Злое колдовство

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злое колдовство, Первухина Надежда Валентиновна-- . Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Злое колдовство
Название: Злое колдовство
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 563
Читать онлайн

Злое колдовство читать книгу онлайн

Злое колдовство - читать бесплатно онлайн , автор Первухина Надежда Валентиновна

Город Щедрый наводнен ужасом и паникой. Юля Ветрова – ведьма высшей категории – творит ЗЛОЕ КОЛДОВСТВО. А еще она грозится прикончить самого Сидора Акашкина, местного журналиста, героя пера и ноутбука. Так что Акашкину приходится бежать в Толедо и просить у тамошних ведьм идеологического убежища. И не подозревает Акашкин, что в Толедо ждет его самое главное событие в его жизни… Пока же в городе Щедром работников мэрии превращают в аквариумных рыбок, директора завода – в игуану (чтоб зарплату рабочим не задерживал), пьяницу – в стиральную машину… Догадайтесь, кто за всем этим стоит? Уж конечно не Баба Зина Мирный Атом!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Дениза, – прошептал он, – а откуда у тебя такая чудесная сумочка?

– Подарок Дарьи, – только и сказала Дениза. – Не мешай, пупсик.

– Колдовать будешь?

– Почти.

Дениза нажала на замочек сумочки пальцем, и крышка медленно поднялась. Сидор не смог удержаться и через плечо жены заглянул внутрь сумочки.

И ахнул, сраженный внезапным приступом головокружения от колдовства. Потому что внутри сумочка оказалась гораздо больше, чем снаружи. И в глубинах ее лежали-таились не комплекты постельного белья или, допустим, шедевры бижутерии. Волшебная сумочка была сплошь заполнена… руками. Руками, отрезанными или отпиленными по локоть (хотя ни крови, ни костей в месте среза видно не было, одна гладкая розово-персиковая кожа), руками с изящными запястьями и кистями, с аккуратными ноготками, с прелестными тонкими пальчиками…

Многое повидал в своей жизни Сидор, но чтоб такое… Дениза на его глазах превратилась из вполне милой ведьмы в маньячку, коллекционирующую отрубленные руки!

– Дениза, – простонал Сидор, – что это?!

И тут руки в глубине волшебной шкатулки зашевелились.

– Ай-яй-яй! – завизжал Сидор. – Я опять сошел с ума! Отвезите меня в Толедо, посадите в комнату, обитую ватой! Они шевелятся! Они шевелятся! Они наступают!

И действительно, руки споро выскакивали из шкатулки и ровными рядами зависали в воздухе перед Денизой, которая, к слову сказать, была на удивление спокойна и даже выглядела довольной.

– Сидор, дорогой, – сказала Дениза, – перестань нервничать, а то они тоже от этого волнуются.

– Кто «они»?!

– Руки.

Руки, висящие в воздухе, действительно немножко волновались, пощелкивали пальчиками, потряхивали кистями.

– Дениза, – страшным голосом сказал Сидор, – ты маньяк?! Или это Дарья Белинская – маньяк?! Или вы вдвоем с нею этим занимались?

– Занимались чем?

– Отрубали руки!

– Сидор, не дури, – строго одернула супруга Дениза. – Эти руки никто не отрубал.

– Ты хочешь сказать, они такими сами… сделались?

– Именно. Сидор, перед тобой несколько образцов артефакта, известного как Заботливая Женская Рука. Эти артефакты весьма древние и имеют прелюбопытную историю. Позднее ты даже можешь описать ее в своей книге. Но не сейчас.

– Почему? – глупо спросил Сидор.

– Потому что эти руки торопятся сделать то, для чего они созданы.

– А для чего они созданы? Надеюсь не для того, чтобы душить мужчин?!

Дениза рассмеялась:

– Ты мой глупенький трусишка, Сидор. Эти руки созданы для уборки. Для придания любому жилищу потрясающего совершенства. Стоит им дать задание, немного подождать, и они превратят любую хижину в дворцовые покои. Теперь ты понял? Ну не можем же мы с тобой начинать нашу совместную жизнь (да еще в медовый месяц!) в этаком свинарнике?

– Не можем.

– Вот руки все и приведут в порядок. Не бойся их, милый. Они совершенно безвредны и очень трудолюбивы. Единственное, на что нам придется поизрасходоваться, так это на крем для рук. Их надо содержать бережно.

– Ну, это понятно, – сказал, успокаиваясь, Сидор.

Все руки выбрались из волшебной шкатулки.

И повисли в воздухе, слабо шевеля пальчиками. Ожидая приказания.

