Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица, Панарин Сергей Васильевич . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица
Автор: Панарин Сергей Васильевич
ISBN: 5-9717-0035-9
Год: 2004
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 208
Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица читать книгу онлайн
Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица - читать бесплатно онлайн , автор Панарин Сергей Васильевич
Беда, как водится, подкралась незаметно. Харри Проглоттер, ученик магической школы Хоботаст, неосторожно съел Волшебную Шаурму, в которой заключены корни и побеги Вселенского Зла. И это Зло растет внутри маленького волшебника, грозя вселенской катастрофой. Харри вынужден отправиться в рискованное дальнее путешествие за целительным снадобьем. Ему помогают друзья Джеймс Барахлоу и Молли Козазель, а также юный мастер Йода, который в ту пору еще не был учителем джедаев.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
величенным энтузиазмом похлопал Йоду по плечу, — Гимли. Он гном-мутант. Гендальфа разозлил, ну, тот его и клонировал в особо циничной форме.
Непонятно почему, но Барахлоу пришли на ум имена из кошмара про волосатые ноги.
— Нам нужен номер люкс, приятель, — произнесла Молли Козазель ритуальную фразу, которую придумали говорить в отелях предки.
— Номер есть, гринго, но полулюкс… — Акакий улыбнулся, продемонстрировав два ряда желтых кривых зубов.
— Вот и чудненько, перетопчемся, — поспешно буркнул Харри.
— Вот и молодцы, цыплятки вы мои, — ответил ему в тон бармен, протягивая ключ с бирочкой. — Ваш номер — тринадцатый. Будьте как дома. А сейчас я угощу вас фирменным блюдом заведения. Такого заливного мяса нигде больше не подают.
И бармен с гордым видом ушел на кухню. Харри, Молли, Джеймс и Йода пересели за стол.
Разухабистые рокеры грянули веселую «Убери зубы с моего пульса, я еще слишком жива».
— А-а-а, а-а-а! — подпевали захмелевшие ребята. Принесли жаркое.
— Вкушно, — поставил диагноз Барахлоу.
— Мгм… — не спорила Молли.
— Чавк, чавк, чавк, — даже Йода был необычно краток.
Когда Акакий принес счет, Джеймс долго смотрел на бумажку, а затем осторожно поинтересовался:
— Почему тут написано «Заливной Единорог»?
— Странный вопрос, юноша. Вы же его ели, — невозмутимо ответил бармен.
— Это же запрещено! — гневный голос Молли почти срывался.
— Разумеется, — пожал плечами Акакий. — Поэтому мы воспользовались овцебычатиной. Но вы никому не говорите, а то брать не станут.
На том и сговорились.
Комната была неказистой, но уютной. Ребята уместились на двух кроватях, а Йода свернулся в кресле.
Харри долго не мог заснуть, кумекая, чем же закончится поход. Мальчик боялся дать дуба, но при этом испытывал странное чувство. Дескать, позволь Шаурме перевариться, и настанет такая жизнь, такое облегчилово, о каких можно только мечтать!
Постепенно Проглоттер сомкнул веки и задремал. Харри привиделся волшебный экран. Сначала на нем мелькали какие-то газетные вырезки с заголовками типа «Хакер взломал базу данных цру и черепную коробку Президента», «Спецслужбы гоняются за Морфием!», «За поимку негра в солнцезащитных пенсне обещаны бешеные бабки и синяя таблеточка».
Потом экран вдруг потемнел и проявились буквы: « Wake uр, Наггу! The Shaurmatrix has уоu… »
Неискушенный в языках Проглоттер не смог понять значения этой надписи. Буквы всё возникали:
«Knock, knock, knock…»
И тут же Харри и его спутников разбудил настойчивый стук в дверь.
Ребята повскакивали с кроватей. Молли схватилась за верные кинжалы.
— Кто там? — как-то уж очень пискляво спросил Джеймс.
— Вампиры, — донеслось из коридора.
Дверь с треском слетела с петель, и на пороге нарисовались два упыря. В одном из них хорошо угадывался бармен.
— Еда! — заорали вампиры и бросились на детей. Молли прыгнула вперед и вонзила оба кинжала в клыкастого бармена. Он крякнул и упал на девочку, придавив ее к полу своим мертвым телом.
В дверях
Непонятно почему, но Барахлоу пришли на ум имена из кошмара про волосатые ноги.
— Нам нужен номер люкс, приятель, — произнесла Молли Козазель ритуальную фразу, которую придумали говорить в отелях предки.
— Номер есть, гринго, но полулюкс… — Акакий улыбнулся, продемонстрировав два ряда желтых кривых зубов.
— Вот и чудненько, перетопчемся, — поспешно буркнул Харри.
— Вот и молодцы, цыплятки вы мои, — ответил ему в тон бармен, протягивая ключ с бирочкой. — Ваш номер — тринадцатый. Будьте как дома. А сейчас я угощу вас фирменным блюдом заведения. Такого заливного мяса нигде больше не подают.
И бармен с гордым видом ушел на кухню. Харри, Молли, Джеймс и Йода пересели за стол.
Разухабистые рокеры грянули веселую «Убери зубы с моего пульса, я еще слишком жива».
— А-а-а, а-а-а! — подпевали захмелевшие ребята. Принесли жаркое.
— Вкушно, — поставил диагноз Барахлоу.
— Мгм… — не спорила Молли.
— Чавк, чавк, чавк, — даже Йода был необычно краток.
Когда Акакий принес счет, Джеймс долго смотрел на бумажку, а затем осторожно поинтересовался:
— Почему тут написано «Заливной Единорог»?
— Странный вопрос, юноша. Вы же его ели, — невозмутимо ответил бармен.
— Это же запрещено! — гневный голос Молли почти срывался.
— Разумеется, — пожал плечами Акакий. — Поэтому мы воспользовались овцебычатиной. Но вы никому не говорите, а то брать не станут.
На том и сговорились.
Комната была неказистой, но уютной. Ребята уместились на двух кроватях, а Йода свернулся в кресле.
Харри долго не мог заснуть, кумекая, чем же закончится поход. Мальчик боялся дать дуба, но при этом испытывал странное чувство. Дескать, позволь Шаурме перевариться, и настанет такая жизнь, такое облегчилово, о каких можно только мечтать!
Постепенно Проглоттер сомкнул веки и задремал. Харри привиделся волшебный экран. Сначала на нем мелькали какие-то газетные вырезки с заголовками типа «Хакер взломал базу данных цру и черепную коробку Президента», «Спецслужбы гоняются за Морфием!», «За поимку негра в солнцезащитных пенсне обещаны бешеные бабки и синяя таблеточка».
Потом экран вдруг потемнел и проявились буквы: « Wake uр, Наггу! The Shaurmatrix has уоu… »
Неискушенный в языках Проглоттер не смог понять значения этой надписи. Буквы всё возникали:
«Knock, knock, knock…»
И тут же Харри и его спутников разбудил настойчивый стук в дверь.
Ребята повскакивали с кроватей. Молли схватилась за верные кинжалы.
— Кто там? — как-то уж очень пискляво спросил Джеймс.
— Вампиры, — донеслось из коридора.
Дверь с треском слетела с петель, и на пороге нарисовались два упыря. В одном из них хорошо угадывался бармен.
— Еда! — заорали вампиры и бросились на детей. Молли прыгнула вперед и вонзила оба кинжала в клыкастого бармена. Он крякнул и упал на девочку, придавив ее к полу своим мертвым телом.
В дверях
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению