-->

Привратник: 2. Дороги призраков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Привратник: 2. Дороги призраков, Холдер Нэнси-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детская фантастика / Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Привратник: 2. Дороги призраков
Название: Привратник: 2. Дороги призраков
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Привратник: 2. Дороги призраков читать книгу онлайн

Привратник: 2. Дороги призраков - читать бесплатно онлайн , автор Холдер Нэнси

Дороги Призраков – это пути в другой реальности, таящие множество смертельных опасностей. Баффи и ее друзья вновь пытаются защитить страшных демонов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Анри слегка усмехнулся, но даже это заставило его надолго закашляться в сжатый кулак. Когда он вновь взглянул на Жан-Марка, тот нахмурился и вниматель shy;нее вгляделся в лицо отца. Возможно, дело было в ос shy;вещении, но Анри выглядел старше, нежели несколь shy;ко минут назад.

– Боюсь, ты был не прав, говоря о Хаосе, – прогово shy;рил Анри, капитулируя и переходя на английский. – Если ты не исполнишь свой долг, Хаос навеки воца shy;рится на Земле. К сожалению для тебя, Жан-Марк, но к счастью для всего мира, у тебя нет выбора.

Жан-Марк застонал от досады, всплеснул руками и повернулся, чтобы выйти из комнаты. Однако испол shy;нить задуманное ему помешала мать, загораживающая дверной проем. Как бы ни был раздражен Жан-Марк, он никогда не посмел бы повысить голос или поднять руку на свою мать. Никогда.

– Нет, у меня есть выбор, – процедил он сквозь зубы, глядя на мать, избегавшую его взгляда. Я могу просто уйти. Вернее, я уже ушел, если ты еще не понял.

В порыве злости он обернулся к отцу и… остолбе shy;нел. За каких-то несколько секунд отец постарел лет на двадцать. Теперь он выглядел минимум на девянос shy;то. Краски сбежали с его лица, ставшего смертельно бледным, глаза обрели желтоватый оттенок и затума shy;нились, на руках резко обозначились суставы. Но что было хуже всего – по его щекам катились слезы. За свои двадцать с небольшим лет – возраст, который не шел в сравнение с магической продолжительностью жизни отца, – Жан-Марк повидал немало ужасов. Но он никогда не видел, чтобы отец плакал.

Рене-младший остановился.

– Жан-Марк, – послышался шепот матери. – Я буду с тобой. Я помогу тебе, как помогла когда-то твоему отцу.

С минуту он обдумывал сказанное. Потом реши shy;тельно покачал головой.

– Нет! – закричал он. – Я не могу, не могу отдать за это свою жизнь.

Слезы не останавливаясь текли по лицу Приврат shy;ника, а сам он дряхлел на глазах.

– Прости, Жан-Марк. В свое время у меня тоже не было выбора. Мой отец сказал мне об этом, когда я был еще мальчиком, может быть, поэтому я легче перенес случившееся. А на тебя я возлагал столько надежд! Думаю, я просто не ожидал, что смерть придет так бы shy;стро. Такова неотъемлемая часть обязанностей При shy;вратника, – пытался объяснить Анри. – Таково было заклятие моего отца Ричарда, наложенное на этот дом после того, как его построили.

Жан-Марк пристально посмотрел на отца.

– О чем ты говоришь? – требовательно спросил он.

Но Анри уже был не в состоянии говорить. Его гла shy;за глубоко запали, голова бессильно повисла, и, хотя он продолжал смотреть на сына, свет жизни в его взгля shy;де практически угас.

– Твой дедушка знал, насколько важен этот дом, – объяснила мать. – Необходим для существования в мире всего, что ты так ценишь. После его смерти все могущество и знания перешли к Анри, твоему отцу. А когда твой отец умрет, наследником станешь ты, если, конечно, не покинешь этих стен. Больше никто не смо shy;жет получить могущество и знания, чтобы стать При shy;вратником. Разве ты не понимаешь, что должен сде shy;лать это?

Жан-Марк вужасе посмотрел на мать, потом пере shy;вел взгляд на отца, вернее, на то, что от него осталось. Лишь легкое мерцание глаз и хриплое дыхание гово shy;рили о том, что он еще жив.

– Нет! – закричал Жан-Марк. – Отдайте все это кому-нибудь другому!

Он бросился к двери, пронесся по коридору и выбе shy;жал на площадку бесконечной лестницы, спускавшей shy;ся в вестибюль. Жан-Марк преодолел только полови shy;ну ступенек, как вдруг ему показалось, что он слышит предсмертный хрип отца и его слова, благодарности небесам за освобождение. Магия вошла в Жан-Марка, как огненная стрела, сковала его движения и наполни shy;ла все его существо. Знанием. Могуществом.