– Руки, – ласковым голосом начала Дениза, – прошу вас выслушать мое задание…

Задание Дениза наговаривала едва ли не полчаса. Потому что в задание входило: уничтожение тараканов, грызунов и прочих пакостей, свивших себе обиталище в квартире Сидора; перемещение в «-измерение всех вещей и всей мебели, имеющейся в доме Сидора, за исключением привезенного багажа; капитальный ремонт; генеральная уборка; стирка того, что еще достойно стирки и, наконец, самое главное – расширение жилой площади квартиры в четыре раза с использованием заклинания Ригеля-Павалетто (Сидор, конечно, не знал, что это за заклинание) и меблировка плюс полный дизайн комнат при помощи заклинания Айкия-Штромби (тут Сидор опять терялся).

Сидор вообще выглядел весьма потерянно с тех самых пор, как Дениза открыла свою сногсшибательную шкатулку. Артефакты в виде рук, получив от Денизы задание, расползлись и разлетелись по всей квартире. Одна отдирала со стен "старые обои, другая методично давила тараканов, третья отправляла в непонятное «-измерение кипы газет, грязных наволочек и шлепанцев. В общем, работа закипела.

Дениза несколько минут полюбовалась тем, как работают волшебные Заботливые Женские Руки, а потом сказала Сидору:

– В ближайшие два часа нам нет смысла здесь оставаться. Мы только будем мешать рукам делать их дело. Давай прогуляемся по городу.

– Давай! – обрадовался Сидор, потому что зрелище работающих рук его нервировало.

Дениза дала рукам последние рекомендации, и наши молодожены ушли из медленно преображавшейся квартиры.

– Куда пойдем? – спросила Дениза у Сидора, едва они оказались на улице среди засилья лип и акаций.

– А куда бы ты хотела, милая?

– Ну, пупсик, если это тебя не сильно раздражит, я бы хотела пройтись по вашим магазинам. Мы, женщины, все одинаковы – сами не свои до прилавков с бижутерией, вешалок с одеждой и прочих мелочей. Кстати, у меня закончились духи. Где у вас есть, имеется, находится хороший парфюмерный магазин?

Понятно, что в последней фразе Дениза перестаралась с глаголами, но это оттого, что она еще не в совершенстве овладела русским языком. Но мы уверены, что Дениза, как женщина упорная и талантливая, даже с русским языком справится. Со временем.

– Знаешь, дорогая, – сказал ей на это Сидор Акашкин. – Нам лучше всего пойти в торговый центр «Исида». Там полно всяких бутиков и магазинчиков, что-нибудь тебе да понравится. К тому же «Исида» недалеко отсюда, идти всего ничего.

– Хорошо, – сказала Дениза.

Торговый центр «Исида» по-прежнему сиял и возвышался этакой модерновой пирамидой, облепленной воздушными шариками и световолокном. То, что центр цел и внешне не претерпел никаких пертурбаций, внезапно порадовало Сидора, и он понял, что все это время подсознательно боялся того, что безбашенная ведьма Юля Ветрова изуродует весь их город.

Они вошли в «Исиду». Здесь ненавязчиво лилась музыка из встроенных в стены динамиков, народу было немного, стеклянные стены и двери магазинов чем-то напоминали лабиринт. Сидор заметил над одним из магазинчиков переливающуюся неоном вывеску «Элит-парфюм» и указал Денизе:

– Это случайно не то, что мы ищем?

Магазин «Элит-парфюм» действительно торговал шикарной парфюмерией, которая была не по карману большинству жительниц Щедрого. Ну кто, скажите, согласится выложить за капелюшечный флакончик французских духов семь тысяч рублей, будь эти духи хоть элитными-разэлитными?! Поэтому обслуживающий персонал магазинчика скучал, листал косметические каталоги, обсуждал погоду и не ждал от жизни счастья в виде орды покупательниц.

Однако, когда в магазин вошла Дениза, эскортируемая Сидором, две юные продавщицы отложили в сторону свои каталоги и напряглись, как боевые кони при звуке трубы.

– Добрый день, – сказали девицы.

Дениза величественно кивнула и подошла к стеклянной витрине, где маленькими лампочками подсвечивались флаконы с духами, драгоценными как бриллианты.

– Я хочу выбрать себе духи, – сказала Дениза.

– В пределах какой суммы? – провинциально поинтересовалась одна продавщица.

– Сумма не имеет значения, – сказала Дениза со своим прекрасным акцентом. – Кстати, новые евро вы принимаете?

Девушки посмотрели на Денизу с обожанием, а на топтавшегося рядом Акашкина с плохо скрываемым недоумением. Ну никак у них в головках не укладывалось, что у такой во всех отношениях шикарной женщины может быть столь невзрачный спутник.

Сидор почувствовал это недоумение и, чтобы не ронять с таким трудом нажитую самооценку, сказал Денизе на английском:

– Дорогая, я прогуляюсь пока. Полагаю, тебе хватит часа на то, чтобы выбрать себе духи.

– Думаю, хватит, – рассеянно ответила Дениза. Ее взгляд уже скользил по флакончикам и этикеткам с названиями самых престижных фирм. – И вправду, погуляй, дорогой.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название