Щупальца веры
Щупальца веры читать книгу онлайн
Профессор этнографии американского университета не мог даже предположить, что гибель его жены от несчастного случая — лишь начало в цепи необъяснимо-зловещих событий, в результате которых он оказывается исполнителем велений религии Вуду, требующей от него — современного человека и трезвого ученого — искупительной жертвы в духе ветхозаветного Авраама: жизни его малолетнего сына
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она не могла найти, куда положила бумажку, на которой был номер телефона, но вспомнила, что его звали Ховард, и жестом показала на телефонную книгу, которая лежала на тумбочке, стоящей у ее кровати.
В книге было два номера телефона, один рабочий, а другой домашний. Кэл пошел вниз, чтобы позвонить.
Он долго ждал, пока наконец ему ответили. Кэл готовил себя к неизбежной грубости, когда услышал невнятный мужской голос.
— Доктор Петерсон?
— Да?
Кэл перешел к делу. Он понимал, как необычно просить, но дело касалось жизни и смерти…
Клятва Гиппократа не та, что была раньше. Доктор обрушился на него за то, что он его разбудил в пять часов утра. Не существует ничего такого серьезного — особенно в дерматологии, — что не могло бы подождать несколько часов.
Но Кэл разразился своей собственной тирадой против доктора. Он подробно описал ему инфекцию, затем уговаривал, умолял, требовал, напомнил доктору о его долге. Кэл отказался отступать. Он уже потерял одну женщину, которую любил, сделав меньше того, что он должен был бы сделать, сделав позднее, чем он должен был бы сделать. Это больше не повторится!
Тем или иным образом ему удалось разбудить в докторе Петерсоне чувство ответственности.
— Послушайте, мистер Хэллоуэл…
— Джемисон.
— Мистер Джемисон. Как насчет компромисса? Женщина, о которой вы говорите, способна передвигаться? Вы можете посадить ее в такси? — Кэл ответил утвердительно. — Тогда привезите ее ко мне в семь тридцать. Обычно я приезжаю в девять, но я приду раньше. По-моему, это справедливо. Если вы действительно не можете подождать два-три часа, то вы должны были звонить в больницу, а не ко мне.
— Спасибо, доктор Петерсон. В семь тридцать, это прекрасно. Спасибо. Извините, что я…
— Ничего, — резко сказал доктор и повесил трубку.
Когда он вернулся в спальню, Тори спала, сидя в кровати. Голова ее была повернута так, что выпуклость на щеке не была видна в тени. Здоровую часть ее лица освещал свет от ночника, она не казалась такой больной. Кэл положил ей руку на лоб. У Тори не было жара.
Разумеется, ее охватила паника. Что еще может случиться с женщиной, когда болезнь разрушает ее внешность? И к тому же перед свадьбой. Но теперь он был уверен, что все будет в порядке.
Он не думал, что сможет заснуть и поэтому выдвинул стул туалетного столика, который стоял у кровати. На туалетном столике лежал свежий номер «Нью-Йоркера», и он сел читать очерк о микробиологе. Он взглянул на Тори. Она поменяла позу, перевернувшись на бок лицом к нему. Теперь была видна гнойная выпуклость, но Тори продолжала мирно спать.
Свет первых лучей восходящего солнца окрасил спальню в багровый цвет. Кэл пробегал страницу журнала, не вдумываясь в значение слов. Он уже начинал дремать, когда какой-то слабый звук донесся до него.
Еле слышный хлопок, как если бы лопнул мыльный пузырь. А затем короткое шипение, как будто воздух устремился в только что распечатанную вакуумную упаковку кофе. Он встал и оглянулся вокруг.
Вероятно, это включился подогрев в радиаторе.
А затем еще раз была нарушена тишина. Едва уловимый щелчок донесся со стороны кровати. Могла ли Тори скрипнуть зубами во сне? Он раньше никогда этого не замечал.
Кэл обернулся. Из-за усталости он не мог ясно видеть и протер глаза руками.
Затем он увидел, как струйка густой жидкости побежала вниз к ее подбородку. Фурункул вскрылся.
Он кинулся к тумбочке в поисках бумажного платка или чего-нибудь другого, чтобы вытереть гной. Но ничего не нашел. Он уже направлялся в ванную, когда снова услышал едва различимый щелчок и вновь бросил взгляд в сторону кровати.
