Миттельшпиль
Миттельшпиль читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Марвин и остальные возвращались в Общинный дом проходными дворами и глухими переулками, Лерой истекал кровью от десятка мелких пулевых ранений. За исключением Марвина, все находились на грани истерики после перестрелки в Ропщущей Обители. Марвин собирался послать Джексона или Тейлора с грузовиком обратно, чтобы забрать трупы Кельвина и форели, но паника, с которой те столкнулись в Общинном доме, заставила их забыть об этом на много часов. Когда же наконец перед самым рассветом грузовик все же поехал к старинному зданию, пятерых трупов на месте уже не оказалось, а на втором и третьем этажах остались лишь запекшиеся пятна крови. Представители власти, конечно же, отсутствовали.
Когда они вернулись, в Общинном доме царил жуткий бедлам. Обитатели палили без разбору в любую тень. Кто-то потушил горевшие автомобили, но весь квартал был окутан клубами дыма, словно на него опустилось облако смерти.
- Он был здесь, старик, этот белый ублюдок с косой.., здесь, прямо в доме, проник как привидение и действительно сильно ранил Кару, старик... А Раджи видел, как он бежал за той малюткой, ну.., той, с камерой, через двор, старик, и... - брызгал слюной Тейлор, едва они вошли в дом.
- Где Кара?! - заорал Марвин. За все это время Джентри впервые услышал его крик.
Тейлор сказал, что Кара наверху, на матраце за занавеской, и что она действительно сильно ранена. Джентри поспешил за Марвином наверх. Большинство членов банды молча взирали на обезглавленное тело пастора Вудса, лежавшее на бильярдном столе, но Марвин и Джексон прямиком прошли туда, где без сознания лежала Кара. Над ней хлопотали четыре девушки-негритянки.
- Похоже, дела плохи, - сказал Джексон, осмотрев Кару. Прекрасное лицо девушки изменилось почти до неузнаваемости - лоб немыслимо раздулся, глаза остекленели. - Надо ехать в больницу. Пульс и давление падают.
- Эй, старик, - попробовал возразить Лерой, демонстрируя правую руку и ногу, покрытые окровавленными ранами. - Я тоже ранен. Давай я поеду с тобой, чтобы меня вылечили и...
- Заткнись! - рявкнул Марвин. - Собери этих идиотов. И чтоб никто сюда не подобрался ближе чем на полквартала, усек? Скажи Шерману и Эдуарде, чтобы отправлялись в “Собачий город” - пусть разыщут Мэнни. Нам нужно подкрепление, которое он обещал нам еще прошлой зимой, когда мы помогли ему с Пасториусом. Они нужны нам прямо сейчас. Скажи Вымогателю, пусть соберет все малолитражки и вспомогательные средства, которые он может предоставить. Я хочу знать, где находится эта долбаная мадам Буду!
Пока Марвин отдавал распоряжения, а Джексон осторожно спускал Кару вниз, Джентри отвел Тейлора в сторону и спросил с искаженным от страдания лицом:
- Где Натали?
Парень покачал головой, а потом резко выдохнул, когда шериф сжал его бицепс:
- Черт, старик. За ней гонится вонючий ублюдок. Раджи видел, как они бежали через двор, а потом скрылись между брошенными домами, старик. Темно было, ни хрена не видно... Мы бросились за ним, они оба как в воду канули, честно...
- Когда это произошло? - Джентри еще крепче сжал руку парня.
- Черт! Больно же!.. Минут двадцать назад. Может, двадцать пять.
Джентри быстро спустился вниз и успел перед уходом перехватить Марвина.
- Мне нужен мой “ругер”!! - повелительным тоном сказал он.
Главарь банды посмотрел на него ледяными посветлевшими глазами.
- Этот сукин сын с косой гонится за Натали, и я иду туда. Отдай мне “ругер”. - Он протянул руку.
В правой руке Лероя тут же оказался обрез. Глядя на Марвина, он поднял дуло и направил его на шерифа, ожидая от главаря лишь кивка.
Марвин спокойно вытащил тяжелый “ругер” из кармана и подал Джентри.
- Убей его, старик.
- О'кей. - Джентри поднялся наверх, вытащил дополнительную коробку патронов и перезарядил оружие. Гладкие тяжелые пули “магнум” легко проскальзывали от прикосновений его пальцев. Он заметил, что рука у него дрожит. Наклонившись вперед, он начал глубоко дышать, пока не утихла дрожь, после чего спустился вниз за фонариком и вышел из Общинного дома в сгущавшуюся ночь.
