-->

Клеймо Дьявола (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клеймо Дьявола (СИ), Михайлова Ольга Николаевна-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Клеймо Дьявола (СИ)
Название: Клеймо Дьявола (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Клеймо Дьявола (СИ) читать книгу онлайн

Клеймо Дьявола (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Михайлова Ольга Николаевна

Как примирить свободу человека и волю Божью? Свобода человека есть безмерная ответственность каждого за свои деяния, воля же Господня судит людские деяния, совершенные без принуждения. Но что определяет человеческие деяния? Автор пытается разобраться в этом и в итоге… В небольшой привилегированный университет на побережье Франции прибывают тринадцать студентов — юношей и девушек. Но это не обычные люди, а выродки, представители чёрных родов, которые и не подозревают, что с их помощью ангелу смерти Эфронимусу и архангелу Рафаилу предстоит решить давний спор. "Любой подлец обречен и погибнет" — уверен демон зла. "Любой может спастись" — полагает архангел. В итоге — каждый из тринадцати, наделенный свободной волей, творит, что вздумается, каждый — не управляется, но лишь направляется незримыми силами Добра и Зла. В каждом студенте Меровинга — чёрный дар, выделяющий его, и столкновение этих дарований порождает калейдоскопической ряд страстей, смертей, убийств… Но — не только. Ведь каждый свободен, и быть подлецом или не быть им — выбирает он сам… Автор предупреждает, что роман — сложен и несколько заумен, это совсем не "фэнтези для девочек…" Чёртова дюжина персонажей — тоже непростое испытание для читателя, за что автор сразу просит прощения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но где-то должна же быть она, вершина? То, стремление к чему не унизит, и не будет свидетельством ограниченности Духа. Свидетельством ничтожности. Что это? Жизнь не может быть бесцельной. Интеллект восставал против собственной аннигиляции и лихорадочно искал выход. На лбу Гиллеля пульсировала тонкая голубоватая вена. Где то, что делает великим? Что это? Что даёт подлинное величие? И есть ли оно вообще?

Да, оно есть, он видел. Перед мысленным взором Гиллеля Хамала ему навстречу по тёмному коридору, неслышно ступая по гулким плитам пола, шёл Эммануэль Ригель. Ну да. Вот что есть у этого нищего испанца без роду и племени! Величие! Гиллель опустил голову, с удивлением обнаружив, что все ещё сжимает том Макиавелли. Отшвырнул его на подушку.

Обладающий подлинным величием не интересуется Клемансо.

Обладающий подлинным величием умеет любить.

Обладающий подлинным величием говорит, что никто не сможет оправдаться тем, что не нашёл Бога

Глава 25. Это уже слишком!!!

"Я б чертыхался на чём свет стоит,

Когда бы не был сам нечистой силой!"

И.В. Гёте "Фауст".

…На Центральной башне пробило полночь.

Прошло ещё около получаса, и под арочными потолочными стропилами коридора послышалось шуршащее эхо осторожных шагов Мормо. Углубившись в тень арки, он сцепил пальцы и резко вывернул над головой кисти рук. Мгновение — и под готическими сводами запорхала крохотная летучая мышь.

Мормо всегда был осторожен. Догадливый мог бы задаться вопросом, оттуда появилась эта тварь в середине зимы, а Августу не хотелось, чтобы такие вопросы задавались. Никем не замеченный, маленький нетопырь зацепился коготками за выступ карниза и, повиснув вниз головой, слился с полумраком стрельчатого свода.

Эрна появилась после часа ночи. Стараясь не шуметь, она, озираясь, кралась по коридору. Заслышав в отдалении шаги, она, приникнув к стене, вдруг исчезла в ней. Шаги приближались, в коридоре показался Сиррах Риммон с Рантье. Миновав пролёт, он вошёл в свою гостиную. Хлопнула дверь. Эрна вышла из стены и прошла ещё несколько шагов. Остановившись напротив двери Нергала, она растаяла.

Мормо видел достаточно, чтобы задуматься. Он ничуть не удивился увиденному, ибо его собственные дарования вкупе с экстраординарными талантами Нергала позволяли предположить подобные способности и у остальных. Но что стоило проходящей сквозь стены украсть камни Лили и убить её? Эта мысль молнией пронеслась в мозгу нетопыря и основательно застряла там. Чёрт возьми! Если его подозрения подтвердятся, этой твари не жить.

Уж об этом-то он позаботится.

Вспорхнув, Мормо облетел угол Северного портала и завис над прикрытой портьерой рамой окна Нергала. Мгновение — и двухдюймовая тварь увеличилась до размеров собаки. Зацепив когтями крыла раму, он приоткрыл её — и пулей влетел в гостиную. Комната была пуста, но дверь в спальню осталась незакрытой. Там горели свечи и слышались голоса. Он, снова уменьшившись до размеров крохотного нетопыря, юркнул под портьерный полог над дверью и завис в сумрачном углублении потолочных стропил.

