Файл №312. Инстинктивное отвращение (СИ)
Файл №312. Инстинктивное отвращение (СИ) читать книгу онлайн
В городке Миллер-Гроувз штата Массачусетс один за другим погибают люди, и каждый раз рядом обнаруживаются скопища тараканов. Приехавший в эти края в надежде увидеть НЛО агент Малдер включается в расследование...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Простите за беспокойство, сэр,- сказал он.
– Что-то случилось? - полюбопытствовал Малдер.
– Еще одно нападение тараканов, - и полицейская машина рванула с места, погрузив Малдера в темноту.
Скалли с удовольствием уплетала спагетти, сидя на полу возле маленького журнального столика, и смотрела телевизор. Запела трубка.
– Алло,- лениво, по-домашнему ответила Скалли, едва проглотив еду.
– Кажется, тебе лучше приехать сюда.
– А что случилось?
– Кажется, тараканы нападают на людей - и люди умирают,- Малдер стоял над трупом работника фирмы по уничтожению домашних насекомых, уткнувшегося лицом в каменный пол подвала. Рядом стояли полицейский и испуганный тщедушный хозяин.
– Я не собираюсь даже переспрашивать, что ты сказал, потому что я уверена, что расслышала правильно, - в голосе Скалли было полно иронии.
– Ты представляешь, погиб истребитель тараканов. Недавно его тело было найдено, тараканы кишели вокруг. Местный шериф говорит, что были найдены еще два трупа в таком же состоянии. Сегодня днем.
– Где ты, еще раз?
– В Миллер-Гроувз. Здесь полно ученых - живут они тут… Так вот, другие два трупа - это молекулярный биолог и астрофизик, а свидетелем в деле является человек, разрабатывающий альтернативные виды топлива, так что это не блажь каких-то придурков.
Доктор Экерли, стоя рядом на лестнице, рассказывал шерифу подробности.
– У меня такое ощущение, - говорил он, нервно крутя в руках очки, - что тараканы отпечатались у меня в мозгу,- он постучал себе пальцем в лоб. - Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу их.
– Ну, старайтесь не закрывать глаза, в таком случае, посоветовал шериф.
– А спать мне как? И, главное, где мне спать? - доктор снова надел очки, чтобы с неприязнью оглядеться вокруг и заключить: - здесь я ночевать определенно не собираюсь.
Доктор Джеф Экерли к сорока пяти годам превратился в совершенно одинокого (он никогда не был женат, а известие о смерти последнего родственника получил прошлым летом), брюзгливого, даже немного опустившегося зануду. Многие вещи его раздражали. Точнее сказать, буквально все, что не укладывались в рамки привычного уклада. Сталкиваясь с малейшим отклонением от рутины, он становился нервозен, а сотрудникам своим казался просто невыносимым. Но сейчас поблизости не оказалось ни одного подчиненного, чтобы Экерли мог смело отыграться на нем за свое неудовольствие жизнью. Шериф входить в положение доктора Экерли не захотел. Он почти отмахнулся:
– Может быть, вам найти комнату в мотеле или что-нибудь в этом роде?
– А укусы насекомых на теле найдены? - Скалли наконец оставила свой спокойный домашний тон и включилась в проблему.
– Укусы? - переспросил Малдер и взглянул на медэксперта, сидящего на корточках по другую сторону трупа. Медэксперт отрицательно мотнул головой, - Нет, не найдены, - сообщил Малдер в трубку.
– Малдер, миллионы людей имеют аллергическую реакцию на тараканов.
Было зарегистрировано несколько случаев со смертельным исходом.
Анафилактический шок.
– Анафилактический шок?
– Да. Так называют крайнюю степень аллергической реакции. Это чаще всего случается с энтомологами или с дезинсекторами, которые имеют дело с насекомыми. Я попробую проверить. Ты все еще хочешь, чтобы я заехала?
– Нет. Я думаю, ты права. Спасибо, Скалли.
– Кто это был? - спросил шериф. Он только что подошел к трупу и заметил, как Малдер убирает трубку.
– Мой поставщик наркотиков,- невозмутимо признался федеральный агент.
Вокруг стола со сложносоединенными сосудами сидели два парня неформального вида и оттягивались. Один из них, с белобрысым торчащим хэйром, крошил коричневую массу опасной бритвой и нагревал ее на лабораторном примусе. От массы поднимался вонючий сизый дымок. Белобрысый наклонился, чтобы вдохнуть побольше, закашлялся и вытаращил глаза:
– Во круть получилась! - он утер нос рукавом и позвал: - Ну-ка, давай ты теперь.
