Файл №413. Проклятие пандоры
Файл №413. Проклятие пандоры читать книгу онлайн
Эпидемия. Страшная эпидемия неизвестной пока еще медицине «красной лихорадки», буквально ВЫКАШИВАЮЩЕЙ людей из маленького американского городка, издавна облюбованного тихой общиной мормонов! Быть может, у этой эпидемии — и вправду СУГУБО НАУЧНЫЕ причины, и права Скалли, утверждающая, что городу нужны не агенты ФБР, а врачи? А может — прав все-таки Молдер? Молдер, упрямо верящий местным слухам о том, что смерть уносит лишь тех, у кого на совести лежит ТЯЖКИЙ ГРЕХ? Но тогда — ЧТО ЖЕ ТАКОЕ эта таинственная «красная лихорадка», от которой невозможно ни спастись, ни спрятаться? Так начинается новое дело «Секретных материалов»…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Специальный агент подошел к шерифу, предъявил удостоверение ФБР, взял в руки мегафон и начал говорить.
— Люди, опомнитесь! Нельзя преследовать инакомыслящих. В чем вина мормонов? В том, что они почему-то меньше других подвержены болезни?! Но чем лучше вы, пока здоровые телом, но больные душой! Вы прогнили насквозь, вы думаете: Красная Лихорадка — в городе? Нет! Красная Лихорадка в ваших душах, душах, забывших о добре, чести, нравственности. Нельзя на страх отвечать жестокостью!
Я, как представитель Федерального Бюро Расследований, обещаю, что я и мои коллеги, сделаем все возможное для прекращения эпидемии. Но если-здесь будет хаос, то мы окажемся бессильны не только перед болезнью, но и перед собой. Что толку, если вы перебьете всех мормонов, своих будто бы кровных врагов? А на чьей совести окажутся случайные жертвы, если вместе с настоящими виновниками Красной Лихорадки погибнут совсем невинные люди? Как просто, как соблазнительно сегодня убить преступника, а завтра — соседа, забывшего выбросить мусор. Опомнитесь! Жестокость всегда порождает еще большую жестокость. Теперь я обращаюсь к мормонам: вы должны оказать максимальное содействие нашей группе, работающей в Лайт-Сити. Будет лучше для вас самих, если вы покинете Бридж-Таун и разобьете временный палаточный лагерь милях в пяти от Лайт-Сити. Я обязуюсь оказать вам посильную помощь в эвакуации и обустройстве. Нет, не подумайте дурного! Мы не собираемся загонять вас в резервации, не будем преследовать. Мы будем изучать вас и вашу кровь. Изучать вас и лечить больных. После преодоления кризиса вы будете абсолютно свободны в перемещениях и выборе места для поселения.
После выступления Молдера страсти понемногу улеглись, люди стали постепенно расходиться по домам, а мормоны — продолжать сборы в дорогу. В путь, предложенный не только Фоксом Молдером, в путь, подсказанный здравым смыслом. Мормоны живут очень неприхотливо. Многие из них в молодости занимались миссионерской деятельностью, поэтому привыкли к путешествиям и переездам. Именно из-за этого их личное имущество составляют, в основном, только самые необходимые вещи. Призрак, увидев, что служители альтернативной секты, не отвлекаясь на нападки обывателей, почти готовы к дороге, решил не терять времени даром. Пока что оно работало против него.
— Уважаемые, мне нужен Стив Йорк, кто-нибудь его видел? — поинтересовался Молдер. Ему ответили сразу несколько переселенцев.
— Этот молодой дьякон вел сегодняшнюю службу. Достаточно неплохо. После начала беспорядков он скрылся.
— Скорее всего, он направился к дому своего учителя, Роберта Далласа. Старик Даллас, бедняга, приболел на днях, поэтому Йорку пришлось его заменить.
— Приболел, уж не Красной ли Лихорадкой часом? А говорят, мол, мы этой заразой не болеем!
— Я не знаю, но, уважаемый федерал, вам стоит поспешить: дом Стива объят огнем, я сам видел, а жилище Далласа совсем рядом. У Йорка — номер восемь, а у епископа — десять.
Призрак поблагодарил мормонов и пошел в указанном направлении. Время предоставило ему некоторую фору.
Дом Роберта Далласа.
Община мормонов.
Бридж-Таун.
Орегон.
25 октября. 16:00
Стив Йорк покинул церковь и быстрым шагом, стараясь не оглядываться, двинулся в сторону своего дома. Находиться на улице становилось опасно. Не мешало бы предупредить о беспорядках и своего наставника — Роберта Далласа. Бедный старик совсем занемог. Если в городе начнется массовая резня мормонов, чего опасался Стив, то вряд ли больной епископ сможет противостоять бесчинствам. Его если и не убьют, то уж точно ограбят. А ведь эти подонки могут не церемониться и просто выбросить немощного старика на улицу. Третий день, по его словам, Даллас не встает с постели. Да, он попросил Йорка провести службу, но сделал это по телефону, строго запретив приходить к нему домой.
