Идеальное создание (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Идеальное создание (СИ), Королькова Мария "Elion"-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Идеальное создание (СИ)
Название: Идеальное создание (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Идеальное создание (СИ) читать книгу онлайн

Идеальное создание (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Королькова Мария "Elion"

Двадцатилетний отпрыск богатого и родовитого английского семейства Дон Хиллз отказывается занять место своего отца в совете города, предпочтя этому ремесло кукольника. Несмотря на непонимание родителей, отказ любимой связать с ним свою судьбу и волну осуждения среди горожан, он все же не отказывается от своей цели. В один прекрасный день он открывает магазин игрушек и неожиданно становится знаменитым на всю страну. Спустя двадцать лет ему удается создать куклу, которая имеет не только идеальную внешность, но и обладает душой. Однако в жизни тех, кому довелось ее увидеть, вдруг начинают происходить необъяснимые трагедии. Младшая дочь Дона уверена, что в этой череде смертей виновна именно кукла. Найдя ключ к разгадке, она понимает, что должна умереть следующей..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- И что же было дальше?

-Дальше мой отец пытался помочь мистеру Питеру, но все было бесполезно-он был уже мертв.

-Так вы говорите, эта кукла обладает такой силой, что может толкнуть человека так, что б он упал и умер?

-Такой и даже большей. Ей даже не обязательно до вас дотрагиваться.

Китти отвела взгляд в сторону окна.

Мэр сделал глоток чаю и долил себе еще сливок.

-Все, что вы рассказали, безусловно, очень интересно. Скажите - я мог бы на нее взглянуть?

 Китти лишь молча кивнула, все еще не сводя взгляд с темного окна.

-А что если я возьму с собой нашего доблестного офицера полиции?

Китти так же безучастно-равнодушно кивнула, и точно загипнотизированная, не сводила с окна взгляд.

Потом она внезапно очнулась.

-Если вы хотите на нее взглянуть, то лучше поехать прямо сейчас. Я затем и пришла к вам. Видите ли, у нас очень мало времени. Моя семья в последнее время имеет не очень хорошую репутацию, и горожане старались нас по возможности избегать. А теперь, когда мой отец подозревается в убийстве, боюсь что если вы в ближайшее время не примете мер, то у мэрии соберется толпа, требующая его повесить.

Мэр вдруг решительно вскочил, и несмотря на недопитый чай, недоеденные бисквиты и

ливень за окном, позвал прислугу и приказал срочно закладывать лошадей и подать ему накидку и шляпу.

Он собрался довольно быстро. Видимо, им двигало любопытство и даже азарт.

В мыслях он видел заголовки завтрашних газет: мэр города восстановил справедливость и помешал казнить невинно осужденного.

Он сообщил жене, что скоро вернется, и к ее великому неудовольствию, они вдвоем с Китти устремились к ее синему домику на окраине города. Дождь стучал по крыше экипажа. Китти по-прежнему оставалась в мокром платье, ведь до дома мэра она добиралась пешком в одной тонкой накидке. Но она не замечала холода.

Когда они наконец по размытой дороге добрались до места, дождь немного поутих, хотя небо по-прежнему было застлано огромными черно-лиловыми тучами. Синий домик выглядел пустым, промокшим под стать своей хозяке и  зловещим в этом дождливом полумраке.

Они вошли в дверь. Китти взяла с полки лампу и зажгла огонь.

-Идемте. Она в подвале. Там то все и произошло.

Она шла первая, освещая лестницу.

Отворив дверь, они спустились в мастерскую Донна. Мэр с интересом осмотрелся.

Ему доводилось бывать в магазинчике Донна, но здесь он никогда не был.

-Вон, тот манекен в углу под тканью,

Китти махнула рукой в направлении стены.

Мэр взял у нее фонарь и с интересом подошел к манекену. Кукла все так же была завешена тканью, словно ночью с ней ничего и не происходило.

