Дело Белки
Дело Белки читать книгу онлайн
Можно ли представить более страшный водительский кошмар, чем насмерть сбить случайного пешехода на ночной улице? Оказывается, можно. Особенно если попавшее под колеса существо оказывается жутким монстром и само кидается на незадачливого шофера. И даже внезапное появление команды спасателей приносит лишь временное облегчение. Потому что за оказанную помощь надо платить, а платой становится новая должность, на которой тебя то и дело хотят или убить, или съесть, или заколдовать. И в отставку подать не получается, ведь шефом на этой работе является самый что ни на есть настоящий бог, а до бога, как известно, далеко. Зато до неприятностей очень и очень близко.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Слава Аллаху, с вами все в порядке! – весьма почтительно обратился он к коту-затейнику.
– Не то слово! – осклабился Барс Мурзоевич, заставив меня задуматься, а не мог ли Льюис Кэрролл когда-либо пересечься с этим усатым чудом и списать с него ту самую загадочно-знаменитую улыбку своего Чеширского кота?
– А что с вами случилось? – попытался узнать егерь причину пропажи Кота Ученого с его ответственного поста у Лукоморско-Битцевского дуба.
– Да чего только не случилось! – продолжая буквально каждой шерстинкой светиться от удовольствия, ответил кот. – Очень! Очень удачный мне выпал отпуск. Даром, что не в марте!
Последнее замечание Барс Мурзоевич сопроводил весьма красноречивым подмигиванием, справедливо рассчитывая на то, что мы с егерем поймем, о чем речь. Однако с пониманием вышла проблема. Даже я удивился тому, что котище каким-то образом отправился отдыхать, не поставив в известность никого из товарищей по Обществу. Хана же это и вовсе вывело из состояния равновесия. Поведение кота явно не вписывалось в его представление об устройстве и порядке вещей в окружающем мире, что немедленно отразилось на совершенно не по-азиатски живой физиономии.
– Ханчик, дружище! Ты что ж такой смурной? Ну так расскажи дяде Барсу, в чем дело!
– Чуть позже! – разом помрачнев, объявил узбек и, все же набрав в чашку живой воды, покинул кухню.
Кот явно задумался над странным, как ему показалось, поведением егеря и бросил на меня испытующий взгляд, который, казалось, спрашивал: «Молодой человек, может, вы мне подскажете, что тут происходит?» Увы, мне нечего было на это ответить, поэтому я предпочел убраться с кухни вслед за узбеком, предоставив Барсу Мурзоевичу самому разбираться со своими загадками.
Глава двадцатая
Войдя в прихожую, я застал невероятно трогательную сцену. Егерь в позе Даши Севастопольской, ухаживающей за смертельно раненным солдатом, сидел на полу, пристроив голову Дмитрия себе на колени, и пытался влить в Счастливчика хоть немного живой воды. К сожалению, пациент не давался. Челюсти Димы были сжаты плотнее, чем двери в поездах московского метрополитена. В результате узбек не столько поил своего друга, сколько размазывал живую воду по его щекам и подбородку. Особого вреда это, судя по всему, не приносило. Разве что светлая щетина на глазах поперла на скулы Счастливчика. Однако Хан стремился вовсе не изменить внешний вид приятеля, а, скорее, наоборот – исправить его внутреннее состояние.
Решив помочь узбеку, я подумал, что, кажется, знаю один не вполне добрый, зато действенный способ заставить Счастливчика открыть рот.
– Зажми ему ноздри, – посоветовал я егерю.
– Я уже пробовал, – ответил тот. – Но у меня рук не хватает. Чашку ставить приходится. А стоит ему нос отпустить, он сразу рот захлопывает.
– Ладно, – сказал я, присаживаясь рядом с Ханом на корточки. – Сейчас помогу.
– Ребята! – с неестественно мягкой, протяжной интонацией обратился к нам бесшумно возникший из глубины коридора кот. – А зачем вы мучаете нашего Димочку?
– Не мучаем, а пытаемся привести в чувство! – отрезал узбек и скомандовал: – Лев, зажимай ноздри.
– Ханчик, уймись! Ты что, сам не видишь, что с ним? – все так же мягко поинтересовался котище.
– Что? – с неподдельной надеждой в голосе спросил узбек.
– Спит он! Вот что! То есть вы, конечно, можете влить в него сколько угодно живой воды, но от этого, друзья, его сон никак не прервется, а просто станет более продолжительным и здоровым.
– Спит… – явно удивился егерь. – А я-то думал…
Хан не договорил, но его извиняющийся взгляд ясно дал понять, что раньше он считал меня виноватым в состоянии Дмитрия, а теперь просит за это прощения.
– Не знаю, Ханчик, что ты там думал, но здесь мы имеем дело с самой настоящей «Спящей красавицей».
Последние слова кота сразили меня так же остро и болезненно, как остеохондроз сражает спортсмена-тяжелоатлета. В то время, когда егерь испепелял Барса Мурзоевича за неуместную, как ему показалось, шутку, я быстро пробежался взглядом по собственному отражению в зеркале и тут же обнаружил причину приключившегося со Счастливчиком летаргического припадка. Примерно на уровне груди из моей куртки острием наружу торчало прорвавшее ткань костяное веретено. В мое оправдание могу сказать лишь то, что я и в мыслях не имел им в кого-нибудь тыкать. Просто взял у Арины Родионовны как символ того, что готов с нею сотрудничать, сунул во внутренний карман, обмотав для верности куском самобранки, и думать про него забыл. Однако во время нашей потасовки волшебное оружие вэчекистов каким-то образом вылезло наружу и сделало свое черное дело. Я немедленно рассказал Хану о своем печальном открытии, не скрыв и того факта, что понятия не имею, как нам пробудить Дмитрия.
