Последние каникулы (СИ)
Последние каникулы (СИ) читать книгу онлайн
Русские национальные традиции на фоне международных отношений.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты не поверишь, за кого она нас приняла, — заявил он с порога.
— Ну?
— За бойцов невидимого фронта.
— Откуда ты знаешь? — не поверил я.
— А чего тут знать? Она мне сейчас дала полную выкладку: кто, где живет, чем занимается, с кем встречается. Спросила, когда в следующий раз прийти.
— А ты?
— Сказал, чтобы каждый вечер — ко мне на доклад. К одиннадцати. — Видимо, Женя решил воспользоваться своим «служебным положением» не только в целях прикола.
— Заметут тебя, — предупредил я.
— И что? На дворе не тридцать седьмой.
Если бы не бадминтон, мы наверняка умерли бы в тот день от тоски. Впрочем, причиной смерти могло послужить и обжорство. «Китайцы» упорно не показывались на глаза, так что нам приходилось отдуваться за всех отсутствующих.
— Что это у вас в горшочке? — капризно спрашивал у официанта Женя и, получив исчерпывающий ответ, принимался осваивать бюджет Остапа.
Утренний конфуз с горничной мы больше не обсуждали, он просто переместился в область подсознания, готовый в любую минуту выплыть снова наружу без всяких усилий с нашей стороны. Как взведённая пружина. Как бомба замедленного действия.
Вечером, когда все сидячие места в баре оказались занятыми, а мои ноги нагло возлежали на совершенно пустом кресле, ко мне приблизился тип, одетый в модную маечку, под которой легко угадывалось тренированное тело весом чуть более ста килограмм. Наколки у него отсутствовали только на белках глаз.
— Разрешите стульчик у вас позаимствовать? — спросил незнакомец подозрительно вежливо.
В другое время я бы благосклонно позволил человеку изъять у меня излишнюю мебель, но пара коктейлей и старательная горничная не позволили мне этого сделать.
— Проваливай, — сказал я и почесал носком одной ноги ступню другой.
Парень от удивления широко раскрыл рот, и стало ясно, что при желании в него спокойно могут поместиться и сам я, и моё кресло.
«Что я делаю?» — запоздало подумалось мне, но качок не предпринял больше никаких действий и молча удалился.
Вскоре Женя подоспел с очередной выпивкой, а потом к нам неожиданно присоединился «Шурик», и всё пошло, как обычно. Об инциденте со стулом я почти забыл, но уже перед самым закрытием бара к нам подсел ещё какой-то мужчина. Он был покомпактнее предыдущего, но свирепость его лица компенсировала этот недостаток с лихвой.
— Чего шумим? Чего людей хороших обижаем? — спросил он вкрадчиво, не представившись.
— Это кто? — развязно поинтересовался Женя, а «Шурик» снял очки, без всякого злого умысла, просто чтобы получше разглядеть нового собеседника.
Мужчина продолжил свой тихий монолог:
— Здесь так не принято. Вот я, допустим, могу дать в репу вон тому пацану. И тому тоже. — Его указательный палец замелькал в воздухе. — Но они — никто, а меня зовут Марат, и оба этих факта известны широкой публике. Вы кто такие — вот в чём вопрос?
Манера его речи понравилась мне — сам я так не умел. Ещё не вполне отдавая себе отчет, в какой скверной ситуации мы оказались, я поманил мужчину к себе пальцем и прошептал на ухо:
— Завтра в десять часов утра у меня в одиннадцатом кабинете. Адрес знаешь?
Его знал весь город, как знают Лубянку в Москве.
— Я поинтересовался, ты дал полный ответ. Зачем же в кабинет? — резонно возразил мужчина.
— А ты будешь хорошо себя вести? — голосом воспитателя детского сада осведомился Женя, хотя и не до конца вник в суть дела.
Мужчина не успел что-либо пообещать. «Шурик» вдруг встал, с жаром пожал ему руку и, коверкая русские слова, рассказал что-то о товарище Мао и нерушимой дружбе между КНР и СССР. Этим он окончательно добил Марата, покинувшего поле брани в полной растерянности.
