-->

Возвращение мумии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение мумии, Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвращение мумии
Название: Возвращение мумии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

Возвращение мумии читать книгу онлайн

Возвращение мумии - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс

МЁРТВ… ИЛИ ВСЁ-ТАКИ ЖИВ!

После прошлогодних кошмарных приключений Гейб немного нервничает, возвращаясь в Египет. К античным пирамидам. Туда, где он видел полчища жутких мумий.

А потом он узнаёт одну египетскую легенду. О тайном заклинании, которое может вернуть мумию к жизни. Дядя Гейба считает это всего лишь шуткой. Но теперь из гробницы доносятся странные звуки, словно внутри что-то движется.

Ведь не могут же несколько дурацких слов разбудить мёртвых!

Или все-таки могут?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Омар!.. — начал дядя Бен. — Не ожидал, что ты вернешься из Каира.

— Дозвольте мне покоиться с миром, — повторил доктор Филдинг, на этот раз тише. — Это слова царевича Хор-Ра. Высеченные на древнем камне, что мы нашли месяц назад. Такова была последняя воля царевича.

— Омар, мы это уже проходили, — устало вздохнул дядя Бен. Он опустил молот и скальпель.

Доктор Филдинг протолкнулся мимо нас с Сари, словно нас тут и вовсе не было. Он остановился перед моим дядей и провел ладонью по своему лысому затылку.

— В таком случае, как же ты осмелился ломать печать? — спросил он сурово.

— Я ученый, — произнес мой дядя, отчеканивая каждое слово. — Я не могу позволить суеверию встать на пути открытия, Омар.

— Я тоже ученый, — отвечал доктор Филдинг, обеими руками затягивая на шее галстук. — Но я не желаю осквернять эту древнюю гробницу. Я не желаю идти против воли царевича Хор-Ра. Также я не желаю называть заклинание, высеченные иероглифами, пустым суеверием.

— Вот в этом мы с тобою расходимся, — мягко сказал дядя Бен. Он показал на четверых рабочих. — Мы потратили слишком много месяцев, слишком много лет, чтобы остановиться на пороге открытия. Мы пойдем дальше, Омар. Мы должны пройти остаток пути.

Доктор Филдинг пожевал губу. Он показал на дверь.

— Посмотри, Бен. Здесь те же самые иероглифы, что и на камне. То же предостережение. «Дозвольте мне покоиться с миром».

— Я знаю, я знаю, — нахмурился дядя.

— Предупреждение недвусмысленное, — горячо продолжал доктор Филдинг, глядя на моего дядю сузившимися глазками-изюминками. — Если кто-то нарушит покой царевича, если кто-то пять раз повторит древние слова, начертанные в гробнице — мумифицированный царевич вернется к жизни, горя жаждой мести тем, кто его потревожил.

От этих его слов я содрогнулся. И покосился на дядю Бена. Почему он никогда не рассказывал нам с Сари об угрозе царевича? Почему ни словом не обмолвился о предостережении, найденном ими на древнем камне?

Быть может, он не хотел нас пугать?

Быть может, боялся сам?

Нет. Не может быть.

Он совсем не казался испуганным теперь, во время спора с доктором Филдингом. Они явно спорили об этом и прежде. И я видел, что доктору Филдингу ни за что не отговорить моего дядю от намерения взломать печать и войти в гробницу.

— Я тебя в последний раз предупреждаю, Бен… — произнес доктор Филдинг. — Ради всех нас… — Он махнул рукой в сторону рабочих.

— Суеверие, — отвечал дядя Бен. — А суеверия меня не остановят. Я ученый. — Он снова поднял скальпель и молот. — Печать будет сломана.

Доктор Филдинг возмущенно всплеснул руками.

— Я в этом не участвую, — заявил он. Он отвернулся от дяди Бена, едва не стукнувшись головой о потолок туннеля, поспешил прочь, что-то бормоча себе под нос, и вскоре исчез в темноте.

Дядя Бен сделал несколько шагов ему вслед.

— Омар? Омар!

Но шаги доктора Филдинга уже затихали вдали — он шел к выходу из пирамиды.

Дядя Бен со вздохом наклонился ко мне.

— Не доверяю я этому человеку, — прошептал он. — Он ведь не из-за старых суеверий так переживает. Он открытие мое хочет присвоить. Потому-то и надеялся уговорить меня не открывать дверь.

Я не знал, что и ответить. Дядины слова меня испугали. Я-то думал, что у ученых есть незыблемые принципы относительно чужих открытий.

Дядя Бен шепнул что-то Ниле. После чего подошел к четверым рабочим.

— Если кто-то согласен с доктором Филдингом, — сказал он им, — можете уйти прямо сейчас.

Рабочие переглянулись.

