Слуга Божий
Слуга Божий читать книгу онлайн
Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.
Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).
Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога». Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы странный человек. — Она посмотрела мне прямо в глаза и снова стала расстёгивать пуговки. — Останьтесь со мной, пожалуйста. Это не плата, это…
Я подошёл ближе, а она по-прежнему смело смотрела. Мне казалось, что она даже чуть-чуть улыбается.
— Желание? — подсказал я, а Лоретта медленно кивнула головой и расстегнула блузку до конца.
***
Когда она проснулась, я уже не спал. Лежал навзничь, с открытыми глазами и разглядывал тёмные, деревянные балки потолка.
— Мордимееер. — Она вжалась в меня всей собой. — Знаешь, о чём я подумала?
— Знаю, — ответил я.
— Шутишь? — она прыснула коротким, обрывистым смешком.
— Ты подумала, что интересной была бы перемена в твоей жизни. И поездка. Например, в Хез-хезрон. — Я повернулся на бок и посмотрел на неё. Она действительно была поражена.
— Прекрасная была бы из нас пара, — я продолжал. — Инквизитор и отравительница.
— И что? — ответила она после паузы холодным тоном.
— Ибо для тебя это плохо бы кончилось, — ответил я. — Можешь мне поверить.
— Ручаюсь, ты об этом пожалеешь. — Она опёрлась кулаками о мою грудь и приблизила лицо к моему лицу. — Ты пожалеешь об этом уже в первую, тоскливую, одинокую ночь по дороге в Хез.
— Ручаюсь, ты права, — согласился я. — Но независимо от этого, ответ тот же: нет.
— У тебя кто-то есть, а? Там, в Хезе? Жена? Любовница?
— Время от времени шлюшки из борделя, — буркнул я, — и не думаю, чтобы это могло в ближайшее время измениться…
Она с минуту размышляла.
— Ты ведь, пожалуй, не боишься, — сказала она, — что я прикончу тебя, как моего мужа? Ведь не в этом дело?
Я рассмеялся, ибо сама мысль, что я должен был бы её бояться, показалась мне и правда забавной.
— Ты не смогла бы меня отравить, даже если бы захотела, — возразил я. — Могу распознать на вкус или запах большинство известных в мире ядов. Это одна из вещей, которым меня учили. В конце концов, ты сама знаешь, что мы живём в опасном мире.
— Так может я тебе просто не нравлюсь, Мордимер? Я слишком старая? Слишком некрасивая? Слишком глупая? Ты стыдился бы меня в большом городе? Я ведь не хочу, чтобы ты на мне женился. Могу убирать у тебя, готовить…
— Лоретта. — Я положил ей пальцы на губы, и она замолчала. — Сказал: нет.
— Почему? — сейчас она спросила уже с настоящей злостью в голосе. — Я не заслужила хотя бы на ответ?
— Ты не поняла бы, — ответил я через минуту. — И прекратим этот разговор.
Она внезапно повернулась на бок, её груди пролетели над моим лицом.
— Иди уже, — буркнула она. — Бери этого колдуна и езжай жечь его в Хез.
Я схватил её за плечо и развернул обратно к себе. Она сопротивлялась, а потом укусила меня за руку. Я рассмеялся, дёрнул уже сильнее, вырвал руку из её зубов и придержал её за плечи.
— У нас есть ещё немного времени, — сказал я.
— Нет! — рявкнула она. — Не хочу!
— И именно это возбуждает, — сказал я, приближая губы к её губам.
Когда мы закончили, она лежала навзничь с покрасневшими лицом и грудью. Под левым соском её кожа опухала, и уже был виден сильный след от укуса. Она тяжело дышала, и капли пота блестели на её коже.
— Мордим-мер, — прошептала она. — Что я буду без тебя делать?
Я улыбнулся, а потом встал и начал собирать разбросанную по полу одежду.
***
Перед корчмой, привязанные к забору, уже стояли три лошади, присланные бургомистром. Сам бургомистр, как обычно в компании неразлучного пробоща, стоял под навесом, перед корчмой. Снова моросил, тёплый на этот раз дождик, а небо заслоняли синие тучи.
— Господа, — произнёс я, приветствуя. — Приятно вас видеть.
Я внимательно присмотрелся к лошадям. Возможно, на их хребет погнушался бы сесть могущественный вельможа, но бедному Мордимеру вполне подойдут. Тем более, что они будут везти не нас, а наш багаж.
— Лошадками я доволен, — сказал я. — Деньги приготовили?
Бургомистр уныло кивнул головой и вытянул из-за пазухи пузатую мошну из козлиной шкуры. Большой была эта мошна. Я взвесил её в руке и спрятал во внутренний карман мантии.