Сол Ласки пришел в себя, когда Джексон принялся осматривать его рану.
- Похоже, кто-то поработал над тобой консервным ножом, - заметил бывший медик. - Дай мне другую руку. Я вколю тебе ампулу морфина, а потом уж займусь этим.
Сол откинулся на матрац. Темные усы подчеркивали меловую бледность его лица.
- Спасибо, - прошептал он через силу.
- Спасибо мало чего стоит, - усмехнулся врач-недоучка. - Оплатишь мне по счету. Тут есть братишки, которые готовы убить любого за такую ампулу. - И он быстрым и уверенным движением ввел иглу в вену. - Вы, белые парни, не умеете заботиться о собственных телах.
Джентри старался говорить быстро, чтобы успеть до того, как психиатр уплывет в заоблачные дали вследствие действия наркотика.
- Какого черта вы оказались в Филадельфии, а, док?
Сол только покачал головой.
- Это длинная история. Во всем этом участвуют гораздо больше людей, чем я думал, шериф...
- Мы это как раз сейчас выясняем, - ответил Джентри. - Вам удалось узнать, где находится этот чертов оберст?
Джексон закончил промывать рану и принялся накладывать новые швы. Сол глянул на руку и отвернулся. Говорить ему было невыносимо трудно, губы едва шевелились:
- Не совсем... Но он где-то здесь... Поблизости. Я только что встретил негра по имени Дженсен Лугар... Он долгие годы был агентом оберста. Он и говорит по-немецки, как Борхерт... И делает все, что тот ему приказывает... А те... Колбен и Хейнс.., отпустили меня, чтобы я вывел их на фон Борхерта... Вилли Бордена... Они тоже охотятся за ними...
- Хейнс! - в ярости повторил Джентри. - Черт, я сразу понял, что не нравится мне этот сукин сын!
Сол облизнул пересохшие губы. Голос его становился все более замедленным и тягучим.
- А Натали?.. Она тоже здесь? Джентри отвернулся.
- Была здесь. Ее кто-то выманил отсюда.., двадцать четыре часа назад... Куда-то загнали...
Сол попытался сесть. Джексон выругался и толкнул его на матрац.
- Она.., она ж-жива? - выдавил из себя Сол.
- Не знаю. Я обшарил всю округу. - Джентри потер глаза. Он не спал уже почти двое суток. - Вряд ли Мелани Фуллер, убив столь многих людей, сохранит жизнь Натали, - промолвил он. - Но что-то заставляет меня продолжать поиски. Просто у меня есть какое-то ощущение... Если ты расскажешь все, что тебе известно, тогда, может, мы вместе... - Джентри умолк. Он увидел, что Сол Ласки погрузился в глубокий сон.
- Как Кара? - спросил шериф, входя на кухню. Марвин поднял голову от стола, на котором была расстелена дешевая карта города, придавленная пивными банками и пакетами с чипсами. Рядом с ним сидел Лерой - сквозь его разорванную одежду белели бинты. То и дело входили и выходили разные посланцы, но в доме царила тихая деловая атмосфера, ничем не напоминавшая неразбериху вчерашнего дня.
- Плохо, - ответил Марвин. - Врачи говорят, что она ранена тяжело. Сейчас у нее Кассандра и Шелли. Если будут какие-нибудь перемены, они сообщат.
Джентри кивнул и сел. Он чувствовал, что им овладевает усталость, накладывая на все тусклый глянец. Он потер лицо.
- Тот человек, что наверху... Он поможет тебе найти твою малышку?
- Не знаю. - Джентри качнул отяжелевшей головой.
- А нам он может помочь найти эту суку.., мадам Буду?
- Возможно. Джексон говорит, что он придет в себя через пару часов. У вас есть что-нибудь новое?
- Это дело времени, старик, - ответил Марвин. - Всего лишь дело времени. Наши девочки и помощники обходят сейчас каждый дом. Белой старухе не удастся остаться незамеченной. А как только мы найдем ее, сразу начнем действовать.
Джентри постарался сосредоточиться на том, что он собирался сказать. Говорить становилось все труднее - слова разбегались, язык заплетался.
- Ты знаешь об остальных.., федеральных войсках?
Марвин рассмеялся резким, каким-то истеричным смехом.