Вытекало ли это из нарыва? Верхушка фурункула широко раскрылась, и он увидел, как гной еще быстрее начал вытекать оттуда, как будто это была желтоватая лава, которая текла из крошечного красного вулкана. Кэл теперь чувствовал этот гнилостный запах болезни, от которого его тошнило, но он заметил еще что-то в этом гнойном ручейке, какую-то тонкую темную нить. Она слабо подрагивала. Это движение приковало его взгляд. Кэл подошел поближе. Волосинка, нитка, что это было? Он склонился над Тори.
Крошечная черная ниточка исчезла, ее скрыла вытекающая из гнойной раны жидкость. Импульсивно Кэл схватился за угол простыни и вытер гной с ее лица.
Он был там. Да, волосок…
Но пока он наблюдал, крошечная ножка поднялась вверх. Удлинилась и он увидел, как она согнулась, начала дергаться подобно… Подобно…
Какое-то живое существо?
У него вырвался стон ужаса, отвращения и страдания. Крошечная членистая ножка тщательно исследовала кожу вокруг раны, пытаясь зацепиться за что-нибудь. Она нашла зацепку, а потом пошла дальше. Через секунду другая извивающаяся ножка появилась из трещины в коже. Две ножки быстро вытянули живое существо, частями которого они являлись.
Серо-коричневый паук размером не больше семени помидора. Ножки были липкие от гноя, это крошечное пятнышко инертно ползло по коже. Затем паук остановился, вытянул ножки, потер их друг о друга — он их почистил.
Кэл изумленно смотрел на лицо Тори. Он был уверен, что воспринимал каждую деталь как часть нереального изображения, которую сотворил его мозг. За окном утреннее небо, спящая женщина и… паук.
И пока он, застывший и онемевший, наблюдал, уверенный в том, что это продукт его безумия и что он должен хранить это в секрете, появился еще один паук. Поток гноя уменьшился, и крошечный паук начал вылезать еще быстрее.
За ним следовал еще один.
И еще один.
Кэл от ужаса отступил назад, закрыл глаза, чтобы отделаться от этой чертовщины.
Но когда он открыл глаза, они продолжали вылезать из-под ее кожи.
Прыгнув вперед, он рукой хлопнул по пятну, откуда вылезали серо-коричневые пауки.
Пощечина разбудила ее.
— Что?
Увидев, что она проснулась и осознав, что он уже не один, что она была рядом, он вернулся к действительности.
Но пауки не исчезли.
А она этого не понимала и смотрела на него сонным вопросительным взглядом.
— Не шевелись, — сказал он в тишине, наклоняясь к ней, чтобы вытереть ее щеку.
Озадаченная этим его жестом, она тоже медленно подняла руку к щеке и прежде всего почувствовала влажность.
— Он вскрылся, — с облегчением сказала она.
Затем, ощутив, что ее ладонь что-то щекочет, она
отняла руку от щеки и увидела маленькие пятнышки, которыми были покрыты ее пальцы. Она внимательно на них посмотрела. На мгновение она не поверила своим глазам, а затем начала царапать лицо так, как будто хотела разодрать кожу до кости. Кэл одной рукой схватил ее за руку, а другой сильно ударил по лицу, отбросив пауков. Их было теперь несколько дюжин. Они упали на ковер и на пол и начали расползаться.
Тори в состоянии полной беспомощности наблюдала за ними.
А затем у нее вырвался дикий, безысходный крик страха и отчаяния.
Крик не смолкал, она кричала так пронзительно, будто с этим криком душа ее покидала тело. Кэл дрожал, не зная, закрыть ли ему уши или ударить ее.
Но крик прекратился до того, как он успел сделать какое-либо движение, и Тори, свалившись на бок, упала с. кровати.
В машине «скорой помощи», которая мчалась со всей скоростью, он наблюдал за тем, как врач делал ей укол.
— Она не умрет?
Врач взглянул на него.
— Мы сделаем все, что в наших силах. Но все-таки что с ней случилось?
Кэл заколебался.
— Я не знаю. Я думаю, что это инфекция…
Врач пристально смотрел на него, явно сомневаясь в его искренности.
— Если это была бы инфекция, то у нее должен быть жар. А у нее нет жара. У нее другие симптомы. Низкое кровяное давление и слабый пульс. Что-то внезапно поразило ее организм, приятель. — Он понизил голос, как будто хотел поделиться с ним каким-то дружеским секретом. — Если вы знаете, что это такое, то вам следует сказать мне об этом. Любая информация помогает лечению, и вы будете вне подозрения.
Значит, они думают, что он с ней что-то сделал. Но что он мог сказать, чтобы рассеять их подозрение?