-->

Дипломированный чародей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дипломированный чародей, де Камп Лайон Спрэг-- . Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дипломированный чародей
Название: Дипломированный чародей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Дипломированный чародей читать книгу онлайн

Дипломированный чародей - читать бесплатно онлайн , автор де Камп Лайон Спрэг

Фэнтезийная сага о приключениях несравненного мастера чародейства Гарольда Ши, выходящего сухим из воды любых фантастических океанов, принесла ее авторам, Л. Спрэгу де Кампу и Флетчеру Прэтту, всемирную славу. Сметливый симпатичный герой, вдобавок ко всему и с дипломом, кочует из мира в мир, попадая то в царство Фей, то в древнюю холодную Скандинавию, то встречается на своем пути с неистовым, хоть и благородным Роландом. Главное при подобных встречах — держать наготове меч и не забывать о навыках чародея.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Не гость ты,— взвизгнула Лоухи,— но скандалист незваный, у коего еще молоко на губах не обсохло! Коли ищешь ты неприятностей — клянусь Укко, сыт ты будешь ими по горло!

— Да ну? — отозвался Лемминкяйнен, тяжко опускаясь на скамью.

Ну ты, Похъёлы хозяйка,
Длиннозубая, послушай!
Уж и справила ты свадьбу,
По-собачьи люд созвавши...

Все в той же декламационной форме он продолжал честить Лоухи на все корки, то и дело сравнивая ее со всякими малосимпатичными представителями фауны. По полной программе досталось и большинству гостей. Но, судя по всему, такое здесь считалось вполне рутинным делом и было в порядке вещей. Никто и ухом не повел — все чинно сидели на своих местах, терпеливо дожидаясь, пока Лемминкяйнен не выскажется.

За спиной Ши его собственный дубликат тихо переговаривался с Байярдом. Ши расслышал лишь последние слова дубликата:

— Ну хорошо, согласен: это действительно может сработать, тем более что за пределы магических законов не выходит. Но если уж кому и стоит пытаться, то только мне. При твоем полном отсутствии опыта, Уолтер...

Ши тут же вихрем крутнулся на месте.

— Что-что, говорите, может сработать?

Близнец обстоятельно разъяснил:

— Уолтер достаточно долго наблюдал за Лемминкяйненом и теперь считает, что вполне закончил разработку магического метода определения грядущих последствий при том или ином наборе событий.

— Я хочу продемонстрировать данную методику предопределения исключительно с той целью, чтобы...— начал Байярд.

— Ш-ш! — перебил его дубликат.— Приветственная часть, похоже, подошла к концу. Группа разогрева отдыхает за кулисами. Представление начинается. Первый номер программы — фокусы.

Хозяин Похъёлы уже ухитрился полностью разлепить глаза и творил некое заклинание. В результате его стараний между столом для президиума и пылающим очагом возник самый настоящий пруд — правда, настолько крошечный, что больше походил на лужу. Гостеприимный хозяин вскричал:

Вот река, пей сколько хочешь,
Похлебай воды из пруда.

— Ха, ха, ха! — взревел Лемминкяйнен.

Не теленок я у бабы,
Я совсем не бык хвостатый,
Чтобы пить речную воду,
Чтоб лакать ее из лужи.

После чего герой забрал голосом чуть ниже и без всяких видимых усилий произвел на свет самого настоящего быка. Под копытами мясистого животного предостерегающе скрипнули половицы. Бык, задумчиво оглядев собравшуюся компанию и сочтя, что она не представляет для него интереса, первым же делом отхлебнул из лужи-пруда чуть не с ведро воды.

Ши шепнул первой попавшейся Бельфебе:

— Сразу видно, воспитывался в гостиных — чувствует себя как рыба в воде!

А между тем Хозяин Похъёлы уже вовсю трудился над следующим заклинанием. Итог не заставил себя долго ждать — огромный серый волк, едва появившись на свет, тут же засек быка и ринулся к нему. Бык, который подобного коварства явно не ожидал, заревел во всю глотку и ломанулся к дверям, опрокидывая столы и распихивая боками ни в чем не повинных гостей, наиболее предусмотрительные из которых предпочли ретироваться заранее.

Лоухи ехидно захихикала.

— Продул ты состязанье магическое, о Каукомъели! А теперь проваливай, покуда чего похуже с тобою не приключилось!

— Ни один человек достойный в жизни не дозволит выставить себя оттуда, где расположиться он твердо решил,— ответствовал Лемминкяйнен.— А тем более герой моих статей. Бросаю я вызов!

Хозяин встал. При всей своей мясистости двигался он на удивление живо.

