Вампира просьба не кормить

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вампира просьба не кормить, Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские приключения / Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вампира просьба не кормить
Название: Вампира просьба не кормить
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 406
Читать онлайн

Вампира просьба не кормить читать книгу онлайн

Вампира просьба не кормить - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс

Ты купил нечто под названием «Вампир в банке». Вначале ты думаешь, что это просто до смешного нелепый костюм вампира — с плащом, пластиковыми клыками и татушкой в виде следа от укуса. Но затем ты находишь на дне упаковки ещё и пакет с надписью «ОПАСНО — НЕ ОТКРЫВАТЬ!»

Если ты попытаешься открыть пакетик зубами, его содержимое прольется тебе в рот. Ой-ой. Кажется, ты превращаешься в вампира и тебя всерьёз мучит жажда! Если же ты решишь не открывать пакет, в него вопьётся зубами твоя собака. И теперь твой милый маленький пуделёк — свирепая собака-вампир! Сможешь ли ты спасти свою псину прежде, чем она откусит больше, чем сможет прожевать?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
БОЛЬШЕ НЕ ПИТЬ
И НЕ ЕСТЬ НИЧЕГО

Затем спичка гаснет

— Хмм. Здесь говориться, что не надо пить чесночную воду, — комментирует Гейб.

— Нет, здесь говорится — пить чесночную воду, больше ничего. Это значит, не пить ничего, кроме чесночной воды.

— Чепуха, — парирует Гейб. — Но это не имеет значения — мы не сможем выбраться отсюда.

Дверь камеры распахивается. И твоё сердце ухает.

Иди на СТРАНИЦУ 4.

82

Ты улепётываешь по тихой, тёмной улице. Ты слышишь, как твой папа преследует тебя, но ты быстрее, а он не в форме. Очень скоро ты оставляешь его далеко позади.

Ты спешишь домой к Гейбу и бросаешь гальку в окно его спальни, чтобы привлечь его внимание.

— Гейб! — громко шепчешь ты, швыряя одну гальку за другим.

ХРЯСЬ.

Упс. Это был камень, а не галька.

Иди на СТРАНИЦУ 43.

83

Фифи лакает красную жидкость из пакета.

— Нет, Фифи! — ругаешься ты, пытаясь отогнать её обратно.

— ГРРРР!

Она сердито рычит на тебя, и её глазки блестят.

— Ёлки-палки, — говорит Гейб. — Что это она творит?

— Я не знаю, — отвечаешь ты, волнуясь. Фифи никогда в жизни не рычала на тебя.

— ГРРРРРРР!

Когда пакет опустошён, Фифи падает на пол. Затем она лает и бежит к двери в кухню. Она бросается на дверь, царапая и роя её своими передними лапами.

— Кажется, она хочет выйти, — шепчет Гейб.

— Плохо дело, — говоришь ты. — Ей нельзя выходить, если она намерена так себя вести.

— ГРРРР! РУФФФ! РУФФФ!

Фифи рычит и лает на тебя, обнажая зубы.

— О, нет! — кричишь ты, не веря в то, что увидел. — У неё выросли клыки!

Попробуй контролировать свою собаку на СТРАНИЦЕ 95.

84

Все в комнате поворачивают свои головы в твою сторону.

— Добро пожаловать, — приветствует тебя женщина, одетая в длинное красное бархатное платье. — Мы ждали тебя.

Все улыбаются тебе. Их клыки блестят.

Ты не можешь вымолвить ни слова. Не можешь сдвинуться с места. Ничего не можешь сделать, глядя на эту ужасную сцену.

Комната заполнена гробами, канделябрами и вампирами. Некоторые из них развалились в своих гробах, читая журналы и газеты. Несколько висят вниз головами на балках, как летучие мыши.

— Как мило, что ты решил к нам присоединиться, — воркует женщина. — Я графиня Ивонн. Не желаешь ли войти и выпить чего-нибудь?

Она тянет руку к огромному каменному столу, на котором стоят серебряные кубки с красной жидкостью.

— Нет, спасибо, — говорит ты. — Где Гейб? Что вы сделали с ним:

— Мы ответим на все твои вопросы, — отвечает графиня Ивонн. — Но сначала — всего один глоток.

Если ты выпьешь красную жидкость, иди на СТРАНИЦУ 49.

Если откажешься, иди на СТРАНИЦУ 5.

85

Я какой-то неудачливый вампир, думаешь ты.

Ты медленно уходишь из дома миссис Винесеп и начинаешь бесцельно бродить по улицам, находясь в некотором забытьи.

