-->

Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия, Хольбайн Вольфганг-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия
Название: Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия читать книгу онлайн

Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия - читать бесплатно онлайн , автор Хольбайн Вольфганг

Третий эпический цикл Вольфганга Хольбайна. Молодой маг Роберт Крейвен, наследник могущественного колдуна из Салема, вновь вовлечен в борьбу Великих Старцев, поставивших своей целью завоевать весь мир. Но теперь их смертельная схватка происходит в морских глубинах, где правит Дегон, бог-амфибия, которому противостоит незабвенный капитан Немо и его фантастический корабль «Наутилус». Похоже, победителем окажется тот, кто сумеет правильно распорядиться магическим амулетом Андары и станет обладателем Семи Печатей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Теперь пришла моя очередь рассказывать. Говард слушал меня молча, однако по мере того как я приближался к тому моменту в моей истории, когда мы все встретились, выражение его лица становилось все более обеспокоенным.

— ТУЛЬСАДУУНЫ…

Говард тихо повторил это слово несколько раз, но от этого оно, конечно, не утратило своего мрачного звучания.

— Да уж, — ядовито произнес я, — как будто у нас мало хлопот с ВЕЛИКИМИ ДРЕВНИМИ.

— Признаться, я не уверен в том, что между ними такая уж большая разница, — пробормотал Говард. — Нам следовало бы…

В этот момент за его спиной появился Немо, и Говард, остановившись на полуслове, посмотрел на капитана «Наутилуса».

— Мы готовы, — сказал Немо.

Кивнув, Говард медленно повернулся и устремил свой взгляд в иллюминатор.

— Что вы задумали? — спросил я.

— Я ведь говорил вам, что мы намерены испробовать еще несколько способов, которые, возможно, помогут нам избавиться от неприятностей, прежде чем «Наутилус» окончательно сдастся, — улыбнулся Немо. — Мы хотим посмотреть, понравится ли этому существу Дагона электрический разряд. Внимание!

Все произошло так быстро, что я не сразу понял, как это работает. Воздух наполнился сухим потрескиванием, мигнул свет, и я увидел, как вода за иллюминатором осветилась синеватыми отблесками. По стеклу скользнуло что-то черное и бесформенное.

— Получилось! — закричал один из матросов. — Оно умирает, капитан!

Мы бросились к иллюминатору.

— Включить прожекторы! — приказал Немо, и на корпусе корабля ожило с полдесятка круглых белых прожекторов.

Яркий свет позволил нам рассмотреть удивительную и в то же время ужасающую картину. Черный покров «Наутилуса» был разорван во многих местах. Чудовищная масса стала серой и морщинистой, как отшелушившаяся кожа, а из воды поднялись серые облака отвратительной жидкости, которые затем постепенно рассеялись. На большей части корпуса уже можно было разглядеть металлическую обшивку. Как раз в том месте, на которое я смотрел, от массы оторвался кусок размером с двадцать футов и, опустившись на дно озера, растворился на моих глазах.

Но тут я увидел еще кое-что.

Один из больших прожекторов повернулся, и яркий луч света, протянувшись вдоль темного дна, наткнулся на затаившееся там чудовище тьмы. Это была гигантская тень, которую я уже видел с берега. Огромная бесформенная масса без определенных очертаний пульсировала на дне, словно сердце гигантского демона. Из комка этой тьмы десятками вырастали щупальца и руки, вытягиваясь и переплетаясь, превращая дно озера вокруг монстра в паутину, которая тоже пульсировала и подергивалась, как будто каждая часть этой отвратительной сети была наделена своей отдельной жизнью. Это зрелище напомнило мне муравейник, полный копошащихся черных муравьев, а еще клубок склизких червей. Я почувствовал неприятный привкус во рту и шевельнувшуюся в животе тошноту.

По приказу Немо прожектор направили прямо на чудовище, и теперь его можно было рассмотреть более детально.

Казалось, оно покрывало все дно озера, оплетая его своей мерзкой паутиной. Даже там, где его не было видно, песок вспучивался изогнутыми линиями и местами из-под песка вырастали целые кусты черных щупалец, похожих на странные водоросли. Никто из нас не удивился, увидев, что щупальца тянутся к «Наутилусу». Часть из них стала серой и растворилась, но в целом чудовище казалось неповрежденным. К тому же сеть начала обновляться с такой скоростью, что это было видно невооруженным глазом. Чудовище просто отбросило отмершие части, заменив их новыми щупальцами, которые тут же поползли к «Наутилусу», как движущиеся на ощупь черви.