Ночь неумолимо надвигалась на землю, и самое время было отойти ко сну, но мы никак не могли угомониться. Наши ангелы-хранители продолжали трудиться в авральном режиме, как кочегары паровоза, удирающего от банды батьки Махно.
Выйдя подышать свежим воздухом, мы обнаружили там компанию подростков, возившихся с мотоциклом, и в наших затуманенных мозгах тут же родился новый идиотский план. Жаль, «Шурик» куда-то пропал. Его акцент мог бы стать частью замысла, но ничего не поделаешь — нам пришлось сыграть роль иностранцев самим.
Мы наговорили молодежи кучу ерунды, используя не столько свои скудные познания в английском, сколько произношение характерных звуков, почерпнутых у американских президентов.
— Я есть немножко иностранец, — твердил я.
— Гитлер капут! — вторил мне Женя.
Но на пацанов наши откровения производили неблагоприятное впечатление.
— Понаехали тут, говнюки, — пробурчал себе под нос тот, что копался в движке, в полной уверенности, что его не понимают.
— Я-я! Мы долго ехать, — подыграл ему Женя.
Затем мы попытались давать различные советы относительно ремонта двигателя внутреннего сгорания, но молодёжь только продолжала ругать нас и раздражалась всё сильней. Тогда я, находясь в импровизационном экстазе, сообщил:
— Мой привёз в СССР много одежда. Garment [2]. — Вспомнилось как нельзя кстати нужное слово из школьной программы, которое самими англичанами практически не употребляется.
— И много жвачка, — подхватил Женя.
— Мы можем сходить в наша комната и принести вам много garment and chewing gum [3], — сказал я, а про себя подумал: «Надо же, сколько я знаю английских слов!»
Предложение понравилось пацанам, и лёд в наших отношениях сразу начал таять. Но тут вдруг появился «Шурик». Он заметил нас, и ему почему-то померещилось, что у его советских товарищей возникли проблемы. И даже более того — что он может их разрешить. Если первое ещё хоть как-то соответствовало действительности, то во втором он сильно заблуждался.
— Всё карасо, — объявил он аудитории, словно ведущий на массовом сеансе гипноза. — Это мои русские друзья — Зеня и Сереза. Они — оцень каросие ребята.
Он вложил в свою короткую речь всю убедительность, на какую только был способен.
— Что он говорит? — не понял один из подростков, и я буквально заткнул рот «Шурику» своими ладонями.
— Русский водка, — пояснил я громко, чтобы все слышали. — Наш переводчик много пить сегодня.
— Нет-нет! Я не пью! — сопротивлялся чуть теплый «Шурик», и его пришлось увести со сцены за шкирку.
— Мы пошли за garment, — крикнул напоследок Женя, не давая молодым бычкам прийти в себя.
Только когда дверь гостиницы захлопнулась за нами, мы почувствовали себя в полной безопасности. Адреналин бурлил в крови и выплёскивался через край, и мы, наконец, решили, что на сегодня достаточно приключений.
Настал долгожданный день, когда «китайцы» уехали. Наши карманы пополнились честно заработанными рублями, а жизнь становилась всё лучше и веселей. Через два месяца, когда и диплом, и всё остальное, с ним связанное, были уже позади, Юра рассказал нам о развязке «китайской истории».
Состоялся ответный визит «сибиряков» в Китай, где они подписали окончательный вариант договора. Не трудно догадаться, какому прессу подверглись там Остап и компания, потому что привезённая ими из Поднебесной бумажка привела в ужас главного бухгалтера «уважаемой организации». А вслед за ним — и любимую партию. За вагон пуховок «сибиряки» собирались отдать чуть ли не половину тайги, а этого даже КПСС допустить не могла. Договор аннулировали, тайгу спасли. До поры, до времени.
Остап полетел с должности, и его с позором исключили из рядов. Сегодня он — один из известных олигархов. Юра, когда развалился комсомол, уехал в деревню и прикупил себе небольшую ферму, где и по сей день разводит поросят на радость жителям близлежащих городов. А мы с Женей так и не стали инженерами, несмотря на отличные оценки за свои досрочные «дипломы» и многократные повестки из прокуратуры за неявку по месту распределения. Потому что уже настала другая эпоха, и все эти технические штучки-дрючки оказались ей категорически не нужны.