Опомнившись, ты видишь, что пришёл на кладбище!

И ты стоишь возле свежевырытой могилы.

Ты заглядываешь вниз. Могила пуста.

КРАК!

Ты слышишь какой-то звук позади себя.

Что-то подсказывает тебе, что лучше бы тебе уйти отсюда — и побыстрее.

Но пустая могила притягивает тебя. Могилы… Они кажутся тебе такими уютными… Такими удобными… Такими гостеприимными…

Шаги приближаются.

Выбирай, пока не стало поздно. Быстрей!

Если ты прячешься в открытой могиле, иди на СТРАНИЦУ 61.

Если ты хочешь остаться и посмотреть, кто же приближается, иди на СТРАНИЦУ 29.

86

Ты прикасаешься к следам укуса на своей шее.

— Очень больно? — спрашивает Гейб.

Ты пожимаешь плечами:

— Немного. Интересно, куда пошла Фифи? Хотя ладно. Наверное, она придёт домой позже. Перед рассветом.

Гейб странно глядит на тебя.

— Я возвращаюсь к себе домой, прямо сейчас, — нервно говорит он.

Если бы ты не знал его так хорошо, то поклялся бы, что Гейб боится тебя. Хе-хе.

— Так мы увидимся в субботу вечером? На Хэллоуин? — спрашивает он.

Ты ухмыляешься, обнажая свои клыки. Затем ты тянешься к Гейбу.

— Нет, — говоришь ты. — Для тебя Хэллоуин начнётся прямо сейчас!

КОНЕЦ

87

Ты смотришь на шею Гейба так, будто это вкуснейший молочный коктейль.

— Мне нужно освежиться, — говоришь ты, истекая слюной.

— Уйди от меня! — визжит он, пятясь.

Ты бежишь за ним, загоняя в угол на кухне.

— Я знаю, как остановить вампира! — хрипит он, распахивая холодильник и доставая оттуда…

Колу! Гейб упорно пытается протаранить твою грудь бутылкой холодной газировки.

— Тебе нужен кол, чтобы убить вампира, — рычишь ты. — Кол, а не кола, тупица! — и ты вновь хватаешь его за шею.

Гейб выхватывает свою жвачку и заклеивает ей твой рот. Умный ход! За то время, что нужно тебе, чтобы отлепить резинку от своих клыков, ты приходишь в себя.

— Извини, Гейб, — говоришь ты. — Я совершенно потерял голову.

Он принимает твои извинения. Но ты понимаешь, что он всё ещё не доверяет тебе. Не в достаточной степени.

Ты зарываешь своё лицо в ладонях.

— Что же мне делать? Я вампир! Гнусный, кровожадный вампир!

Иди на СТРАНИЦУ 99.

88

— Сядь и расслабься! — кричит Гейб.

Он тянет тебя обратно вниз, на диван.

— Что ты делаешь? — возмущёно спрашивает он.

— Ну… Я хотел… Ну, пытался превратиться в летучую мышь и улететь отсюда, — смущённо признаешься ты.

— Ох, парень… — Гейб качает головой. — Мы в большой беде.

Он берёт пульт и выключает фильм.

— Хорошо, — объявляет он. — Очевидно, идея с фильмами не работает.

— Ты прав, — соглашаешься ты. — И что теперь?

— Теперь ты выберешь другой вариант из тех, что я предложил, — говорит он, как ни в чём не бывало.

Он прав. Тебя бесит, когда он оказывается прав.

Вернись на СТРАНИЦУ 116 и выбери другой вариант из перечисленных в нижней части страницы.

89

Завернув за угол, вы видите большую гаражную дверь. Вдвоём вы пытаетесь сдвинуть её с места, но она заперта.

— Забудь об этом, — просит Гейб. — Давай воспользуемся парадной дверью. Как обычные люди.

Ты было направляешься за другом обратно.

Но внезапно ты испытываешь новое чувство. Ты снова меняешься — где-то глубоко внутри.

Спустя мгновение у тебя возникает жгучее желание скрестить руки на груди, как летучая мышь. Что-то подсказывает тебе, что если ты сделаешь это, то сможешь взлететь!

— Воспользоваться парадной дверью — как обычные люди? — повторяешь ты слова Гейба. — Но что, если я не человек?

Гейб хватает тебя за руку.

— Ты мой лучший давний предатель… Эмм, приятель. Я знаю, что ты человек, — настаивает он. — Давай же.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название