Кошмар на улице Вязов. Антология

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кошмар на улице Вязов. Антология, Кравен Вэс-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кошмар на улице Вязов. Антология
Название: Кошмар на улице Вязов. Антология
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 414
Читать онлайн

Кошмар на улице Вязов. Антология читать книгу онлайн

Кошмар на улице Вязов. Антология - читать бесплатно онлайн , автор Кравен Вэс

Маньяк-убийца появляется из ада в кошмарных снах подростков. Он преследует и убивает свои жертвы с особой жестокостью.

Новеллизации шести фильмов «Кошмар на улице Вязов».

Содержание:

Вэс Кравен. Кошмар на улице Вязов

Дэвид Часкин. Месть Фрэдди

Вэс Кравен, Брюс Вагнер. Воитель со сновидениями

Брайан Хелгеланд, Скотт Пирс. Повелитель сновидений

Лесли Боэм. Ребенок мечты

Майкл Делюка. Фрэдди мертв

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Полицейские машины были припаркованы перед зданием строительной компании «Грей и сын», их мерцающие огни освещали красным и синим светом ужасную сцену. Небольшая толпа случайных свидетелей собралась понаблюдать, как мешок с телом Марка везли в поджидавший фургон следователя.

Алиса и её отец вышли из здания склада. За нами следом появился полицейский.

— В комнате абсолютно не соблюдались правила техники безопасности, — скачал полицейский. — Это чудо, что не были убиты вы оба.

Красные глаза Алисы вспыхнули от гнева:

— Нет, он не причинит мне вреда Я нужна ему живая.

— Кто? — спросил полицейский Алиса только покачала головой.

— Отвезите её домой, — сказал полицейский. — Ей нужно отдохнуть.

Отец Алисы кивнул и повел её на улицу.

Внезапно к обочине быстро подъехала машина Ивонны. Алиса сбросила руку отца и побежала к машине.

— Ивонна! Я знаю, что делает Крюгер. Каждый раз, когда кто–нибудь умирает, он подбирается ближе к окончанию!

— Что? — спросила Ивонна.

— Джекоб. Мы должны найти Аманду, пока не поздно! — Алиса села в машину.

— Но как мы будем?

— Мы должны пойти в приют и найти её тело Ее душа осталась в нем, вот почему она не может прийти ко мне. Тело должно быть там!

— Алиса! — окликнул её отец, подойдя к ней. — Алиса, подожди!

— Я должна идти, — сказала ему Алиса.

— Нет! Я не хочу, чтобы ты бегала всюду посреди ночи. Ты пойдешь домой.

— Но папа…

— Сейчас, — сказал он непреклонно.

Алиса с неохотой кивнула. Она обратилась к Ивонне:

— Найди Аманду и спеши! Алиса и её отец вернулись домой. Она была расстроена и сердита, но он был решителен.

— Теперь я хочу, чтобы ты поднялась наверх и поспала, — произнес он с нажимом. Алиса колебалась, затем кивнула:

— Ты прав. Это как раз то, что мне необходимо вделать.

Отец выглядел ошеломленным. Затем усмехнулся

— Да.

Алиса поцеловала его в щеку и направилась к лестнице.

Ивонна приблизилась к подъезду затемненного приюта, по сторонам которого расположились фантастические фигуры, лица которых были разбиты и разрушены годами вандализма и небрежного отношения. Ивонна хлопнула багажником, достала оттуда электрический фонарик и какие–то инструменты и направилась вверх по обвалившимся ступеням. Она остановилась, чтобы посмотреть вверх на башню, высоко поднимавшуюся в первых лучах рассвета. Три одиноких окна наверху отражали бледное небо.

Ивонна перелезла через пролом в обшитом досками окне. Она зажгла фонарь и осторожно пошла по коридору. Свет раннего утра проникал через окна, помогая освещать дорогу. Фрески украшали облупившиеся стены. Листья и разбитые бутылки были разбросаны по полу. Ивонна с беспокойством огляделась. Как она найдет могилу Аманды Крюгер?

Во сне Алиса очутилась в коридоре приюта. Ее лицо отражало решимость разыскать своего врага.

— Я слишком сильна для тебя! И ты выбрал Джекоба! — крикнула она.

Алиса повернула за угол. Никакого признака Фредди.

— Ты пытаешься приспособить его так, чтобы ты мог жить через его сновидения до конца его жизни. Хорошо, но я этого не позволю! Ты слышишь меня, Крюгер? Если ты не будешь говорить со мной, может быть, ты захочешь говорить с Амандой!

Алиса подошла к ступеням, которые вели к башне. Она поднялась по ним и положила руки на кирпичи, которые блокировали вход:

— Аманда! Сестра Аманда Крюгер!

Ивонна стояла на верху ступенек лицом к кирпичной стене, блокировавшей вход в башню. Ока подняла остроконечный инструмент и ударила по кирпичам. Раздался громкий гул.

