупился он, — богатое. Такой меч может носить только старшина.
— Перри, я и есть самый обычный страж, никак не старшина!
— Если бы остался, то через пару лет… — убежденно промычал он. — И вообще, негоже тебе рыскать среди усопших в поисках оружия!
— Ага, кивнул я, — точно! Негоже, мать его, лилиям прясть!
— Так-то лучше! — безмятежно зевнул Перри. — Ну, не передумал?
Передумать?.. Очень хотелось бы, но… Карма, мля! Карма…
— Просто не могу. Кровь зовет. Я должен вернуться.
— Тогда выбирай любого скакуна, хоть жеребца наместника! Никто тебе не помешает, — предложил мой теперь уже бывший командир.
Я покосился на пасшийся неподалеку табун. Четыре ноги, голова, грива, хвост…
— Чего выбирать-то? Для меня они все на одну морду! Лишь бы до Солонара доскакать, а там отпущу животину на вольные хлеба… Хотя, конечно, не мешало бы напоследок сделать маленькую пакость наместнику!
Однако пакостить не было никакого настроения. Поэтому я скромно выбрал самую несчастную на вид клячу.
Перри с недоверием осмотрел ее, убогую.
— Тебя случайно по голове сегодня не шарахнули? — с подозрением осведомился он.
— Нет… Просто мне жалко эту конягу. Если она останется здесь, то до конца своих дней будет таскать бочку с водой.
— А так ты уже через пару миль пойдешь пешком, оплакивая труп невинно загнанной кобылы, — усмехнулся Перри.
Скрепя сердце пришлось согласиться и попросить Перри лично выбрать мне средство передвижения. Очень скоро я стал счастливым обладателем довольно приличного конька, нетерпеливо бившего по земли мощными копытами.
— Перри, а он, часом, не бешеный? — с опаской поинтересовался я, наблюдая за разлетающимися в разные стороны комьями.
— В самый раз для тебя.
Я осторожно подошел к буйной скотине. Конь утихомирился и покосился на меня лиловым глазом. Взгромоздился в седло. Животное против ничего не имело, и я сделал вывод, что контакт и взаимопонимание найдены.
— Ну что, Перри, — глянул я на старшину, — стало быть, прощаться будем?
— Стало быть, так, — уныло согласился он.
— Тогда… — В поисках слов я пожевал губу. — Это… Спасибо тебе, что ли. Помог ты мне сильно.
— Да ладно! — грустно улыбнулся он.
К чему слова, когда и так все понятно: был у меня верный боевой друг и товарищ, а теперь не будет…
— Знаешь, Перри, перед нашей встречей нашел я тоже друга. Бросил он все дела и двинул за мной. Убили его, когда он пытался меня спасти… Смешно, правда?
— Чего тут смешного?! — поразился Перри моему цинизму.
— Самое смешное то, что я еще жив!..
Говорить дальше не имело смысла. Я ткнул пятками коня в бока и понесся через поле, не разбирая дороги. Оборачиваться не стал.
Два дня безумной скачки, и впереди замаячили высокие стены Солонара. Я бы даже сказал — высоченные, к тому же идеально отполированные до черноты. Ни башен, ни шпилей не просматривалось. Вот уж точно — цитадель тьмы! Она даже мрачнее, чем залив Аваддона!