ПП. Благие намерения (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу ПП. Благие намерения (СИ), Линько Татьяна-- . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
ПП. Благие намерения (СИ)
Название: ПП. Благие намерения (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 140
Читать онлайн

ПП. Благие намерения (СИ) читать книгу онлайн

ПП. Благие намерения (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Линько Татьяна

Вы проездом в Одессе? У вас хвост, чешуя, специфические гастрономические запросы, или вы просто устали от тягот обычного мира (и людей) и хотите отдохнуть в уютной домашней обстановке? Вам срочно нужна помощь и тупо не к кому идти? Магическая гостиница для людей и нелюдей «Дом По-Плам» с радостью станет домом вдали от дома для постояльца любой расы и видовой принадлежности, а ее хозяйки, сильнейшие ведьмы континентальной Европы, Оливия По и Матильда Плам решат любую проблему — но будьте готовы заплатить деньгами, нервами и чувством собственного достоинства.

Правила проживания и получения услуг:

1) Не нудить

2) Не тратить зря время хозяев

3) Не врать

4) Не трогать Танцующий шкаф!!!

Приятного времяпрепровождения!

И… удачи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Свист — и голова слушателя, неуверенно покачнувшись на плечах, слетает на землю под отчаянный вой Вейды Бесфамильной. Вступает в действие закон Йонты — энергия упокоенного объекта некромагии преобразуется в нулевую и уходит в землю без следа. Оракул, лишившись источника силы, оседает на пол своего дома, как мешок с песком, без возможности даже двинуться с места — с исчезновением ее защитного шара нерассеянные проклятья вплотную подступили к своему создателю, и только наспех слепленный защитный контур мисс По не позволял преступнице отправиться вслед за Тимеем. Секунду спустя две ведьмы выходят из-под купола над домом Вейды и в последний раз закрепляют плетение, чтобы до прибытия Магической Охраны ничего не рухнуло.

— Все, — выдохнула Оливия, без сил садясь в сугроб. Мисс Плам плюхнулась рядом, бледная и встрепанная. Боги, как утомительно спасать мир, пусть даже и не весь, а только небольшую часть. Оливия с тоской подумала, что придется еще и общаться с Охраной, и совсем чуть-чуть, вот буквально капельку захотела, чтобы один определенный демон явился сюда и все разрулил на месте. Он хорош в таких делах, этот демон…

Затем полусестры По-Плам переглянулись и с ужасом просипели:

— Дая!!!

И тут из леса послышался треск.

* * *

Ну вот какого барабая нас опять понесло через Коналл?! А я знаю — так было быстрее, вот и… добегались. Мы едва пересекли западную границу селения и галопировали через центральную площадь, где вокруг расставленных прямоугольником мангалов с ароматным шашлыком собралось едва ли не все немногочисленное население, когда покров магии разума вдруг спал, слился на землю, как вода из перевернутого ведра. Только что из-за него было трудно дышать, а теперь свежий, хрусткий от мороза воздух рванулся в легкие с такой силой, что от него закружилась голова. Ерш от неожиданности коротко взвыл и затормозил, оставляя когтями глубокие борозды в брусчатке. Я запоздало вспомнила, что сегодня пятница, общинный день, покрутила головой в поисках церкви — вот она, родимая, еле разглядишь в сгущающихся сумерках. А вообще, картина маслом — стоим мы с Ершем, посреди площади, аки памятник Ленину, видок у обоих такой, что в гроб и то краше кладут, земля вибрирует, в небесах вообще черт знает что творится, то ли салют, то ли бомбежка, жареным мясом вкусно пахнет… А вокруг оборотни. Много оборотней. Мужчины, женщины, детишки с выпученными от восторга глазками. И мы. И они.

И тишина-а… Долгая такая, вдумчивая, нехорошая. И длилась она ровно до тех пор, пока блуждающая искра осознания не коснулась одного продвинутого мозга, породив на свет порядком поднадоевшее:

— Железный Пес!!!

Вся община синхронно сделала два шага назад, детей пришлось тащить на буксире.

— Недоведьма! — представилась я, оскалившись.

Еще шаг назад. И тут откуда-то из толпы донеслось недоверчивое:

— Ерш?

Оборотень подо мной сорвался с места, одним прыжком перемахнул через головы сородичей и так припустил в сторону дома Вейды, что ветер в ушах засвистел. Мать моя волшебница, да я на Снежном Духе так не каталась! А потом до меня дошло — если мы и выберемся из этой заварухи живыми, Ерш по-прежнему будет в беде. Я поплотнее прижалась к металлической холке и выбросила эти мысли из головы — там, куда мы направлялись, развернулось нешуточное сражение. Уже отсюда был виден сверкающий золотистый купол ловушки, в который, как зубастые черные жуки, бились некромагические заклинания, а земля уже не вибрировала, а содрогалась от ударов. Один был таким сильным, что едва не сбил нас с ног, а потом все резко стихло — так, что тишина показалась оглушающей. И если бы кто-нибудь спросил меня, зачем мы неслись туда, где от нас обоих не было бы никакого толка, я бы затруднилась не только ответить, но и вообще задуматься над этим вопросом.