– Ну это как раз просто! – подавив зевок, подал голос внимательно следивший за развитием событий кот. – Димочку надо просто поцеловать в губы.
Услышав рецепт спасения друга, Хан невольно побледнел. Посмотрев на безмятежно спящего, причмокивающего во сне Счастливчика, он попробовал было склониться к его губам, но в нашем присутствии сделать это оказалось не так просто.
– Пожалуйста, не надо ему об этом рассказывать… И вообще никому! – с мученической интонацией в голосе попросил нас узбек и, собравшись с духом, впился поцелуем в рот Дмитрия.
Глядя на эту сцену, я подумал, что Хан все же очень хороший друг. То есть в моей жизни, конечно, тоже имеется пара человек, здоровье и благополучие которых для меня дороже предпочтений, связанных с моей сексуальной ориентацией. И все же я искренне надеюсь, что причуды судьбы никогда не заставят меня целоваться в губы с этими, безусловно, прекрасными особями мужского пола. В то же время бессердечному коту разворачивающееся перед нашими глазами зрелище не только не показалось достойным уважения. Напротив, Барс Мурзоевич снова мелко затрясся, самым гнусным и бесцеремонным образом нагло захихикал. Наконец он не выдержал и стал заливаться в голос:
– Ой, Ханчик! Ой, душа моя! Ну ты просто прелесть! – повизгивал кот, что, признаться, довольно плохо вязалось с его колоссальными размерами. – Ну чему? Чему тебя в ЗВШ учат, а? Чьи поцелуи обладают волшебно-целительной силой, а?
Этот вопрос заставил Хана скривиться, как будто заказанный им «настоящий узбекский плов» оказался сделанным из свинины.
– Я жду, курсант! – продолжал подначивать моего товарища Барс Мурзоевич.
Что удивительно, Хан и не думал выражать по этому поводу каких-либо протестов.
– Волшебно-целительной силой обладают поцелуи сказочных принцев, царевичей и иногда рыцарей благородного происхождения! – отрапортовал егерь, будто и впрямь находился на экзамене.
– Верно, Ханчик! Верно, дружочек! – вроде бы уже без издевки принял ответ узбека ехидный котяра. – Когда все закончится, пойдешь в библиотеку и перечитаешь главу «РазОчаровывающие поцелуи». И имей в виду, я проверю! А теперь рассказывайте.
Переход от глумления над узбеком к последнему требованию кота оказался настолько резким, а голос животного зазвучал настолько строго и по-деловому, что я вначале даже решил, будто в прихожую вошел кто-то еще. Однако перед нами сидел все тот же огромный кот. Только теперь он был весьма суров и предельно серьезен, если не сказать мрачен. А еще Барс Мурзоевич стал ритмично постукивать по полу своим роскошным, черным с белой опушкой на конце хвостом, что у всех котов, с которыми я имел дело ранее, свидетельствовало о крайней степени недовольства и раздражения.
Наш с Ханом рассказ затянулся весьма надолго, что неудивительно, учитывая, сколько событий мы пережили за одну неполную неделю. Начав свой допрос в прихожей, Барс Мурзоевич вскоре милостиво позволил переместиться на кухню и даже подкормил нас кое-чем из рыбных деликатесов, которые он в качестве гостинцев припас для членов Общества. Признаюсь, что сперва я с большой опаской отнесся к съестным дарам своего нового волшебного знакомого. Причиной тому были и зловредная трапеза Куберы, и мнимое лекарство, подсунутое мне Логопедом. Однако, увидев, с каким энтузиазмом Хан уплетает копченого омуля, заедая его кусками вяленого муксуна и соленой нельмы, я решил, что подношение кота вполне достойно доверия. Барс Мурзоевич, кстати, тоже не преминул заглотить пару рыбьих тушек, оставив от них только чистенькие шипастые скелеты. Так что к концу нашего повествования описываемая сцена смотрелась уже не как доклад молодых сотрудников старшему товарищу, а как мирный обмен занимательными байками за щедро накрытым обеденным столом. Этому способствовало и то, что кот также счел нужным поделиться историей своего отпуска. Он не стал скрывать, что его самого также удивил тот факт, что ему была предоставлена целая неделя отдыха, причем в тот момент, когда практически весь состав российского отделения Общества отбыл в командировку. Но долгие годы службы – более ста лет, куда уж дольше – приучили ученого стражника не отказываться от таких подарков. Этот подход к делу был мне вполне понятен. Если руководящее указание обрекает вас на сверхурочную работу и прочие неприятности, то его почти наверняка никто не отменит. А вот если вас угораздит спросить: правильно ли вы все поняли насчет нежданно свалившейся премии или отгула? – то тут уж, как пить дать, окажется, что шеф имел в виду что-то совсем другое и, скорее всего, весьма для вас нежелательное.