Отдышавшись и успокоившись, Мормо отметил, что обещание Нергала побриться оказалось всегдашней трепотней. Но столик в спальне был весьма мило сервирован на двоих, а в жаровне у камина что-то тягуче и пряно дымилось. Будучи непременным участником фенрицевых кутежей, он понял, что это означает. Колье было вручено Эрне авансом, и уже красовалось на ней. Нергал предложил ей вина, расхваливая его прекрасный букет. Эрна отпила несколько глотков и через несколько минут её тело отяжелело, глаза помутились. Нергал деловито приступил к делу. Действие фенрицевой стряпни, которую он сам называл "любовным напитком" и "приворотным зельем", продолжалось больше часа. Нергал вошёл во вкус, и не было такой мерзости, которую он не принудил бы Эрну исполнить.

При этом внимательный взгляд Нергала с удивлением отменил на гладкой коже ягодиц Эрны странноватые следы, происхождение которых упиралось в ту самую ночь, когда мисс Патолс пыталась понравиться мсье де Неверу. Фенриц про себя полюбопытствовал, кто же это так постарался и подумал, что если девице нравится подобное — они с Мормо не разочаруют её.

Мормо же, повиснув вниз головой в тени потолочной балки, мог бы оценить представившийся ему редкий порнографический ракурс, но голод, не дававший покоя, мешал предаться созерцанию. Однако он терпеливо ждал, и его терпение было вознаграждено. Фенриц отправился провожать всё ещё пошатывающуюся мисс Патолс к себе, и Август неслышно полетел следом. У мраморного лестничного пролёта они остановились. Разговаривали тихо, но нетопырь прекрасно знал, что Нергал приглашал Эрну на их службу в воскресение. Не стоило и прислушиваться.

Но дальше произошло такое, от чего Мормо едва не свалился с потолка.

К Нергалу и Эрне торопливо из полумрака коридора подошёл…Август Мормо. Едва кивнув Эрне, он что-то прошептал на ухо Фенрицу. Нергал изумленно вытаращился на него, поспешно распрощался с Эрной и почти бегом устремился в Зал Тайн.

Мормо был просто потрясен, но через минуту потрясение сменилось ледяной злобой. С'est trop!!! Это было уже слишком!!! Кто осмелился на такое?!

Сходство было полнейшим. Мормо собирался проследить за Эрной, но теперь его планы менялись. Он не выпустит этого негодяя, осмелившегося принять его облик, из виду, и узнает, чьи это проделки! Между тем внизу он же восхищался Эрной и расхваливал её прекрасное ожерелье. Его рука скользнула по шее, поднялась на несколько дюймов, словно поправляя её волосы и вдруг… Эрна пошатнулась, попыталась схватить руками воздух и рухнула на пол. Оборотень осторожно снял с её шеи колье, воткнул ей в сердце нож с черной литой рукояткой и, не теряя времени, бегом устремился в женский портал.

Мормо, злобно щуря маленькие мышиные глазки, бесшумно летел следом.

Глава 26. Вампир. Охота на оборотня

"Час настал, чтоб на погосте

Разверзалась пасть гробов.

Возле церкви всюду гости —

бродят тени мертвецов".

У. Шекспир "Сон в летнюю ночь".

Пулей пронесясь по ночному коридору, оборотень оказался перед массивной дверью, быстро вставил ключ в прорезь замка и провернул его. Мормо понимал, что у него в распоряжении — считанные секунды, и он сумел ими распорядиться, молнией юркнув в щель дверного проёма и, взмыв вверх, завис под потолком. Негодяй, принявший его образ, зажёг свечи, тщательно запер дверь, встряхнулся, и глаза Мормо чуть не вылезли из орбит.

Перед ним стояла Хелла Митгарт.

Подойдя к окну, она вынула из пола два квадрата паркета и извлекла из открывшегося тайника чёрную шкатулку, окованную медными застёжками. Мормо затаил и без того беззвучное дыхание. Это был ларец Лили. Наглая ворюга перебрала тонкими пальцами блестящие камни и, вдоволь налюбовавшись на них, сложила туда же и свою новую добычу. Затем, захлопнув крышку, спрятала ларец в тайник.

Мормо покинуло лихорадочное возбуждение. Холодная ярость на время подавила острое чувство голода, но сейчас оно проступило вновь. Однако, теперь оно ничуть не тяготило Мормо. Август ощутил в себе задатки подлинного гурмана, который, прежде чем приступить к изысканной трапезе, внюхивается и вчувствуется в утончённые ароматы приготовленных блюд. Это к той чернявой дурочке пришлось бы осторожно присасываться, чтобы, упаси Бог, не переусердствовать. Теперь же можно себе ни в чём не отказывать. Убийца Лили будет уничтожена им без всякой пощады или сожаления. К тому же Мормо заметил на шее Хеллы тёмное пятно. Если осторожно вонзить в него зубы, не придется ломать голову, как скрыть следы укуса. Это не какие-то там объедки Нергала!! Это был просто пир. Сказочный пир! Трапеза Тримальхиона. Лукуллово пиршество!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название