— Наверняка все слышали о предостережении на двери погребальной камеры. Я не хочу никого загонять туда против воли, — продолжал дядя Бен.

— Но мы так усердно работали, — произнес один из мужчин. — Мы не можем все бросить. У нас нет выбора. Мы обязаны открыть эту дверь.

На лице дяди появилась улыбка.

— Согласен, — сказал он и снова повернулся к золотой печати.

Я взглянул на Сари и обнаружил, что она давно уже таращится на меня.

— Гейб, если ты испугался, папа охотно позволит тебе уйти, — прошептала она. — Не стесняйся.

Она никогда не уймется!

— Я остаюсь, — шепотом ответил я. — Но если хочешь, чтобы я проводил тебя обратно в палатку — только скажи.

Громкое «КЛИНК!» заставило нас обоих снова повернуться к двери. Дядя Бен сбивал золотую печать. Нила держала фотоаппарат наготове. Рабочие напряженно застыли, наблюдая за каждым движением дяди Бена.

Дядя Бен работал медленно, аккуратно. Он поддел скальпелем древнюю печать и осторожно пытался ее отбить.

Через несколько минут печать упала ему в руки. Нила деловито отщелкивала снимок за снимком. Дядя Бен осторожно передал печать одному из рабочих.

— Это не подарок на Рождество, — снова пошутил он. — Я приберегу ее для своего камина!

Все засмеялись.

Обеими руками дядя Бен взялся за край двери.

— Я пойду первым, — объявил он. — Если через двадцать минут не вернусь, можете сказать, что доктор Филдинг был прав!

Снова всеобщий смех.

Двое рабочих подошли к дяде Бену, чтобы помочь ему с дверью. Они уперлись в нее плечами и поднатужились.

Дверь не поддавалась.

— Пожалуй, петли давненько не смазывали, — прокомментировал это дядя Бен. — Шутка ли — четыре тысячи лет назад.

Еще несколько минут они осторожно орудовали киркой и зубилом, высвобождая дверь. Затем они предприняли вторую попытку, упершись в тяжелую дверь плечами.

— Да! — вскричал дядя Бен, когда дверь сдвинулась на дюйм.

Потом еще на дюйм. И еще на дюйм.

Все подались вперед, горя желанием заглянуть в древнюю гробницу.

Двое рабочих переместили тяжелые прожектора, направив их в дверной проем.

Пока дядя Бен и двое его помощников толкали дверь, мы с Сари подошли к Ниле и встали рядом с ней.

— Это потрясающе! — в восторге воскликнула Нила. — Не могу поверить, что я здесь единственный репортер! Какая я счастливица!

«Я тоже счастливчик», — подумал я. Как много ребят отдали бы все на свете за возможность оказаться сейчас на моем месте! Как много ребят хотели бы стать первыми в мире людьми, вошедшими в древнеегипетскую гробницу, которой не меньше четырех тысяч лет!

Внезапно я представил себе лица оставшихся дома друзей. И понял, что жду не дождусь возможности рассказать им о своем невероятном приключении!

Дверь громко заскрежетала по земляному полу. Еще один дюйм. И еще один дюйм.

Теперь отверстие было достаточно большим, чтобы туда мог протиснуться человек.

— Передвиньте слегка прожектор, — распорядился дядя Бен. — Еще несколько дюймов, и можно будет войти и пожать руку царевичу.

Дверь со скрежетом приоткрылась еще на дюйм. Последним отчаянным усилием дядя Бен и его помощники смогли сдвинуть ее еще на несколько дюймов.

— Да! — радостно крикнул он.

Нила сделала очередной снимок.

Мы все нетерпеливо устремились вперед.

Дядя Бен первым протиснулся в дверь.

Сари отпихнула меня с дороги и нахально пролезла передо мной.

Мое сердце отчаянно колотилось. Руки вдруг превратились в ледышки.

Мне было все равно, кто пройдет первым. Я хотел лишь оного — попасть туда!

Один за другим, мои спутники исчезали в комнате.

Наконец, дошла очередь и до меня. Я собрался с духом, протиснулся в отверстие и увидел…

…ничего не увидел.

Не считая густой паутины, комната была пуста.

Хоть шаром покати.

13

Я тяжело вздохнул. Бедный дядя Бен. Все его труды оказались напрасны. Разочарованию моему не было пределов.

Я окинул взглядом пустую комнату. В свете прожекторов паутина красиво серебрилась. Наши тени вытянулись на земляном полу, точно привидения.

Я повернулся к дяде Бену, ожидая, что он тоже будет разочарован. Но к моему великому изумлению, на его лице играла улыбка.

— Передвиньте свет, — скомандовал он рабочим. — И принесите инструменты. Придется снять еще одну печать.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название