-->

Вампира просьба не кормить

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вампира просьба не кормить, Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские приключения / Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вампира просьба не кормить
Название: Вампира просьба не кормить
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Вампира просьба не кормить читать книгу онлайн

Вампира просьба не кормить - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс

Ты купил нечто под названием «Вампир в банке». Вначале ты думаешь, что это просто до смешного нелепый костюм вампира — с плащом, пластиковыми клыками и татушкой в виде следа от укуса. Но затем ты находишь на дне упаковки ещё и пакет с надписью «ОПАСНО — НЕ ОТКРЫВАТЬ!»

Если ты попытаешься открыть пакетик зубами, его содержимое прольется тебе в рот. Ой-ой. Кажется, ты превращаешься в вампира и тебя всерьёз мучит жажда! Если же ты решишь не открывать пакет, в него вопьётся зубами твоя собака. И теперь твой милый маленький пуделёк — свирепая собака-вампир! Сможешь ли ты спасти свою псину прежде, чем она откусит больше, чем сможет прожевать?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ты несёшься к зеркалу. И видишь себя! Твоё отражение вернулось! И клыки исчезли.

— Да! — кричишь ты, рассекая кулаком воздух. — Чеснок сработал! Я снова нормальный!

Гейб бежит к зеркалу и проверяет своё отражение.

— Да! — смеётся он. — Мы нормальные! Мы нормальные!

— Слава Богу! — радуешься ты. — Потому что быть вампиром — шею больно!

КОНЕЦ

65

— Я не животное, — говоришь ты Гейбу низким, утробным голосом. — Я вампир — вампир с брекетами. Так как я не могу никого укусить, мне приходится добывать кровь теми способами, которые мне доступны.

— Без разницы, — говорит Гейб. Выражение его лица делается еще более брезгливым.

— Если тебе не нравится, ты не обязан дальше дружить со мной, — говоришь ты.

Гейб пожимает плечами.

— Нет, я всё ещё твой друг. Я просто больше не буду приглашать тебя на семейный ужин, — отвечает он тебе.

— Да, я могу тебя понять, — признаёшь ты, слизывая последнюю каплю крови со своего мизинца.

— Но что будет, когда твой папа снимет эти брекеты? — спрашивает Гейб. — Что, если ты снова начнёшь кусать людей?

Иди на СТРАНИЦУ 101.

66

Старуха ухмыляется тебе. Из-под её старых, морщинистых губ торчат клыки!

Ты пойман. Загнан в камеру в подвале, полном вампиров. И отвратительная вампирша преграждает тебе путь!

Тебе претит мысль поступать так со старушками, но…

Ты с размаху толкаешь её плечом.

Но она не поддаётся. Ни на дюйм. Ты отлетаешь назад.

— Вау! — восклицаешь ты. — А вы никогда не думали играть за Далласских Ковбоев?

— Тихо! — быстро произносит она, поднося палец к губам. — Они тебя услышат!

Она оглядывается через плечо, чтобы убедиться, что так никого нет. Затем она достаёт чёрный железный ключ и открывает им цепи, сковывающие Гейба.

— Если вам нужна моя помощь, идите за мной! — шепчет она. Она ковыляет к двери, жестом призывая вас следовать.

Ты смотришь на Гейба. Он пожимает плечами. У него заторможенное и отсутствующее выражение лица. Кажется, его не очень волнует то, что происходит.

Так что ты должен сам сделать выбор.

Если ты веришь старухе, иди на СТРАНИЦУ 128.

Если ты хочешь запереть её в камере, иди на СТРАНИЦУ 11.

67

Открыть пакет, думаешь ты?

— Нет, я пас, — качаешь ты головой, — В смысле, серьёзно. Там может быть яд или что-то подобное.

Гейб нервно перебрасывает тебе пакет.

— От него у меня мурашки по коже, — говорит он. — Я даже прикасаться к нему не хочу.

— Мне-то он зачем, — возражаешь ты, швыряя пакет ему обратно.

Гейб даёт ему упасть на пол:

— Мне он тем более не нужен.

Тут в комнату вносится твоя собака. Она берёт пакет в зубы.

— Эй! Фу, Фифи! — ругаешь ты собачку, большого белого пуделя. — Положи обратно. Фу!

Но слишком поздно. Фифи уже порвала пакет, и из её пасти капает что-то красное.

— Тьфу ты! — говорит Гейб. — Она ест это! И оно похоже на кровь!

