Наследие (СИ)
Наследие (СИ) читать книгу онлайн
Казалось, что стены моего просторного кабинета сжимались в судорожном вздохе каждый раз, когда за окном раздавался гул грома, на секунду прерывающий настойчивую барабанную дробь дождя об окна комнаты, которую я безмятежно мерил длинными шагами, двигаясь по часовой стрелке из угла в угол под скрип старого соснового паркета, прикрытого не менее древним персидским ковром, который приглушал мою тяжёлую поступь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- О, право, не стоит, милорд. - тоже поднялась с места Элизабет, подойдя к окну. - Сегодня ты в роли слушателя и моя забота тебя развлекать. Потому позволь мне самой всё рассказать, что бы мы не гадали на кофейной гуще. Да, ты в чём-то прав: мой жизненный путь похож на синдром Аделии, но этому, как и вашему психологическому расстройству есть вполне рациональное объяснение. Можешь верить, а можешь, нет, но моё детство было не менее одиноким, чем твоё. Отличалось оно лишь тем, что вместо книг я посвящала своё время долгим прогулкам по живописной округе, приобщаясь к гармонии природы. Деревенские дети считали меня чокнутой, а мать с отцом вечно ругали за то, что у меня в голове лишь фантазии, и нагружали домашней работой, дабы избавить меня от ненужных в их понимании мыслей. Но я все равно постоянно сбегала из дому, часами любуясь бушующим у скал морем и чёрными тучами, несущимися по небу как вороные кони. Меня всегда привлекала эта необузданная сила стихий, которым, если можно так выразиться, я даже поклонялась, считая их проявлением божественной силы. Но затем мне открылся другой мир: тот, в котором жил ты. Это было тихое и спокойное место, в котором царил абсолютный порядок и какая-то удручающая цикличность. Две эти разные среды как будто бы столкнулись в моей голове, и вскоре я поняла, что созерцание того, как ты читаешь, значит для меня не меньше, чем общение с природой. Мне бы хотелось придумать какую-то новую стихию и назвать её твоим именем. Но теперь я даже не знаю, какая бы из них подошла под стать твоему характеру, столь непостоянному и загадочному. Может быть, космос во всём его величии и глубоком безразличии к мелким бедам человечества. Он, как и ты, больше созерцатель, хотя иногда бывает и творцом, и разрушителем. Если бы ты попросил меня назвать те причины, которые заставили меня так безрассудно разыскивать тебя, то я не назову чётко ни одной. Мной действительно руководила лишь одна пульсирующая в голове мысль: должна! Это не было каким-то наитием сверху, не было той любовью, о которой все кругом говорят, не было и тем синдромом Аделии, это было чистым детским интересом, наивностью и мечтой. Своеобразной верой в тот образ, который я себе придумала и который перенесла на тебя. Конечно, это может показаться немного сентиментальным, но так и было. За те годы, что мне довелось провести в поисках, я вдруг чётко осознала, что мы как два разных полюса одной планеты - должны постоянно быть в равновесии и дополнять друг друга. Возможно, что проклятье, которое висит над тобой, до сих пор ещё действует лишь потому, что мы потеряли это равновесие, в виде той призрачной духовной связи, и не смогли его восстановить. По большей части из-за твоей прежней ненависти к своему существованию и моих страхов перед тобой. Но мне довелось пройти через многое, познав психологию, философию, эзотерику и много других весьма сомнительных наук, что бы перебороть себя и теперь, наконец, заплатить за свои ошибки.
- И за мои тоже. - подошёл я немного ближе к девушке. - Осталось десять минут, а меня всё ещё гложут сомнения. Боюсь, что рассвет для нас может не настать.
- Я готова к этому. - спокойно произнесла собеседница. - Может даже гораздо больше, чем ты.
- В самом деле? - удивился я. - И ты совершенно не боишься?
- Боюсь, - немного опустила взгляд Элизабет, проведя кончиком указательного пальца по холодному дулу револьвера. - Но есть вещи, которые сильнее страха.
- А мне казалось, что ты, как психолог, придерживаешься совершенно иной точки зрения. - улыбнулся я.
- Видишь ли, Ричард. - проникновенно взглянула на меня девушка. - Образование у меня и правда психологическое, но не стоит, какой бы ты профессии ни был, отрицать того, что велит тебе сердце.
- И что же оно тебе велит? - поинтересовался я.
- Оно велит, и всегда велело, что мне нужно идти за тобой. - тихо ответила Элизабет. - Я всегда чувствовала, что где бы ты ни был, нуждаешься в моей помощи.