— Не пересчитаете, магистр? — спросил пробощ.
— А зачем? — Я пожал плечами. — Верю, вы не хотите, чтобы я вернулся за недостающей суммой.
Из дверей вышел Смертух. Уже одетый по-дорожному, он с трудом тащил большой куль с собранием книг доктора Гунда.
— Что ж, — сказал я. — Сейчас только за колдуном и домой.
Смертух улыбнулся, скаля зубы.
— Три? — он посмотрел на лошадей. — Двух бы хватило, Мордимер.
Я лишь покрутил головой. Всегда говорил, что Смертух был не слишком быстрого ума.
— Идём, — приказал я.
Доктор Гунд сидел на первом этаже городской темницы. Хорошо связанный и заткнутый кляпом. Не то, чтобы я боялся его волшбы, но бережённого Бог бережёт. Брат бургомистра имел бледное лицо, подбитые глаза и окровавленный, похоже, сломанный нос.
— Ведь говорил, чтобы его не били, — скривился я. — Кто из вас?
— Жутко выл, Мордимер, — объяснил Первый. — Я уже слышать этого не мог.
— И чего ты выл? — Я посмотрел на Гунда. — Поверь мне, в Хезе навоешься на все времена.
Бургомистр сцепил между собой пальцы левой и правой рук. Священник отвёл взгляд.
— Посадите его на лошадь и привяжите верёвку к подпруге, — приказал я.
— Развязать ему руки? — спросил Первый.
— Нет, но свяжи их спереди, чтобы он мне не упал с седла. — Я посмотрел ещё раз прямо в лицо доктора.
— Мы, ведь, должны заботиться о тебе. Но как только что-то попытаешься, колдун, или я лишь заподозрю, что ты что-то пытаешься, то знай, я могу причинить тебе боль без членовредительства. Поэтому лучше наслаждайся приятной поездкой, ибо, спорим, она последняя в твоей жизни…
Бургомистр вытер глаза верхом ладони. Боже мой, как мало стойкости в людях. Он должен радоваться, что его брат получил шанс достойной смерти. Может быть, он умрёт раскаявшимся и в согласии с Богом, надеясь, что через века чистилища попадёт, наконец, в Царствие Небесное. Во всяком случае, мы, инквизиторы, сделаем всё, чтобы он осознал свои грехи и искренне, с отчаянной тоской сожалел о них. А потом принял бы пламя костра как с болью, так и с радостным восторгом.
***
— Пошлёшь сюда инквизиторов, Мордимер? — Смертух посмотрел назад, через плечо, когда мы уже выехали из городка.
— Я — нет, — ответил я. — Но кто знает, не пришлют ли их так или иначе.
Я знал, что много бы нашлось желающих устроить здесь ад допросов, пыток и костров. Не все среди нас были людьми, достойными носить мантию с серебряным крестом. Многие получали радость от обладания такой мимолётной властью над жизнью людской. Я был очень далёк от таких мыслей. Может потому, что питал непоколебимую уверенность в том, что доктор действовал в одиночку, по крайней мере, в Томдальце ему никто не помогал. Гунд не был человеком, который охотно бы делился чёрными тайнами с другими людьми. В Хезе мы выясним, откуда взялись его книги, откуда он получил знания, необходимые для использования чёрной магии. Выясним всё. Медленно, терпеливо и с безжалостной любовью. Но я не видел причины, по которой мы должны были бы карать весь город за грехи одного человека.
Возможно, я был слишком милосердным, возможно, слишком глупым. Возможно, моё мнение вообще ничего не будет значить, поскольку епископ в любом случае пошлёт моих братьев, дабы очистили Томдальц, как Бог в небесах милосердный очистил Содом и Гоморру. Но я должен был поступать так, как велела мне совесть.
Я посмотрел на доктора, который с закрытыми глазами качался в седле. Что толкает людей к злу? Что заставляет их отказываться от шанса на вечное спасение, и они решаются осквернить свои души? Я видел уже стольких грешников. Я слышал их стоны и плаксивые признания, чувствовал их боль и сожаление по утраченной жизни, вдыхал вонь их тел, шкворчащих в пламени костров. Однако, так по правде, я не смог понять, зачем они это делали. Из-за жажды власти? Из-за любви? Из-за земных благ? Это всё неверные ответы. Возможно, я однажды пойму, откуда возникает зло и уразумею, как я должен с ним бороться. А пока я мог молиться Господу, дабы благоволил просветить мой скудный ум и ниспослать мне милость понимания. Мне оставалась лишь молитва, поэтому я взял чётки и стал молиться. Когда я закончил и обернулся, уже не увидел Томдальца за нашими спинами.