Фантазм 1-2
Фантазм 1-2 читать книгу онлайн
Исчезающие из могил мертвецы, электронные убийцы, зловещая атмосфера морга, кладбища, крематория… Непонятно, где заканчивается бред и начинается реальность, готовая, в свою очередь, в любой момент превратиться в призрачный кошмар, где сон реальнее яви, а явь еще страшнее сна…
И все это — «ФАНТАЗМ»!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он не был карликом. Не был!!!
Перед его глазами пронеслось это же лицо — спокойное, умиротворенное… Лицо человека, покоящегося в гробу!
— Этот карлик, — не своим голосом выдавил Джоди, — это существо… Это Томми!
Майк молча сглотнул. Именно это он ожидал и боялся услышать.
Перед глазами Джоди все смешалось.
Карлик со знакомыми бакенбардами, застывшая злобная гримаса, коричневатый, нездоровый, точнее — неестественный цвет кожи… И — Томми… Мертвый Томми, которого он сам проводил в последнюю дорогу.
Да, здесь было от чего сойти с ума!
Пальцы дрожали, и поэтому телефонный номер пришлось набирать несколько раз. Хорошо еще, что автомат оказался поблизости — из него можно было разглядеть врезавшийся в дерево автомобиль карлика. Идти куда-нибудь далеко Джоди, наверное, не решился бы.
Конечно, карлик был мертв — но это еще ни о чем не говорило. Мертвым был и Томми, так внезапно превратившийся в этого маленького монстра, да и палец-оборотень тоже сложно было назвать живым.
В странные игры играла смерть в Морнингсайде, ничего не скажешь… Так можно ли ей после этого доверять?
Джоди покосился сквозь стекло в сторону разбитой машины. Неужели сейчас дверца начнет отворяться и… Но нет, все было спокойно.
Наконец в трубке раздались долгожданные длинные гудки, после недолгой паузы сменившиеся сонным голосом Реджи.
— Алло? — тупо спросил он, недоумевая, кому это взбрело в голову вытаскивать его из кровати в столь неурочный час.
— Алло, Реджи! Мы поймали одного из них. Произошла авария на пересечении Колтона и Гроус. — Немного поколебавшись, Джоди добавил: — Знаешь что, Реджи… грузовик пригони, а?
Майк, прислушавшийся к разговору, не разобрал ответа. Он сидел на обочине, сосредоточенно вглядываясь в темноту, и его колотила нервная дрожь. Внутри все дрожало, словно там билась и трепетала крыльями пойманная в ловушку муха.
Карлик — оживший и изменившийся Томми… Кому под силу осознать это?
«Как бы я хотел, чтобы все оказалось сном, — подумал Майк. — Потому что даже у кошмарных снов есть свой конец…» Он закрывал глаза, открывал их снова, но видение — если эта жуткая реальность была всего лишь видением — не исчезало.
Джоди стоял в кабинке телефонного автомата, деревья тихо перешептывались между собой, на стеклах автомобиля лежали лунные блики. Все это выглядело до обидного реальным.
Майк тихо вздохнул и опустил голову. Ему было очень горько.
Представьте себе эмоции человека, которого посреди ночи неожиданно вытащили из теплой постели и заставили срочно мчаться через весь город по причине малопонятной и почти мистической. И кто? Люди, в доме у которых на гостей бросаются жуткие зубастые мухи…
Пусть Реджи знал Джоди давно и считал его неплохим парнем и хорошим другом, но последнее время неплохой парень и хороший друг был явно не в себе — уж это-то Реджи понял!
Реджинальд не сомневался, что его ждут неприятности. Взять хотя бы все эти рассказы о каких-то загадочных околокладбищенских махинациях и живых пальцах — поневоле захочешь позвонить психиатру, хотя бы из чувства сострадания к другу, у которого — увы — вдруг сдвинулось что-то в голове.
Теперь Джоди утверждал, что поймал загадочного карлика из склепа. Реджи ехал, не зная, чего опасается больше: увидеть некое нечеловеческое существо — или не увидеть ничего и убедиться в болезни лучшего друга. Правда, кажется, Джоди что-то говорил по поводу того, что и сам вначале испытывал подобные сомнения относительно психического здоровья брата… Но ведь бывают и массовые галлюцинации!
Так или иначе, настроение Реджи трудно было назвать хорошим.
Ночное шоссе было пустынным. Джоди и Майка Реджи нашел быстро: двигаясь в сторону кладбища, Реджи в любом случае нужно было миновать это место, где находились братья, а автомобиль и две одинокие человеческие фигуры бросались в глаза издалека.