Когда мы, продравшись через редкий кустарник, буквально вывалились во двор дома Вейды, все уже было кончено. Матильда и Оливия лежали в снегу, как две выброшенные на берег рыбы, и встретили наше шумное появление совершенно ошалевшими взглядами.

— Что…все? — спросила я, благоговея перед колоссальной конструкцией купола, — Это как?

— Все. Как-то так. Твою ж мать… — ругнулась мисс Плам, вставая и подавая руку Оливии, — Вам куда бежать сказали?

— Вы мои матери, — ноги и руки вдруг отказались цепляться за Ерша, и я кулем свалилась в порядком растоптанный сугроб, чуть не взвыв от боли — сломанная нога, потеряв поддержку адреналина, дала о себе знать. Тетушки, забыв об усталости, подлетели ко мне, констатировали перелом и великодушно запретили двигаться с места до прибытия Охраны. Ерш валялся рядом со мной, брюхом кверху, и всем видом давал понять, что вот-вот загнется в муках.

— Молодец, — мисс По погладила задранную лапу оборотня и присоединилась к лежачей забастовке, а за ней и Матильда. И лежали мы вот так, любуясь темнеющим небом, и не было никакого желания когда-либо в жизни шевелить хотя бы пальцем, но… Долг звал.

Матильда расстегнула воротник плаща, сняла шарф и пробежалась пальцами по шее — на коже тут же проступил малиновый грифон-метка Магической Охраны.

— Ерш, я понимаю, что ты без сил, но лучше превратись до того, как они прибудут, — она осмотрела место событий, старательно не глядя в глубину купола, на застывшую в сидячем положении Вейду и мертвого Тимея, — Черт, пророчество Железного Пса!

— Погоди, — миссмистер сделала рукой «штопор», ловко схватила вылетевший из дома свиток, продемонстрировала подруге и бесследно его сожгла. Я не совсем поняла, зачем, но им ведь виднее.

— Я тебя обожаю, — кивнула Матильда, проводя соответствующие манипуляции с верблюжьей косточкой, — Ну, вызываем… Watashi no Mamoru! Побольше Черных Ловцов и лекаря, пожалуйста, есть раненые.

* * *

Ах, с каким наслаждением распекала мисс Плам прибывших на вызов ворлоков из Магической Охраны! Любо-дорого смотреть! Шестеро взрослых мужчин под предводительством сурового и преждевременно седого Игоря Линсева, бывшего начальника Матильды, только успевали втягивать головы в плечи, когда на них обрушивался ураган словесного гнева Княгини Ветров. А главное — и возразить-то нечего, оставалось только молча работать и скрипеть зубной эмалью, хотя некоторые умудрялись еще и как-то странно коситься на меня. Жуть.

— Ну что, ребятки — разделяем и властвуем, да? С упором на «разделяем»! Отфутболить — иначе и не скажешь! — человека, за которым «хвост», только потому, что он — не человек, не разобравшись даже в деталях — это что, нормально?! Знать, что где-то полная задница, и не шевельнуть мизинцем, рассиживаясь в своих кабинетах — это что, охранять закон и порядок?! Шутить изволите, господа?! Пинком послать без единого вопроса! МА-ЛАД-ЦЫ! Родина вами гордится, особенно вот этот человеческий элемент — Вейда, подними глазки на господина начальника! Покажи, как довольна его работой! И вот тот, в углу, тоже бы гордился, да нечем — голову потерял от радости, что такие бравые мужчины защищают покой мирных жителей!

Пристыженные ворлоки бросали на нее полные ненависти взгляды.

— И не надо так коситься, мне от этого щекотно! Ой, Вилли, ты таки погляди и слезно возрадуйся — меня сейчас будут бить за правду!

— Да уймитесь вы уже! — не выдержал один из охранников, бережно упаковывая набор кроваво-красных восковых карандашей, — То, что вы когда-то тоже были в Охране, не дает вам права…

Что ж, самоубийцы встречаются везде.

— Ах так! — фыркнула Матильда и набрала в легкие побольше воздуха, — Бюрократы! Крючкотворцы! Трусливые щенки! Штабные тараканы!..

Список эпитетов пополнялся все более забористыми выражениями, пока на «плоскозадых кабинетных евнухах» терпение Линсева не дало трещину. Он оторвал голову от недописанного рапорта и гаркнул во всю мощь командирских легких:

— Плам!!! …, … в …, и … на …!!!

Я лингвистически восхитилась, мисс По приподняла бровь, а Ерш вообще впал в стазис, сраженный столь изящной словесностью практически наповал. Мисс Плам уперла руки в боки и вдруг улыбнулась:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название