Впервые за всё время нашего разговора повисла минутная пауза, которая, по ощущениям, длилась гораздо дольше.
- Но мне так думается, что это было не единственное ощущение или даже чувство, которое заставляло тебя так долго меня преследовать. - нарушил я молчание.
- Конечно, первая причина не настолько сильная, что бы заставить меня жизнь свою отдать, лишь бы помочь тебе. - согласилась гостья. - Но говорить о любви в подобной ситуации глупо - ты даже не знаешь что это такое, а я не могу точно утверждать, что в моём понимании это именно она. Хотя сердце мне настойчиво твердит, что всё-таки любовь.
- Да, мне неведомо это чувство. - кивнул я. - Но уже в одном твоём отчаянном порыве вижу насколько сильным оно может быть, побеждая даже естественный страх перед смертью.
- В нашем случае оно должно победить сами мысли о смерти. - тяжёло вздохнула девушка. - Теперь, когда проклятие исчерпало себя, ты можешь разрушить стены своей тюрьмы, но решил стать выше судьбы, самонадеянно полагая, что распоряжаешься ею, не видя того, что она делает тебе щедрый подарок - возможность измениться.
Я прищурился, глядя на девушку, услышав в её голосе нотки отчаяния и даже мольбы. До полуночи оставалось ещё три минуты.
- Элизабет, - подошёл я к собеседнице почти вплотную, заглядывая в её красивые серо-зелёные глаза. - Скажи мне всего лишь одну-единственную фразу, которую мне, всё же, хотелось бы услышать перед смертью.
- Зачем это тебе? - смутилась девушка.
- В первую очередь я хочу освободить тебя от тех душевных мучений, которые ты испытываешь из-за моей бесчувственности и равнодушия.
- Хорошо, я скажу. - гордо вздёрнула носик Элизабет. - Ричард, я люблю тебя.
И снова в комнате воцарилась тишина. На этот раз гораздо более долгая.
Минута.
- Теперь ты доволен? - спросила гостья, через силу улыбаясь. - Мне не удалось спасти нас, значит, пора прощаться с этим миром.
Мы молча взяли со стола пистолеты, приставив их к вискам, и взвели курки.
- И всё же тебе удалось заставить меня усомниться. - заметил я. - А это уже кое-что.
- Прощай, Ричард. - слеза медленно скатилась по щеке девушки. - Я сделала всё, что было в моих силах.
Двадцать секунд.
Я заметил, как побелели костяшки пальцев на правой руке собеседницы, которая немного тряслась, сжимая револьвер, а глаза её внимательно следили за часами, все стрелки которых уже стремились к двенадцати.
Десять секунд.
Одним ударом руки я отвёл дуло револьвера от виска девушки, и пуля просвистела в нескольких миллиметрах от её головы, проделав дыру в одном из шкафов.
- Мы не умрём сегодня. - стал я на колени перед Элизабет, взяв её ладонь в свои и поцеловав. Потому что я люблю тебя.
Часы пробили полночь.
Девушка, нервно рассмеявшись, выпустила из руки пистолет, который глухо упал на старый персидский ковёр, и обняла мою голову, наклонившись.
На звук выстрела прибежали Уолтер и мисс Либерстоун, но увидев такую интимную сцену, тихонько удалились, закрыв за собой двери.
- Я всё ещё жив.
- Я, к счастью, тоже.
- Сегодня ты спасла мою жизнь.
- Ты сделал для меня тоже самое.
- Если бы не моя глупость, тебе не пришлось бы рисковать.
- Когда-нибудь ты всё-таки полностью осознаешь, почему я так играла с огнём. - улыбнулась Элизабет.
- В том случае, если ты научишь меня любить. - поцеловал я девушку. - А тебе придётся это сделать.
- Неужели?
- За мной ведь должок. - снова стал я на колено перед Элизабет. - Выходи за меня.
* * *
Если вам когда-нибудь придётся побывать на северо-восточном побережье Шотландии, в Грампиане, то обязательно посетите поместье Кервингтонов. Уверен, что старый лорд Ричард и его супруга Элизабет не откажут вам в гостеприимстве, а дом, переживший капитальный ремонт, но не утративший своего прежнего духа Викторианской эпохи, поразит вас своей великолепной готической архитектурой. Прогуляйтесь парком у особняка и обязательно пройдитесь по скалистому обрыву над морем, что бы почувствовать силу стихий, собравшихся в этом дивном месте, соединяясь воедино. И тогда, может, вы вспомните старую легенду об этих краях и станете её частью.