-->

Во тьме (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Во тьме (СИ), Кусков Евгений Сергеевич-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Во тьме (СИ)
Название: Во тьме (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Во тьме (СИ) читать книгу онлайн

Во тьме (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кусков Евгений Сергеевич

Неподалёку от города Гринсборо в штате Орегон словно из ниоткуда появляется одинокий дом. Кажущийся заброшенным, он на самом деле является дверью в мир, где обитают вампирши, которые в качестве своих жертв используют исключительно женщин. Проезжавшая мимо Элизабет Райдер становится их очередной добычей, но ей удаётся спастись. За помощью она обращается к Марку Сандерсу — молодому человеку, с которым познакомилась накануне. Однако очень скоро жажда крови просыпается в ней, а к Марку как раз приезжает его сестра.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«ХВАТИТ! НЕ СМЕЙ ПРОДОЛЖАТЬ!..»

— Марк, моё терпение на исходе. Говори, мать твою, пока я сама не приняла решение!

— Дж… — начал он, но осёкся.

«Я НЕ МОГУ! ГОСПОДИ, ПОМОГИ ИМ!»

— Ну, смелее.

— Дже…

— Слушай, это меня уже раздражает. Наверное, я всё-таки покину пределы Гринсборо и посещу Пенсильванию.

Он вновь посмотрел на сестру — она глядела на пол, замерев в ожидании приговора. ЕГО ПРИГОВОРА! Будь оно всё проклято — ТАК НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ!

— Даю тебе ровно шесть секунд, а потом забираю эту сучку и отправляюсь за остальными, — в подтверждение своих слов Элизабет схватила Джессику за руку и потянула на себя.

— Джейн… — обречённо выдохнул Сандерс. — ДЖЕЙН!

— Что Джейн? — ехидно переспросила вампирша.

— Забирай Джейн и оставь мою сестру в покое, шлюха!

— Вот это разговор! — сразу оживилась вампирша. — Держи свою половину!

Хватка разжалась, и Джессика рухнула обратно на Марка. Он обнял её, боясь взглянуть в глаза.

— А теперь вернёмся в ваш мир! Я хочу свою долю! — Элизабет поправила причёску. — Подъём, ребятишки. Да поживее!

Сандерс, превозмогая боль, поднялся первый и помог девушке встать на ноги. Она стояла очень неуверенно, и он засомневался, что она сможет идти.

— Сможет, если не хочет остаться здесь, — ответила на его мысли вампирша. — За мной.

Она пошла к очередной двери, расположенной, как и ранее, в противоположной стене.

Марк хотел взять Джессику на руки, но понимал, что не удержит её в своём нынешнем состоянии. Поэтому он медленно побрёл вперёд, стараясь свести усилия сестры к минимуму.

Двигались молодые люди очень медленно, поэтому Элизабет, открыв дверь, нетерпеливо позвала их:

— Скорее же! Я опять теряю терпение! Джессика, ты что, хочешь снова предоставить свою задницу на растерзание?

Но они и так шли на пределе возможного. Прошло не менее минуты, прежде чем люди проделали путь, на который у вампирши ушло десять секунд. Отступив, она указала на проём, за которым виднелась лестница, ведущая вниз. Сандерс понял, что им предстоит возвратиться в подземелье, в котором находилась та странная синяя завеса, позволяющая перемещаться между мирами.

Спуск по довольно крутым ступенькам дался очень нелегко. Один раз Джессика всё-таки упала, но, к счастью, не скатилась вниз. Марк помог ей подняться, и они продолжили движение.

В итоге троица оказалась, действительно, в подземелье. Причём синее мерцание встретило их, едва отворилась массивная, искусно отделанная деревянная дверь.

Элизабет кивком указала людям пройти первыми. Они безропотно подчинились.

Непродолжительное ощущение прострации, и вот они снова оказались в подвале дома неподалёку от Гринсборо. В своём мире.

— Не будем терять времени, — подтолкнула остановившихся было Сандерса и его сестру вампирша. — Наверх!

Очередная проклятая лестница — слава Богу, куда короче предыдущей — забрала остатки сил. Едва оказавшись в холле, Марк опустил Джессику на ковёр и обессилено прислонился к стене.

— Рано расслабляешься! — сказала Элизабет и передала ему невесть откуда взявшийся мобильный телефон. — Звони своей подружке.

— Это ещё зачем? — удивился он.

— Чтобы она приехала сюда, придурок!

— Если она тебе так нужна, «слетай» к ней сама, — огрызнулся Марк.

— Лучше заткнись, пока я не сделала что-нибудь страшное! Звони ей, да поживее! — она силой втиснула телефон ему в руку. — И не вздумай сболтнуть лишнего — моей избраннице это не поможет, а вот на и без того пошатнувшемся здоровье твоей сестры скажется крайне отрицательно.

