Сердце охотника
Сердце охотника читать книгу онлайн
Тёмная власть проклятья семьи Фиар
Знахарка обещала помочь ему завоевать сердце любимой девушки. Теперь у него есть всё. Но каждое полнолуние он снова и снова становится диким зверем, жаждущим крови. Существует лишь одно «но»… если возлюбленная увидит его в обличии волка, он так и останется им… навсегда.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Темное облако закрыло звезды. Перед глазами юноши встало лицо Люсьена Гуда.
"Шауни многому меня научили, — думал Джеми. — Многому такому, что поможет мне отомстить за родителей. Теперь я умею охотиться и идти по следу. Я легко найду Гуда. Когда захочу. Но пока мне не хочется уходить от шауни. Кажется, я влюбился".
Его глаза медленно закрылись. Сон вступил в свои права. Образы Шепота Ветра и Люсьена Гуда расплывались перед глазами. Или он, или она. Любовь или месть. Он не может получить и то, и другое. Нужно выбирать.
На следующее утро индейцы радушно приветствовали его. Их отношение переменилось после того, как Шепот Ветра пригласила его поиграть с ними. И, кажется, индейцы еще больше поверили в то, что он тот самый человек, который поможет им найти бизонов. Но они ошибались. Джеми все время помнил об этом. Он думал об этом каждый день, пробираясь по лесу вместе с остальными воинами в поисках следов священного животного. Но дни шли, а они так и не напали на след бизонов.
Воины стали молчаливее и беспокойнее. Они перестали болтать и смеяться с Джеми; снова смотрели на него хмуро и подозрительно. Скоро они догадаются, что он не тот, кто им нужен, что ничем не может им помочь. Тогда они убьют Джеми. Без всякой жалости.
Глава 13
Усталый и отчаявшийся после целого дня поисков, Джеми возвращался в деревню вместе с остальными индейцами. Ужасно хотелось есть. И не ему одному.
"Если бы мы только нашли бизонов, — горестно подумал он, — они поверили бы в меня. И, может быть, тогда Шепот Ветра посмотрела бы на меня так, как она смотрит на Бегущего Лося.
Тут он заметил Шепот Ветра. Она сидела около своей хижины перед ткацким станком. Джеми огляделся по сторонам — Бегущего Лося нигде не было видно. Тогда он направился к девушке и присел возле нее.
— Привет, Шепот Ветра, — сказал он негромко на шауни.
Она в ответ, как всегда, застенчиво улыбнулась, продолжая быстро перебирать нити.
— Знаешь, у меня ведь до сих пор нет одеяла, — сказал он, легонько щупая полотно, сотканное ее тонкими пальчиками.
— Это одеяло для воина, за которого я выйду замуж, — ответила она, снимая руку юноши с материи. — Когда я закончу ткать, я подарю его воину" которого выберу себе в мужья. И тогда я стану его женой.
— Подари его мне, Шепот Ветра, — попросил он мягко. — Я буду тебе хорошим мужем.
Она рассмеялась в ответ.
— Глаза Волка, ты не можешь жениться на мне. У тебя даже нет перьев, отмечающих твои славные дела. А женщина зовет к себе в дом самого смелого воина.
"Она права, — подумал он. — У меня нет перьев. Только шрамы на спине и груди, оставшиеся после бега через строй воинов".
— Глаза Волка!
Он обернулся. В дверях своей хижины стояла Древняя Женщина. Она поманила его к себе.
— До свидания, Шепот Ветра, — сказал он все так же негромко.
Она не ответила, продолжая ловко ткать свое свадебное одеяло.
Джеми приблизился к старухе.
— Зайди ко мне, — шепнула та хрипло, глядя куда-то мимо него.
Он вошел в хижину. Тени обступили его со всех сторон. Ему даже показалось, что он чует застарелый запах крови.
— Ты не нашел бизонов, — прохрипела старуха. Джеми пожал плечами.
— Я ищу их каждый день с рассвета до заката. Может быть, завтра мы наткнемся на след.
— Может быть, — передразнила его старуха. — А может быть, завтра ночью твоя жизнь оборвётся.
— Оборвется? — Джеми шагнул к ней. — О чем ты говоришь?
— Люди больше не доверяют тебе. Они поговаривают о том, что следует заново решить твою судьбу.
Джеми закрыл глаза. У него нет никакой надежды. Они все потребуют его смерти. Он заходил по хижине.
— Я пытаюсь. Но я ведь ничего не знаю о бизонах. Я ищу следы бизонов, а вижу лишь Шепот Ветра. Я не могу думать ни о чем и ни о ком, кроме нее. — Он посмотрел на Древнюю Женщину. — Я влюбился в нее. Но ей нужен лишь смелый воин.