Приблизившись к своему жилью, молодой дьякон понял, что кто-то уже побывал здесь до него. Побывал с недобрыми намерениями. Дом Йорка горел. Жадные языки пламени вырывались из окон, облизывая деревянные рамы. Из дверей вырывался едкий удушливый дым и неприятно щипал ноздри. О спасении имущества не могло быть и речи. Стив ускорил шаг и через некоторое время стоял у дверей здания под номером десять — дома епископа Далласа.
— Учитель, откройте, это Стив, — произнес Йорк, позвонив в дверь.
Ответа не последовало. Стив дернул дверную ручку, она легко поддалась. Жилище епископа оказалось не заперто. Молодой человек вошел в дом и закрыл дверь на щеколду. Внимание Йорка привлек черный плащ Далласа, одиноко висящий у входа на вешалке. Значит, учитель дома.
Спустя минут пять взгляду Стива предстал и сам хозяин дома. Иорк ожидал чего угодно, но только не этого. Даллас лежал на кровати с закрытыми глазами, а на его лице россыпью проступали крупные красные пятна — родинки, подаренные Красной Лихорадкой. Неужели и Роберт не избежал болезни? Значит, миф о неуязвимости мормонов — действительно миф.
— Учитель!
— Стой, Стив. Не подходи ближе, ты слишком дорог для меня! — епископ открыл глаза и тяжело вздохнул.
— Значит, и вы тоже подверглись этой болезни?
— Увы, мой мальчик! Я скал-су тебе больше, именно я виновен в этой эпидемии.
— Как?
— Ты все сможешь узнать из моего дневника, он на полке, рядом с Библией, а я скоро покину сей мир.
— Нет, учитель! Ведь не все заболевшие умирают! Многие поправляются.
— Да, но я точно умру. Я уже чувствую холодное дыхание смерти. Старуха с косой уже близко. Сегодня, самое позднее — завтра меня не станет.
— Сэр Даллас! — глаза юноши наполнились слезами, и горячий комок подкатил к горлу.
— Да, мой юный друг! Как твоя первая служба?
— Я подвел вас, учитель, — ответил Стив, глотая соленые слезы, — я не смог провести ее должным образом, в городе начались беспорядки, люди винят в эпидемии мормонов.
— Они правы, только нельзя винить всех. Во всем виноват только я. Видишь этот кувшин? Там, на полке, среди книг. Это — сосуд Пандоры! Тебе что-нибудь говорит это женское имя? Ты же изучал греческую мифологию.
— Да, но ведь это же миф!
— К сожалению, нет. Сейчас, когда дни мои сочтены, ты должен выполнить две мои последние просьбы.
— Да, сэр, я вас слушаю. Может быть, вас еще можно спасти?
— Нет, Стив, я, кажется, знаю причину болезни. Красная Лихорадка поражает только тех, кто грешен, виноват перед людьми и Богом. А я грешен, и грехи мои велики. Помнишь Ричарда Хорса, моего близкого друга? Я виноват в его смерти. Мне тяжело об этом говорить, но он был любовником моей покойной жены.
— Временами голос Далласа дрожал, и слезы, крупные слезы сожаления катились по его лицу.
— Стив, я их выследил. Случайно увидел, как они целовались и смеялись надо мной. Блудливые скоты! Любовники не знали, что их ждет, слепо доверяли мне. А я отомстил, не предупредив жену, что автомобиль неисправен. Они поехали вдвоем в ресторан. Свиньи! Как я их ненавидел! Именно из-за сломанных тормозов они попали в аварию. Оба погибли, сам знаешь. Теперь у меня нет ни жены, ни лучшего друга. Хотя какой он друг после этого? Так вот, у меня есть некоторые денежные накопления, их надо передать, племяннице Ричарда, Джулии Рид. (Йорк чуть заметно вздрогнул). Сам знаешь, у меня нет детей. Адрес Рид и номер моего счета в банке ты сможешь узнать из дневника. Там же завещание, заверенное нотариусом. Пусть эти деньги хоть как-то искупят мою вину и помогут девочке устроить свою жизнь. Стив, мой мальчик, твое имя в завещании тоже указано.
— Спасибо, сэр, а вторая просьба?
— Немедленно передай сосуд Пандоры и мой дневник в ФБР. Лучше подбрось. Эпидемию нужно остановить. Люди, — они безумны! Они еще не готовы к подобным дарам. Больше половины населения Земли может погибнуть, прежде чем врачи поймут, в чем дело.
В этот момент оконное стекло со звоном разбилось, и в комнату влетел довольно увесистый камень. Вероятно, беспорядки в городе усиливались.