Рыжая, в мелких кудряшках, девица поднялась со стула в углу, цокнула каблучками:
– Не, ребята, даже не знаю…
– А очень зря. Надо бы знать,- улыбаясь, сказал тот, что был поприличнее на вид.- Это такое зелье! Как даст по башке, и у тебя как бы сознание расширяется.
– Даже неприятно слушать, - с опаской, но и кокетливо одернула девица. - Может быть, вы мне не только сознание хочите расширить.
– Как насчет пива? - белобрысый полез в герметичный никелированный холодильник для переноски и хранения трансплантатов и достал оттуда бутылку пива.
– Это ты зря,- не одобрил второй,- пиво - это, как бы тебе сказать, пиво - это пиво.
Из рассыпчатой коричневой массы выполз глянцевый таракан. За ним второй. Но никто их не заметил. Паренек вдохновлялся, вещал, жестикулировал:
– Но это… это - как бы тебе сказать - распахивает двери восприятия настолько широко, что через них даже можно увидеть другой мир. Он все равно такой же, как этот мир, но, ты понимаешь, он разворачивается в твоем сознании, и восприятие увеличивается в десять раз…
Выговаривая из себя эту неудобоваримость, парень морщился и размахивал руками. Он все настойчивее чесал запястье левой руки, особенно с внутренней стороны.
– Ты видишь реальность в процессе ее существования, как бы тебе сказать, как будто она существует у тебя на глазах!..
Тут парень наконец взглянул на свое запястье: в свежий порез забрался крупный, упитанный таракан и пополз под кожей. За ним устремился второй.
Оратора сразу скособочило, он вскочил со стула, заметался по комнате. Он ужасно кричал. Кожа на руке надулась двумя верткими бугорками, бугорки продвигались к голове. Парень схватил бритву и стал полосовать себя, пытаясь достать жуков. Напрасно его хватали за руки. Он заходился в крике, бился, как эпилептик, и разбрызгивал кровь…
Был еще не поздний вечер, весьма располагающий к домашним хлопотам.
Скалли водрузила свою терпеливую, согласную на все собачку на кухонный стол и взяла баллон с надписью "СМЕРТЬ ПАРАЗИТАМ". Пушистая жертва стояла послушно, но хвост все же понурила и вид имела совсем не радостный. Скоро апельсинового цвета шерсть слиплась и пропала в клубах обильной пены.
Экзекуция была в самом разгаре, когда зазвонил телефон, и Скалли сказала:
– Жди, моя хорошая.
Потом обтерла руки заранее приготовленным полотенцем и взяла трубку:
– Что случилось, Малдер?
– Еще одна жертва. Парень пытался вытащить у себя из-под кожи насекомых с помощью бритвы. Но мы не уверены, что эти раны нанесены самой жертвой. Все это происходило в домашней лаборатории. Я не знаю, что они тут производили. Но догадываюсь…- Малдер понюхал какую-то колбу и передернулся. - Пахнет, как бачок с хлоркой.
– Малдер, может быть, это наркотики привели к такому искажению.
Некоторые наркоманы страдают подобными отклонениями: им везде видятся насекомые. Это называется синдром Эгмала.
– Синдром Эгмала? - переспросил Малдер.
– Ну да, жертва режет себя в попытке извлечь воображаемое насекомое, которое, как ей кажется, проползло под кожу. Как тебе кажется, не может такое там быть?
– Похоже, ты опять права. Извини, что снова тебя побеспокоил.
– Ну что ты, какое беспокойство. Пока. Скалли положила трубку, из эксперта по делам медицины превратилась в эксперта по делам гигиены и в этом образе вернулась к столу. Стол, разумеется, был пуст. Откуда-то из дальней комнаты донесся лай с повизгиванием.
– Эй! - всполошилась Скалли и поспешила на звук.
– Дети совсем спятили, ничего из них не смог вытащить,- пожаловался шериф, подходя к Малдеру.
– Как насчет того, чтобы взять анализ мочи на содержание наркотиков? - Малдер уже смотрел через плечо шерифа, когда договаривал свой полусовет-полувопрос. Он заметил таракана под столешницей.