Наконец с помощью прожектора мы рассмотрели часть дна в десяти футах от кормы «Наутилуса». Черная паутина щупалец росла с фантастической скоростью и неудержимо приближалась к кораблю. Мне показалось, что я слышу шуршание, с которым щупальца прикасаются к бронированной поверхности корпуса.

— Черт побери, — растерянно пробормотал Немо. — Оно восстанавливается.

— А что, если мы повторим это? — предложил я. — Может, если пару раз ударить его током, оно…

Я не договорил, напоровшись на суровый взгляд капитана. Если бы все было так просто, то Немо, конечно, давно сам подумал бы об этом.

— Наши аккумуляторы наполовину пусты, — глухо произнес капитан. — И, судя по тому, как выглядит это существо, оно справится и с десятикратными зарядами.

Вздохнув, он покачал головой и в беспомощной ярости сжал кулаки.

— Нужно было подождать до тех пор, пока «Наутилус» восстановит маневренность. Возможно, тогда бы у нас хватило времени на то, чтобы уйти от него.

— Вряд ли, — сказал Говард. — Кроме того, сейчас у нас остается еще меньше времени… — Подняв руку, он похлопал Немо по плечу. — Нужно смириться с этой мыслью. Мы не выберемся отсюда живыми.

Посмотрев на него, Немо промолчал, и я почти физически ощутил безнадежность, полностью завладевшую им. Я не мог больше этого выносить.

Повернувшись, я молча выбежал из салона. Если бы там была дверь, я захлопнул бы ее за собой.

Костер был не таким огромным, как вначале. Конечно, языки пламени поднимались на пятнадцать-двадцать футов в воздух, окрашивая небо над селением в кроваво-красный цвет, но жители Фирт-Лахлайна прекратили подбрасывать в огонь хворост и дрова, так что костер уже догорал. Когда взойдет солнце, от костра останется лишь небольшая кучка дымящегося пепла, которая будет напоминать о гигантском пламени, освещавшем ночное небо.

Но здесь уже не будет никого, кто увидел бы все это.

Площадь опустела. Из двухсот человек, еще час назад стоявших вокруг костра, осталось совсем немного, да и те постепенно расходились.

Фрейн вжался в тень дома и, нервно проведя кончиком языка по губам, посмотрел на двухэтажное здание с противоположной стороны площади. Он отдал бы сейчас правую руку за глоток шнапса, но Крейвен приказал ему следить за Борден, и это было важнее. Фрейн не вполне понимал, почему слова этого странного человека с белой прядью в волосах имели для него такое значение — в конце концов, Крейвен был его врагом и еще пару часов назад он с удовольствием перерезал бы ему горло. Однако теперь Фрейн не мог воспротивиться его приказу. Он даже не мог задуматься о том, почему так происходит. Всякий раз, когда он пытался это сделать, в голове проносилась невидимая метла и все его мысли начинали путаться.

То же самое произошло и сейчас.

Фрейн замер на месте, пытаясь справиться с головокружением, а затем решительно вышел из тени, чтобы пересечь площадь. Никто не обратил на него внимания, и он совершенно спокойно приблизился к дому Борденов. Парень уже собирался открыть дверь, но в этот момент ему навстречу вышел Макгилликадди. Чернобородый шотландец притаился в тени, так что Фрейн его не увидел. Выражение его лица не сулило ничего хорошего.

— Где ты был? — набросился он на Фрейна, не поздоровавшись. — Я приказал тебе и Ллойду следить за Борден.

— Я знаю, — выпалил Фрейн, изо всех сил пытаясь скрыть свой испуг. — Пришел этот Крейвен и…

— Сам знаю! — рявкнул Макгилликадди.

— Вы… вы поймали Борден? — запнувшись, спросил Фрейн.

Макгилликадди пожал плечами.

— В этом не было необходимости. Я спрашиваю, где ты был.

Что-то в его голосе заставило Фрейна замереть на месте. Макгилликадди говорил злобно. Угрожающе. Мысли Фрейна лихорадочно заметались. Если они опять схватили Борден, то Макгилликадди наверняка все знает. Понимая, что ему следует быть осторожным, Фрейн выдержал паузу и сказал:

— Крейвен заставил меня показать ему путь к озеру… Но мне удалось уйти.

— Где он теперь? — резко спросил Макгилликадди. — В особняке?

Фрейн покачал головой.

— В озере. Он надел странный аппарат и нырнул. Сказал, что может дышать с ним под водой.

Кривая улыбка скользнула по лицу Макгилликадди.

— Нырнул в озеро, да? — повторил он. — Что ж, надеюсь, там о нем позаботятся. Этот дурак сам избавил нас от хлопот. Это хорошо… — Он ненадолго задумался. — Жди здесь. Нам пора идти на берег, но перед этим ты выполнишь еще одно задание.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название