Гул отозвался жутким эхом, разнесшимся по всему зданию. Вдруг Алиса услышала яростный крик Фредди. Она обернулась и увидела его, надвигающегося из дальнего конца коридора.

Алиса бросилась вниз по ступеням и побежала в прилегающий коридор. Затем она помчалась к открытой металлической двери на другом конце.

— Иди и схвати меня, трус! — насмехалась она над Фредди, прежде чем исчезнуть в тени.

Фредди повернул за угол и бросился к железной двери. Затем он резко остановился, узнав проход в помещение, в котором когда–то находились в заточении сотни маньяков.

Вдруг большой зал наполнился скрипом ржавых колес Алиса завопила в ярости, появившись из темноты и толкая перед собой отвратительную детскую коляску. Она ударила Фредди сзади и пихнула его и коляску через дверной проход. Фредди упал на ступенях и оказался в затемненной комнате, где он был насильственно зачат.

Сидя прямо, Фредди посмотрел вокруг в ужасе, когда его отцы окружили его. Затем они приблизились к нему.

Алиса победоносно смотрела вниз со ступеней:

— Приятных сновидений.

Затем она захлопнула дверь, заглушая крики Фредди.

— Мама, — окликнул голос сзади, — познакомься с моим другом.

Алиса обернулась и увидела, что коридор превратился в безумную загадку котельной Фредди, приют, дом на улице Вязов и брошенную церковь одновременно. Ступени и двери стояли под немыслимыми углами. Котел Фредди раскачивался как маятник.

Джекоб стоял в дальнем дверном проходе на верху лестницы. Он был с Фредди, теперь трансформированным.

Фредди ухмыльнулся:

— Как раз то, что мне нужно. Это целый, новый я! Нравится?

Он взял Джекоба за руку и засмеялся:

— У ребенка получился мой профиль.

Чувствуя, как внутри неё поднимается страх, Алиса вступила в безумную загадку и приблизилась к ним.

Ивонна вновь и вновь ударяла инструментом, выбив несколько кирпичей. Она оставила инструмент у стены, заглянула через дыру и увидела гниющие доски двери.

Алиса посмотрела вверх на Фредди и своего сына. Джекоб казался испуганным.

— Мамочка! — позвал он.

— Иди сюда вниз, — сказала ему Алиса. — Он не причинит тебе вреда. Мы нужны ему оба.

— Я получил вас обоих. — сказал Фредди. — Какую половину вы хотите?

Алиса не обращала на него внимания:

— Иди, Джекоб. Пора возвращаться домой.

Джекоб посмотрел на Фредди. Он колебался Затем стал спускаться вниз по ступеням. Фредди быстро повернулся и исчез за дверью.

Джекоб бросился к Алисе. Но вдруг знакомый голос остановил его.

— Джекоб!

Мальчик обернулся и посмотрел назад.

Глаза Алисы широко раскрылись. Человек, которого она любила, о котором она думала, что никогда больше не увидит, стоял перед ней. Замешательство и страстное желание кинуться к нему отразились на её лице.

— Дэн? — пробормотала она.

— Все в порядке, Джекоб, — сказал Дэн, демонстрируя теплую, успокаивающую улыбку. — Иди к папе.

В тот же момент Алиса поборола свое замешательство.

— Джекоб! — закричала она. — Это не твой отец!

Когти появились у кончиков пальцев Дэна. Джекоб повернулся и побежал.

— Дети, — сказал Фредди, — это всегда разочарование. — В ярости он зарычал и бросился за Джекобом.

Мальчик подбежал к Алисе. Она подняла его на руки, повернулась и стремительно помчалась прочь Они оказались в конце лестницы перед громадным склепом под приютом. Огромные древние колонны с высеченными на них лицами мертвых душ поддерживали высокий потолок. В дальнем конце склепа виднелись две лестницы. Одна вела в комнату маньяков, другая — в спальню Алисы в реальном мире.

Алиса опустила Джекоба и повернулась лицом к Фредди — но Фредди исчез.

— Где же он? — спросила Алиса.

— Он скрывается внутри тебя, мамочка. Алиса посмотрела на Джекоба с удивлением:

— Что ты имеешь в виду?

— Вот где он скрывается. Внутри. Так он нашел меня.

Ужас и смятение отразились на лице Алисы

Неожиданно появился Фредди.

Алиса схватила его за руку прежде, чем он смог нанести удар.

— Нет! — закричала она. — Джекоб, беги! Безумный смех Фредди наполнил склеп.

Ивонна лихорадочно долбила кирпичи, пока не расширила дыру. Она надавила рукой на треснувшие, гнилые доски, но дверь не открывалась. Ивонна отступила назад и ударила плечом по доскам. Они раскололись от удара, и Ивонна упала в комнату. Она встала и с благоговением посмотрела на сестру Аманду Крюгер, стоявшую на коленях на покрытом пылью полу спиной к Ивонне.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название