— Тогда давай же для начала мечи наши сравним, дабы выяснить, у кого лучше!

Лемминкяйнен ухмыльнулся и вытащил свой палаш.

— Не так уж много от меча моего осталось, ибо немало он костей крепких перерубил. Но коли желаешь, валяй меряй!

Хозяин подошел к стене и снял свой меч с колышка. Ближайшая к Ши Бельфеба негромко поинтересовалась:

— Не следует ли стрелу пустить мне на всякий случай?

— Не думаю,— отозвался Ши,— Вряд ли тут сразу начнется всеобщая свалка, пока кто-нибудь не нарушит правила. А наших луков они, как ни крути, побаиваются.

Между тем дуэлянты, расчистив место посреди залы, сравнивали мечи, прикладывая их друг к другу. Со своего места Ши показалось, что у Хозяина меч малость подлинней. Гости столпились вокруг, наблюдая за происходящим. Оказавшиеся позади напирали на передних, возмущенно требуя от них сесть и не загораживать. В конце концов Хозяин громко приказал всем вернуться на свои места.

— И вы, пришельцы, тоже! — громыхнул он.— Осадите-ка к стеночке!

Это замечание словно напомнило о чем-то Лемминкяйнену. Он объявил:

— Прежде чем приступим мы к поединку, вызываю я также и любого здесь присутствующего — биться на мечах остроконечных с сотоварищем моим Харолайненом, или же бороться в об-хватку со спутником моим Пийтом. На забаву такую стоит поглядеть — после того, как я разделаюсь с тобою, о Хозяин!

— Какая щедрость! — не без некоторой иронии заметил кто-то из дубликатов Ши, но когда ближайшая Бельфеба взяла его за руку, сразу напустил на себя невозмутимый вид.

— Не суждено глядеть тебе более ни на какие забавы! — отрезал Хозяин.— Готов ли ты?

— Готов,— ответил Лемминкяйнен.

Хозяин скакнул вперед, воздев меч над головой, словно теннисную ракетку перед подачей. Удар явно намечался самой невероятной силы, однако ничего не вышло, поскольку занесенный клинок с треском вонзился в деревянную балку в потолке. Лемминкяйнен тут же сделал ответный выпад, но противник с удивительной ловкостью отпрыгнул назад.

Лемминкяйнен разразился смехом.

— И чем же бревно потолочное провинилось пред тобою, коли вздумал ты его наказать? Ха-ха-ха, завсегда случаются конфузы такие с ничтожными людишками, когда противостоят они истинному герою! Послушай, тут и впрямь места маловато. Не кажется ли тебе, что кровь твоя красивше смотреться будет на травке во дворе?

Он повернулся и, расталкивая гостей, пробрался к дверям. Когда Ши последовал за ним, герой наклонился к нему и со своим обычным хитрованским выражением на лице шепнул:

— По-моему, кое-кто здесь лишь тень иллюзорная. Пущай друг твой Пайарт глядит попристальней!

Прежде чем Ши успел ответить, на двор толпой вывалили все остальные. Компания фантомов тоже расположилась поблизости — кто стоял, кто сидел на траве, переговариваясь между собой. Интересно, подумалось Ши, когда чары будут сняты, не выяснится ли вдруг, что он вспомнит, о чем они беседовали? Эх, дока Чалмерса бы сюда — тот уж наверняка с ходу решил бы все магические задачи, которые чародею-самоучке пока что не по уму!

Хозяин Похъёлы с Лемминкяйненом остановились во дворе — между главным зданием и частоколом с мертвыми головами. Двое рабов принесли большую коровью шкуру, которую разложили на траве для удобства дуэлянтов. Лемминкяйнен занял позицию на одном из ее краев и крепко притопнул ногой, дабы оценить упругость подстилки. Ткнув большим пальцем в черепа у себя за спиной, он заметил:

— Когда окончим мы спор наш, колу этому последнему не будет стыдно за наготу свою. Готов ли ты?

— Готов! — ответил Хозяин Похъёлы.

Ши бросил взгляд на своих спутников. Ближайшая к нему версия Бельфебы наблюдала за происходящим с профессиональным интересом, ясно говорившим, что дуэли ей отнюдь не в диковинку. Кто-то из Бродских заметил:

— Оба, к бабке не ходи, полные идиоты, Ши, и ни тому ни другому я не завидую. За другое жаба душит — телевизионщиков бы сюда! Такую драчку...

— Ш-ш! — перебил того Байярд,— Мне надо сосредоточиться.

Кланг!— скрестились клинки. Хозяин Похъёлы первым пошел в атаку. Его более длинный меч так и метался во всех мыслимых направлениях.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название