Иди на СТРАНИЦУ 83.

68

— Сюда, — говорит тебе Герман Кармин, кивая на вход в помещение.

— Я что, похож на дурачка? — бормочешь ты. И затем резко разворачиваешься и убегаешь. Назад по запутанному коридору. Обратно в офис, где ты оставил Гейба…

Там всё также — кроме того, что Гейба там нет.

Где он? Испугался и ушёл?

Нет. Он никогда не ушёл бы без тебя. Он верный друг. Обычно.

Может, он пошёл искать тебя?

Но ещё не прошло даже пяти минут.

Внезапно, без всякого предупреждения, дверь с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН» захлопывается за тобой. А затем ты слышишь крик. Ты узнал бы его где угодно! Это Гейб!

О, нет! Гейб не ушёл. Он был похищен!

Гейб был прав. Ты пришёл прямо в ловушку. И ты привёл этим вампирам свежую кровь!

Что же мне теперь делать, стонешь ты про себя.

Если ты будешь искать Гейба внутри здания, иди на СТРАНИЦУ 104.

Если ты пойдёшь домой и поищешь помощи, иди на СТРАНИЦУ 10.

69

— Не кусайте его! Это мой лучший друг! — кричишь ты.

Но слишком поздно. Клыки мистера Ройтерли уже вонзились в шею Гейба. Ты слышишь жуткий хлюпающий звук. Гейб сучит руками и ногами, будто сумасшедший.

— Остановитесь! — кричишь ты, пиная Ройтерли в голень.

Наконец, он швыряет Гейба на порог, будто пустую банку из-под содовой.

Иди на СТРАНИЦУ 90.

70

«Сангвин» означает «кровавый»?

Вот же ж ёлки-палки!

— Ты прав, — решаешь ты. — Я бы лучше не ходил.

Гейб облегчённо вздыхает:

— Хорошо. Но что теперь?

— Теперь я пойду домой и лягу спать. Может быть, к утру всё пройдёт, — отвечаешь ты.

— А что, если нет? — спрашивает Гейб.

— Тогда мы попробуем какую-нибудь из других твоих идей, — отзываешься ты. — Позвони мне завтра.

Ты спешишь домой и сворачиваешься в кровати. Когда ты натягиваешь одеяло, оно цепляется за твои клыки.

Ох уж эти укусы, думаешь ты, погружаясь в сон.

Просыпайся на СТРАНИЦЕ 126.

71

— Что произошло? — спрашиваешь ты у миссис Венигер. — Где все животные?

— У нас была небольшая проблема, — отвечает она. — Мне должны завезти новых животных на следующей неделе.

— Даже рыбки исчезли! — восклицаешь ты.

— Я знаю, — кивает миссис Венигер. — И они хладнокровные, так что я не думаю, что…

Затем она обрывает себя.

— Извините, — говорит она. — Приходите на следующей неделе.

Она подталкивает вас к двери.

— Что она имела в виду, когда сказала, что рыбки хладнокровные? — спрашивает Гейб, оказавшись снаружи.

Ты вздрагиваешь.

— Я думаю, Фифи перекусала всех животных. И рыбок тоже. Даже если их кровь холодная. Хотя обычно вампиры предпочитают тёплую пищу.

— Дело тухлое, — говорит Гейб. — Эй — куда ты идёшь?

— Домой к Венигерам. — отвечаешь ты, запрыгивая на велосипед.

— Зачем? — спрашивает Гейб.

— Потому что Фифи была там вчера, — отзываешься ты, отъезжая. — И я готов поспорить, что она до сих пор находится там!

Иди на СТРАНИЦУ 123.

72

Ты глядишь в зеркало.

А оттуда на тебя не смотрит ничего.

Конечно же, это потому, что в комнате царит кромешная темнота, успокаиваешь ты тебя. Но когда ты щёлкаешь выключателем настольной лампы, твои худшие страхи сбываются.

У тебя нет отражения. Тебя здесь нет!

Гейб заглядывает в зеркало, и жвачка застревает у него во рту.

— Вау! — выдыхает он. — Что с тобой случилось?

Ты знаешь, что случилось. И знаешь, почему у тебя нет никакого отражения в зеркале.

Ты вампир!

— Ты должен помочь мне, Гейб! — стонешь ты.

— Блин! — кричит Гейб. — Что случилось с твоими зубами?

— С моими зубами? — слабо переспрашиваешь ты, прикасаясь к своим резцам.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название