Джоди и Майк ждали его, сидя на бордюре, но при виде грузовичка поднялись навстречу.
Реджи затормозил. Обменялись приветствиями быстро: настроение мало располагало к «светским беседам». Одного взгляда на лица Джоди и Майка ему оказалось достаточно, чтобы сердце забилось в несколько раз быстрее.
— Где? — Реджи посмотрел на приятелей и тут же поспешил отвести глаза.
— Вон там…
С тяжестью в душе Реджи подошел к разбитой машине. Джоди и Майк молчаливо шли следом.
Сцена повторилась почти в точности: Реджи приоткрыл дверцу, осторожно потянулся к скорчившемуся под рулем тельцу, приподнял капюшон — и отшатнулся. Ни разу еще его подвижное лицо не выдавало такой невероятной гримасы.
— Господи! Как это могло случиться? — выдавил Реджи, и у него перехватило дыхание. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог продолжить: — Но вы же не сказали мне, что карлик… это существо… это Томми!
Он снова замолк, стараясь переварить неожиданное открытие. Это удавалось ему с большим трудом.
— Мы же похоронили его недавно… — добавил он.
Джоди не ответил. Он прекрасно понимал, какие эмоции испытывает сейчас Реджи, но помочь ему не мог.
— Ладно, — проговорил он наконец, — пошли перенесем его в твой фургон.
Реджи кивнул — ему больше ничего не оставалось делать.
Карлик оказался довольно легким, но само прикосновение к нему угнетало. Джоди и Реджи, переносившие тело, выпачкали руки — жидкость была липкой и холодной. Все же некоторое время Джоди надеялся, что это кровь, но свет фар рассеял эту надежду.
Бросив тело карлика на пол фургончика, Реджи с отвращением отряхнул руки и испытал при этом облегчение человека, избавившегося наконец от неприятной ноши. Глядя на пятна желтой слизи, приставшей к ладоням, он негромко пробормотал:
— Не понимаю, что это за желтая гадость… Такая противная!
Джоди в ответ только поморщился и с содроганием посмотрел на трупик. Он вспомнил, как в лужице такой же желтой слизи копошился отрезанный палец Длинного. «Действительно ли он мертв, как кажется? Очень бы не хотелось потом драться с мухой ТАКОГО размера…» Он попробовал представить себе эту картину — и волосы на его голове чуть не встали дыбом. Да, с таким насекомым справиться уже не удалось бы никому…
— Закрой как следует, — посоветовал он.
Дверца с надписью «Мороженое» захлопнулась.
— Да-да! — машинально отозвался Реджи. Он и сам был не прочь обезопасить себя от этого существа, а еще лучше — оказаться от него как можно дальше. «Нет, так не годится, — сказал он себе, стараясь прогнать суеверный страх перед скрытым за дверцей маленьким трупом. — Так недолго и с ума сойти!» Он попытался принять более бодрый вид, но Джоди этого не заметил: ему было не до того.
Подошел хмурый Майк. Ему уже не терпелось убраться подальше от этого места, как, впрочем, и всем остальным.
Джоди прислушался: карлик лежал тихо. Все еще тихо…
Реджи добрался до кабины и притащил оттуда маленький замок.
«Надеюсь, он не проломит стенку изнутри», — подумал Джоди, набираясь наконец смелости отвернуться. По его лбу ползли капли холодного пота.
— Господи, — прошептал он.
Майк спрятал глаза.
«Да, так мы все скоро дойдем до ручки», — посмотрел на измученных братьев Реджи, и ему вдруг захотелось пошутить. Как угодно — глупо, бессмысленно, — лишь бы хоть на миг вырваться из-под свалившегося на душу гнета. Людям нельзя так долго пребывать в подобном состоянии…
Джоди и Майк были похожи на живых мертвецов: отсутствующие взгляды, бледные лица, застывшие наподобие масок… «Что же вы так, ребята, а? — мысленно обратился к ним Реджи, подыскивая нужные слова. — Так ведь нельзя! А ну прекратите это представление!» Он еще раз бросил взгляд на запертую дверцу. Там, за ней, еще оставалась пара ящиков мороженого.
«Провоняется, наверное… Придется выбрасывать», — с легким сожалением подумал он — и вдруг, неожиданно для всех, улыбнулся:
— Надеюсь, этот карлик не сожрет все мое мороженое!