— Я могу помочь тебе, — сказала старуха.
— Но как?
— С помощью колдовства. Я знаю приворотный заговор, который заставит ее полюбить тебя.
В нем снова вспыхнула надежда.
— Заговори ее. Пусть она полюбит меня. Тогда я смогу найти бизонов.
Старуха посмотрела на него, сузив глаза.
— Подумай хорошенько, Глаза Волка, нужно ли тебе это колдовство. Ведь сделанного не воротишь.
— Я хочу, чтобы Шепот Ветра стала моей женой, — настаивал он.
— Но цена будет высока.
— Я готов заплатить любую цену, лишь бы она полюбила меня. Скажи, скажи, что от меня требуется.
Голос старухи понизился до шепота.
— В полнолуние ты отдашь мне свою душу.
Его душу!
Он посмотрел на железные прутья.
"Она хотела мою душу! Как я мог согласиться?"
Он вскочил и снова забегал по клетке. Вперед — назад, вперед — назад, словно пытаясь убежать от преследовавших его воспоминаний.
"Я хотел жениться на Шепоте Ветра. Она почти закончила свое свадебное одеяло. Я знал, что она отдаст его Бегущему Лосю, если я не сделаю что-нибудь. Что-нибудь, что заставит ее выйти за меня.
Я даже не понимал тогда, что это такое — моя душа. Я не чувствовал ее. Не мог прикоснуться к ней. Казалось, это так легко — отдать ее. Обменять на любовь Шепота Ветра".
Он замер и поднял глаза к луне. Полной луне, которая стала его врагом.
"Тогда я еще не знал, как сильна власть полной луны. Как опасна полная луна. Я с нетерпением ожидал полнолуния. Потому что в эту ночь Шепот Ветра станет моей. Так обещала Древняя Женщина".
Он метался по клетке. Но воспоминания не отставали.
— Я любил Шепот Ветра. Я мечтал жениться на ней. А старуха была единственной, кто не сомневался во мне с самого начала. Я думал, она и вправду хотела помочь мне. Она называла меня "Глаза Волка". Вот я и стал Глазами Волка.
Тогда, в деревне, я сделал свой выбор. Решил забыть про Люсьена Гуда и остаться с шауни. Жениться на Шепоте Ветра и зажить счастливо.
В ночь полнолуния я выбрался из своей хижины и пошел за Древней Женщиной в лес. Если бы только она рассказала мне все до конца! Если бы только я знал все, что со мной случится в лесу!
Если бы только я понимал, что это такое — отдать свою душу.
Глава 14
Джеми уходил за Древней Женщиной все дальше и дальше в лес. Сырой воздух холодил кожу. Ветки раскачивались от ветра, словно пытаясь схватить его, удержать, утянуть в непроглядный сумрак ночи. Ему вдруг захотелось повернуть назад, убежать обратно в деревню, спрятаться в хи-, жине. "Что наколдует старуха? Может быть, ее колдовство сделает ему больно… убьет его".
Он вдруг замер на месте. Древняя Женщина смотрела на него в упор с легкой улыбкой, как будто читала его мысли.
— Иногда это очень мудро — вовремя испугаться, — сказала она просто. — Но ты уже зашел слишком далеко. Поздно отступать. Иди, сядь рядом со мной, — добавила она, опускаясь на колени.
Джеми присел рядом.
— Что ты будешь сейчас делать?
— Ш-ш, молчи, — предупредила она. — Ты должен молчать, пока не закончится колдовство.
"Когда колдовство закончится, у меня уже не будет души, — подумал Джеми. — Интересно, это больно?"
Полная луна ярко освещала прогалину, бросая серебряные отсветы на Древнюю Женщину. Та сняла с шеи узкую полоску кожи, на которой болтался острый зуб.
— Это волчий клык, — уважительно шепнула старуха. — Волк силен, умен, быстр.
Она положила клык на ладонь. Луна ярко осветила вырезанный на нем странный рисунок — коготь с пятью кольцами. Без всякого предупреждения старуха резанула клыком по груди Джеми. Он испуганно закричал и дернулся назад. Капли крови сверкнули в лунном свете. Такие теплые на его холодной груди.
Древняя Женщина накинула полоску кожи ему на шею. Клык лег точно в ямку под горлом. Джеми показалось, что он слышит стук собственного сердца, эхом отдающийся в клыке. Тем временем старуха достала из своего узла кожаный мешочек и деревянную миску.