Жан-Марк вскрикнул от боли и схватился за желу shy;док, который сжимался и протестовал. Согнувшись пополам, он в полубессознательном состоянии скатил shy;ся вниз по ступенькам.

Знания.

Его отец, Анри Рене, второй привратник, умер. И Жан-Марк впервые понял, с какими ужасными вещами ему придется столкнуться, от какого Хаоса ему придетсяспасти мир.

Когда мать спустилась к нему по лестнице, Жан-Шрк Рене, третий Привратник, закрыв лицо руками, разразился горькими слезами.

1999 год. Третий Привратник, Жан-Марк Рене, ле shy;жал, погрузившись в теплую воду, наполнявшую Бла shy;гословенный Котел с отрубями, который обладал ма shy;гическими свойствами обновления жизни, восстанов shy;ления сил.

Выйдя из Котла, Жан-Марк вновь чувствовал себя здоровым, как будто за его плечами было всего полве shy;ка жизни. Вторым источником энергии служило Боль shy;шое Копье, которое приходилось постоянно иметь при себе, поскольку Котел не всегда оказывался под рукой. Но даже с Копьем ему становилось все труднее подчи shy;нять Гейтхаус своей воле, для этого требовалось напря shy;жение всех сил, и с каждым часом Привратник дрях shy;лел, а его магия ослабевала. Теперь ему приходилось погружаться втеплые воды Котла уже дважды в день. А скоро число погружений придется увеличить, и кто знает, как долго еще Котел сможет оживлять его.

Должно быть, недолго, подумал Привратник на рас shy;свете, когда лучи солнца согрели дом. Наступило утро, и Жан-Марк наслаждался им. Он прекрасно понимал, что каждое утро может стать для него последним.

В Бостоне наступил рассвет несколькими минута shy;ми раньше. Гейтхаус никто не беспокоил с тех пор, как Сыновья Энтропии потерпели поражение, сражаясь с

пивратником и истребительницей. Но сейчас перед роскошным особняком на Бикон-Хилл стоял человек,

заУтанный в длинный тяжелый плащ, и упорно делал вид, что, как и другие прохожие, не замечает Гейтхаса Древняя магическая сила делала его невидимым.

Однако брат Антонио прекрасно его видел.

Этой ночью он прилетел из Нью-Йорка и не успет, .помочь своим братьям, прислужникам Сыновей Энт ропии, которые проиграли большое сражение. Но бра Антонио знал, что представится еще немало возмог ностей доказать свою преданность Маэстро.

Он достал из кармана плаща небольшой телефон быстро набрал знакомый номер виллы Маэстро В Флоренции.

– Антонио, – раздался голос Маэстро после не скольких гудков. Он всегда знал, кто звонит.

– Милорд, – сказал Антонио, – было трудно со творить заклинание, чтобы не привлечь внимание Привратника, но мне это удалось. В доме остался только сам Рене. Конечно, если не учитывать тех вещей, кото рые не принадлежат нашей реальности. Их легко он ределить.

На другом конце молчали. Антонио не любил дол гих пауз, но у Маэстро была такая привычка.

– Значит, Истребительница тоже ушла? – накона спросил он.

– Я не видел, чтобы она выходила. Наверное, при помощи волшебства. Но факт, что ее нет.

Маэстро сухо рассмеялся. Брат Антонио вздрогнул Смех был ужасен.

– Можешь пойти отдохнуть немного. Возвращайс; на это место, когда спустятся сумерки, – сказал Маэстро. – Гейтхаус практически беззащитен. Я пришл еще служителей, которые будут действовать по твоя' инструкциям. Возьмите этот дом, Антонио. Иначе твоя кровь прольется в жертвенную чашу.

– Знаешь, там совсем невесело, – мягко сказала Баффи усаживаясь напротив Оза в ресторанчике не shy;далеко от того места, где они сняли комнату.

– Твоя мама в порядке? – спросил Оз, когда на сто shy;ле появились дымящиеся тарелки с «пастушьей запе shy;канкой», принесенные молодым человеком со старо shy;модной стрижкой и жидкой козлиной бородкой.

– Не уверена. Она встревожена, но не говорит, что ее беспокоит. Без конца твердила мне, что у них все замечательно, а голос звучал испуганно. – Баффи опу shy;стила глаза в тарелку: горка картофельного пюре с го shy;рошком на верхушке выглядела не очень соблазнитель shy;но. – Я думала, будет что-то вроде пирога.

– Да, этому блюду такое название не очень подхо shy;дит, – согласился Оз. – Наверное, местная выдумка.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название