Предатель крови (СИ)
Предатель крови (СИ) читать книгу онлайн
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что случилось, мистер де Линт? — спросила она, когда мы рассредоточились по многочисленным диванам и кушеткам. — Что это за делегация?
— Пока ничего не случилось, профессор, — вежливо ответил он, — но вы угадали, это именно делегация учеников, которые неравнодушно относятся к происходящему в школе.
— О чем это вы? — прищурилась она.
— Видите ли, я, как староста школы, обязан следить за порядком, и в этом мне очень помогают старосты нашего факультета, — Том кивнул на Драко и Панси. — Именно они отметили подозрительную активность хорошо известных вам персон. Боюсь, декреты не оказывают нужного влияния на дисциплину этих учеников…
— Пожалуйста, поподробнее, мистер де Линт! — оживилась Амбридж, а Риддл сделал знак Малфою.
— До нас дошли слухи о том, — проговорил тот, манерно растягивая слова, — что несколько человек собираются и занимаются чем-то… Чем, нам пока узнать не удалось, равно как и поймать их на месте преступления, но мы работаем над этим.
— Собственно, в этом и проблема, профессор, — подхватил Том. — Вы видите, эти ребята готовы помогать поддерживать порядок и пресекать ненужные и опасные проявления активности, но если они объединятся в этом многотрудном деле, это ведь будет нарушением декрета! Ведь такие организации запрещены, разве нет?
— Ну… — задумалась она, но Риддл не дал ей времени на раздумья:
— Поэтому мы пришли просить вас сделать исключение из правил для нашей добровольческой дружины, профессор. Можете быть уверены, наши помыслы направлены исключительно на выявление вредоносных элементов и пресечение деятельности незаконных ученических фомирований. Я полагаю, — добавил он, — наши патрули могли бы облегчить вашу нагрузку, ведь вы, помимо преподавания, занимаетесь еще и общественной деятельностью и следите за порядком!
— Мне кажется… — круглые глазки Амбридж сверкнули, — мне кажется, это хорошая идея, де Линт. Вы сразу показались мне одаренным юношей, который понимает всю опасность создавшейся ситуации! Ну а если другие ученики из хороших семей… — тут она задержала взгляд на мне, но я сделал вид, будто ничего не заметил, — готовы вас поддержать, то мне остается лишь поощрить это начинание. Что вы там сказали о дружине?
— Это рабочее название, профессор, — тонко улыбнулся Том. — Видите ли, Малфой слышал, как другие ученики упоминали о так называемой Армии Дамблдора, мы и решили, что, скажем, обученная дивизия против армии, собранной с бору по сосенке — это любопытно. Дивизия Амбридж, как вам такое наименование?
— Нет, нет, — неожиданно смутилась она, — это слишком претенциозно! Вдобавок могут пойти ненужные слухи… Если уж вам непременно нужно как-то назваться, придумайте что-нибудь нейтральное!
— «Щит и меч», — сказала Панси, среагировав на условный знак Тома. — Это символично. Щит, который прикрывает от опасности, и меч, которым мы готовы защищать подопечных. Вот, посмотрите, Миллисента даже эмблему нарисовала…
Эмблема была проще некуда — гербовый щит и меч на нем, острием вниз.
— Очень элегантно, — оценила Амбридж, рассмотрев рисунок, потом взяла перо и написала несколько строк. — Возьмите, де Линт. Только не забудьте подать мне список всех участников этой… хм… дружины.
— Он уже готов, профессор, — учтиво сказал Том, протянув ей листок. — Однако, полагаю, он еще пополнится. В школе куда больше ответственных и радеющих за общее дело учеников, чем можно было предположить.
— Профессор, а можно, мы будем носить значки? — спросила вдруг Джинни. — Как старосты, чтобы остальные сразу видели, с кем имеют дело! Вот, посмотрите, я трансфигурировала по эскизу Миллисенты…
Значок пошел по рукам, добрался до Амбридж, та присмотрелась и одобрительно кивнула. Ну, со вкусом у сестренки все было в порядке, спасибо миссис Лонгботтом, так что скромная серебристая эмблема выглядела очень элегантно.
— Это вам, профессор, — мило улыбнулась Джинни, и Амбридж, подумав, приколола значок себе на грудь. — Вам очень идет!
— Я надеюсь, вы позволите нам считать вас главой и идейным вдохновителем нашего общества? — осведомился Том, пряча индульгенцию.