Он скинул ткань и охнул. На несколько мгновений он просто потерял дар речи.

-Она просто прекрасна. Какая точная копия.….

Китти пристально посмотрела на мэра и заметила, что несмотря на свой возраст, н вдруг смущен точно влюбленный подросток.

-Точная копия кого?-спросила она. При всем уважении к супруге и признании всех ее благодеелей и неоценимой пользы, которую она принесла городу , Магду Локвуд едва ли можно было назвать прекрасной.

-Нуууэээ-девушки. Просто она выглядит как живая девушка, -вдруг замялся и засмущался мэр. Потом отступил пару шагов назад, не переставая выражать свое восхищение:

 - Удивительно, как Донну только удалось сделать такое чудо? Сколько же он потратил времени. Она как живая. Какая прекрасная кожа, какие шикарные рыжие локоны. Она едва ли не лучше оригинала.

-Вы сказали, рыжие? – с интересом уточнила Китти, которая все это время с холодной  и скептической улыбкой стояла за его спиной.

-Огненно-рыжие как летний закат. А ее глаза зелены и так же мерцают как рождественская елка. Послушайте, Китти, я мог бы забрать ее себе, раз вам она так не по душе?

-Я вас уверяю, от нее одни неприятности, но если вы настаиваете….

-Да, я пошлю за ней завтра. Хотя нет.. боже…где же я буду ее хранить. Магда не должна ее видеть, -мэр густо покраснел.

-Но я придумаю что-нибудь, обязательно придумаю.

Он продолжал рассматривать куклу.

-Между прочим, как вы думаете, сколько бы Донн за нее попросил, если б я захотел ее купить?

-Мистер ЛОквуд, если вы ничего не сделаете в отношении моего отца, то думаю уже завтра к вечеру сможете забрать ее бесплатно, потому как ему, болтающемуся на виселице, она будет уже ни к чему.

Китти смотрела на него с грустной усмешкой.

-Господи, я так залюбовался, что совсем забыл про это. А знаешь что Китти-я сейчас же поеду к офицеру, и мы обо всем договоримся с ним. Я не верю, что человек, создавший такую красоту, способен на преступление. Я не знаю, что произошло тут, но уверен, что даже если и Донн-виновник этого, то это вышло не специально. Поэтому  я предлагаю отпустить вашего отца. Я найду способ как то все утрясти. В конце концов человек, который способен создать такое произведение искусства, просто обязан быть наделен божьей искоркой, и  я не думаю что наш всевышний отец наделил бы такой искоркой убийцу. Вы молодец, Китти, что привели меня сюда и заставили взглянуть на это чудо. Признаться, теперь я понимаю, как вы тонко придумали эту историю с куклой-убийцей.

Вы заинтриговали меня настолько, что я примчался сюда и увидел этот шедевр, который и убедил меня одним только своим видом, что Донн ни в чем не виновен. Вы спасли своего отца от смерти и меня от принятия ложного решения. Я должен немедленно поехать к офицеру и объяснить ему, в чем дело, пока еще не слишком поздно, есть шанс застать его в участке. Я обещаю вам, Китти, к утру ваш отец будет дома. Мне надо ехать. Боги, до чего же она хороша, -проговорил он, поднимаясь по лестнице и продолжая оглядываться.

Все то время, пока мэр Локвудо говорил и рассматривал куклу, Китти старательно избегала на нее смотреть. Она стояла рядом, отвернувшись к противоположной стене, сохраняя ледяное спокойствие и лишь при словах «вы тонко придумали историю с куклой», она грустно улыбнулась.

Закрыв за мэром дверь, она пулей кинулась к подвалу и приставила к двери небольшую тумбочку, на которую затем поставила пару фарфоровых ваз.

После этого она вернулась на кухню, прихватило большой нож, поднялась к себе в комнату, забаррикадировала дверь тумбой и парой стульев, после чего смогла наконец спокойно развести огонь, согреться и прийти в себя.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название