Понимая, что он всё равно уже проиграл по всем статьям, Сандерс набрал нужный номер и поднёс трубку к уху. Элизабет внимательно смотрела на него, пока он считал гудки, надеясь, что ответа не последует.

— Алло? — раздался сонный настороженный голос, обрушивший надежды.

— Джейн?.. — тихо сказал он, хотя, конечно, узнал её.

— Марк, ты в порядке? — взволнованно и настороженно спросила она.

— Нет.

— Что случилось? Где ты?

— Джейн, мне нужна твоя помощь.

— О чём ты?

— Я… хочу, чтобы ты приехала к тому дому — ты знаешь, какому.

— Зачем? — снова настороженность.

— Пожалуйста, Джейн.

— Марк, — немного помедлив, сказала она. — Ты ведь сам предупреждал, что можешь уже не быть собой при нашей следующей встрече, и чтобы я тебя не впускала. Думаю, это относится и к телефонному разговору.

— Прошу тебя… — его голос надломился.

Элизабет продолжала усмехаться. Несомненная победа.

— Я не знаю…

— Возможно, ты не поверишь, но ИМ не нужны мужчины, Джейн («Даже такие, как я», — пронеслось в голове). Поэтому я — это я.

— Тогда зачем мне ехать к тебе?

— Просто приезжай, Джейн, умоляю.

— Ладно… — крайне неуверенно ответила она и сразу же повесила трубку.

Сандерс убрал мобильный от уха и с силой кинул его в стену. Аппарат с треском разлетелся на части.

— Видел бы ты себя! — рассмеялась вампирша, проигнорировав его последнее действие.

— Не думаю, что она приедет, — ответил он.

— Приедет. Ты ведь ей ОЧЕНЬ дорог, — съязвив на предпоследнем слове, парировала она.

— В любом случае, я свою часть выполнил. Мы уходим.

— Не спеши, мальчик.

— Что тебе ещё надо?

— Просто небольшая страховка на случай, если Джейн всё-таки осознает, что ты не можешь быть чем-то важным для кого бы то ни было. Так что подождёте, детишки.

— Снаружи, — сказал он.

— Как угодно.

Марк повёл Джессику из проклятого дома. Когда они вышли, он увидел, что чёрный катафалк снова стоял на своём обычном месте.

Но другое удивило и взволновало его куда больше — начинало светать. Сандерс помнил, что была полночь, когда он приехал сюда. Теперь же явно около шести. Каким образом удалось «перепрыгнуть» несколько часов, он не знал, но не сомневался, что причина крылась в посещении ужасного мира.

Как бы то ни было, заляпанный грязью «Каприс» терпеливо дожидался хозяев. Сандерс открыл заднюю дверь и помог девушке лечь на сиденье. Вышедшая вслед за ними Элизабет приблизилась к «Шевроле» и облокотилась на капот, невозмутимо глядя по сторонам. Молодой человек запер сестру и расположился на водительском месте, не закрывая своей двери. Он завёл двигатель и включил обогреватель. На часах горело: 5:45 a.m.

Марк почувствовал такую отчаянную безысходность, что больно защемило в груди.

Он посодействовал гибели Джейн, которая свершится очень скоро. Джессика? Да, она осталась с ним, но… Почему он не ощущал никакого облегчения? И должен ли? Менять одного дорогого человека на другого — разве это «облегчение»? А что дальше? Или лучше спросить — КТО?

Прошло пятнадцать минут, в течение которых люди абсолютно не шевелились, словно боясь усугубить и без того чудовищную ситуацию. Вампирша же спокойно сидела на капоте, грациозно демонстрируя и поглаживая свои ноги и время от времени подмигивая Сандерсу, смотрящему на неё вопреки воле.

— Марк, — тихонько сказала Джессика.

Он резко обернулся, включив освещение в салоне.

— Что?

— Я хочу, чтобы ты знал, — девушка протянула руку и дотронулась до его ледяной ладони. — Слова, которые говорила Элизабет — это всё неправда. Я никогда не думала о тебе так и вовсе не потому, что ты мой брат.

— Скоро всё это закончится, — ответил он, посмотрев во тьму за окном. — Я отвезу тебя в больницу, и ты сможешь отдохнуть.

— Я не думаю. Мне так больно, Марк.

Он проглотил застрявший в горле ком и накрыл её руку своей.

— Ты будешь в порядке. Обещаю. Всё образуется.

— А ты?

Он не ответил.

— Эй, голубки, третьей буду? — заглянула в салон Элизабет.

Сандерс отпустил Джессику и вышел наружу.

— Слушай ты, — он сильно хлопнул дверью. — Можешь говорить обо мне, что угодно, но мою сестру оставь в покое!

— Что, не нравится, когда шутят над тобой? — подтолкнула его она.

— Ты уже нашутилась!

— Ещё нет. Но скоро, — она указала пальцем куда-то за его спину.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название