— Вы можете действовать с моего попущения, — обтекаемо произнесла Амбридж, — главное, пресеките деятельность этой… армии! И сообщите мне, кто участвовует в этом безобразии!
— Всенепременно, профессор, — Риддл поднялся, мы встали следом. — Но, право, вам не стоит слишком беспокоиться на их счет. Думаю, мы сами сумеем наставить заблудших на путь истинный. Но, конечно, если нам попадется закоренелый рецидивист… вы понимаете, о ком я? Так вот, мы рады будем доставить его к вам.
— Вы очень любезны, Томас, — улыбнулась Амбридж, а тот облобызал ее пухлую ручку и что-то шепнул на ухо. — Хм… Пожалуй, я подумаю. Идите, дети, вы очень меня порадовали сегодня! Двадцать баллов Слизерину!
— Благодарю, профессор, но мы делали это не ради награды, — сказал Малфой, всеми силами сохраняя на лице серьезное выражение. — Хогвартс — наш дом, а в доме должне быть порядок.
— Верно, мистер Малфой, — кивнула она и улыбнулась еще шире. — Я рассчитываю на вас, дети. Так радостно видеть, что не все еще отравлены этим вольнодумством, которое распространяет Дамблдор!
Мы раскланялись и вышли, и честно старались не ржать до самых подземелий, где уж дали себе волю.
— Том, а что ты ей сказал? — вспомнил вдруг я.
— Я намекнул, что ей будут к лицу слизеринские цвета, — широко ухмыльнулся он.
Глава 59. Щит и меч
На следующий день вся наша команда щеголяла серебряными значками, только у ближнего круга меч еще обвивала змея с изумрудными глазами, примерно как на кадуцее.
— Наказывайте, но не чрезмерно, — сказал Том на инструктаже. — Серьезные проступки — в ведении старост. За мелочи можете снять балл-другой или назначить взыскание вроде мытья лестницы или чистки кубков, не более того. Кто станет злоупотреблять — отберу значок.
Он выразительно оглядел наше собрание и добавил:
— И вот что, дети мои. Пора нам отказаться от пережитков прошлого!
— Ты о чем? — не понял я.
— О мантиях. Они, конечно, хороши тем, что под ними много чего можно спрятать, но в бою это страшно неудобно.
— То-то ты так ловко притворился трупом, — не удержалась Джинни. — Тоже ведь внимание отвлек, когда вот так вот взмахнул полой… тьфу-ты!
— Вот-вот, — посмеиваясь, сказал Том и выпутал ее из мантии. — Чтобы пользоваться мантией для отвлекающих маневров, нужно долго тренироваться, а нам не до того. Поэтому на тренировках — долой их. Маггловский камуфляж подойдет. И маски.
— Зачем маски-то? — нахмурился Малфой. — Как родители нас узнают, если у нас будут закрыты лица?
— Я не говорил о главной битве, я пока о тренировках, — ответил Риддл. — Предупреждал я, что единственного партнера у вас не будет? Предупреждал. Но вы все равно стараетесь слиться в боевом экстазе с привычным напарником, хоть кол на голове теши! Ну а в форме и масках вы будете выглядеть достаточно… хм… одинаково. Конечно, Крэбба и Гойла не спутаешь с Малфоем, а вот с Лонгботтомом — запросто. Я на вас еще иллюзий навешаю, чтобы не скучно было… Всем ясно?
Это было то еще развлечение, скажу я вам. Не видя вокруг знакомых лиц, только черные маски и одинаковую зеленую форму, легко было растеряться, потому что я не знал, кто сейчас рядом со мной: щит-Невилл, под прикрытием которого я могу идти в атаку, или меч-Джинни, которую нужно прикрывать мне, потому что в атаке она сильнее! Однако постепенно дело пошло на лад, и хаотические перемещения по условному полю боя стали напоминать более-менее слаженное взаимодействие. Том ведь еще заставил нас выучить язык жестов, который применялся в маггловском спецназе, и это оказалось очень кстати. Условные сигналы, которые можно было подать с помощью палочки, никто не отменял, но если ты сидишь в укрытии с напарником, лучше не демаскироваться искрами, а показать на пальцах, куда ты сейчас направляешься и что нужно делать ему — сидеть и ждать отмашки, идти следом или вовсе в другую сторону!
