Духи болота
Духи болота читать книгу онлайн
Духи английских болот — древние, страшные, могущественные…
Они — повелители узловатых старых деревьев и ледяных туманов, теней и трясин.
Они затаили стародавнее зло на людей — и теперь, когда в них больше не верят, становятся только СИЛЬНЕЕ.
В них не верят ни полиция, ни обитатели близлежащей деревушки.
Но с ними готовы вступить в схватку Арчи и Сюзи — современные «охотники за привидениями», мальчишка и девчонка, обладающие таинственным Даром…
Ужасные обитатели болот будут повержены!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Если бы мы могли! — воскликнул я. — Но они найдут нас. У нас нет выбора.
— Сейчас? — спросила Сюзи.
— Сейчас, — ответил я, как никогда желая, чтобы у нас была возможность спрятаться в ящик для белья.
Тот факт, что теперь я точно знал, что делать, особой смелости мне не придал. Я только надеялся, что не умру до того, как мы выполним свою миссию. Мы тихонько вылезли из нашего тайника и размяли затекшие от долгого сидения ноги. Подошли к двери.
— Мы должны пересечь кухню, — прошептал я. Сюзи схватила меня за свитер. — Ни звука, поняла?
Я чувствовал, как Сюзи дрожит всем телом. Или это я дрожу?
— Арчи, — тихо сказала она, — если ты ошибаешься, я своими собственными руками тебе башку отрежу. Причем очень медленно. Я пошла за тобой только потому, что твоя версия кажется мне правильной. Но ты помни, что я сказала про твою голову.
— Спасибо тебе за твою веру в меня, — огрызнулся я шепотом. Должен сказать, я даже желал, чтобы мне отрезали голову. В этом случае мне не пришлось бы думать.
Я повернул ручку двери, и она как назло тихонько щелкнула; задержав дыхание, я все-таки открыл дверь. Хотя на кухне было темно, предметы хорошо просматривались, так что мы не могли ни на что наткнуться. Снаружи все еще завывал ветер, и в окна бил дождь. Из студии доносились какие-то шелестящие звуки. Эти существа явно роются в папках с рисунками, уже, наверное, перевернули все вверх дном. Я надеялся, что они достаточно долго там задержатся, и мы успеем найти этот чертов рисунок с деревом.
Закрыть дверь чулана мы не решились, боялись лишнего шума, на цыпочках подошли к прихожей, открыли дверь, и тут она слегка скрипнула — мы замерли. Сюзи оглянулась в сторону студии, но оттуда никто не появился. Держась за руки, дрожа от ужаса и напряжения, мы пересекли прихожую. Вдруг Сюзи дернула меня и показала на шкаф. Я молча кивнул, и мы направились к нему. Но в нем висела только одежда.
— Наверху полка, — прошептала Сюзи. — Подними меня, я поищу.
С некоторым усилием я сумел ее поднять. Для худышки она весила целую тонну. Наверное, это ее новые кроссовки.
— Быстрее, — прошипел я. — Я не смогу тебя долго держать.
— Там ничего нет, — вздохнула она, слезая с меня. — Только банки с краской и какой-то садовый инвентарь. Черт побери!
Как чувствительный и ответственный мальчик, я должен был велеть ей перестать ругаться (особенно потому, что ругалась она гораздо виртуознее меня), но сейчас был не тот момент. Сейчас не имело никакого значения, какие слова она говорит. На самом деле я был благодарен ей за ее грубость. Это помогало сохранять хоть какую-то видимость разумности в нашей сумасшедшей ситуации.
— Подумай, — сказал я. — Вспомни. Когда вчера вечером мы пошли чистить зубы, бабушка поднялась наверх или осталась здесь?
— Мне кажется, она пошла за нами, — я видел, как Сюзи нахмурилась, пытаясь вспомнить: — Мы здесь все заперли, так что она должна была пойти за нами. Я почти уверена, что она не возвращалась в гостиную. Эта дверь очень скрипит, мы бы услышали. Ты не помнишь, она не скрипела?
— Нет.
— Мне кажется, она отнесла папку и рисунок наверх, — предположила Сюзи.
— И я на это надеюсь, — сказал я.
Я знал, что, если мы пойдем наверх, возможность спуститься вниз и продолжать поиски нам может уже и не предоставиться. До того момента, как эти существа придут за нами, оставалось, скорее всего, совсем немного времени.
Мы пошли наверх, переживая маленькую смерть всякий раз, когда скрипела ступенька. Когда мы дошли туда, в прихожей послышался свистящий звук. Сюзи сжала мою руку. Будут еще царапины, но кто сейчас считает царапины?
— В спальню бабушки Кейт, быстро, — прошептал я ей на ухо. Это явно было самое безопасное место для ее драгоценных рисунков.
Мы быстро прошмыгнули по короткому коридору, стараясь не вслушиваться в звуки, доносившиеся снизу. К счастью, в спальне было довольно светло. Кровать в том же состоянии, что и утром. Если бы можно было отмотать время на двадцать четыре часа назад и снова лечь в эту постель вместе с бабушкой, играя в поселенцев на Диком Западе! И чтобы не было грозы, и чтобы можно было пойти спать в свои постели… Пожалуйста, ну можно я проснусь в своей постели и пойму, что все это только кошмарный сон! Нет, это не так. Спасибо тебе, Господи. Большое спасибо.
— Смотри под кроватью, — прошептал я. — А я в гардеробе.
Ничего. Ни бумажки.
— Куда же она могла его положить? — в отчаянии спросил я. — Эта дурацкая папка довольно большая, ее не так-то просто спрятать.
— Моя комната, — сказала Сюзи. — Пойдем в мою комнату.
Мы вернулись по коридору в комнату Сюзи. Она была меньше моей, но гораздо уютнее. Посмотрели в шкафу, на шкафу, под кроватью, в ящиках комода. Ничего. Достав большой рулон с рисунками, мы уже начали просматривать их, но в этот момент скрипнули ступеньки.
С-с-с-с… с-с-с-с… Ошибиться было невозможно. И я прекрасно понимал, куда направляется тот, кто издает этот звук.
Глава 17
Я попытался сделать глубокий вдох, но воздух не проникал ко мне в легкие. Мне казалось, что я сейчас утону в страхе.
С-с-с-с… с-с-с-с… Пугающий сосущий звук. Они шли за нами. К нам!
— Арчи, прыгай в окно! — крикнула Сюзи.
Это был разумный выход, но кто-нибудь из нас мог вывихнуть ногу или сломать лодыжку. И потом, я знал, что жизнь бабушки Кейт зависит от того, найдем ли мы рисунок. Осталась только одна комната, где он мог быть.
— Моя комната! — сказал я. — Должно быть, он там.
Вдруг в мозгу у меня как будто что-то вспыхнуло. Я вспомнил, что комната, куда меня поселила бабушка Кейт, использовалась ею в качестве кладовки, где она хранила всякие вещи. А Сюзи она отдала красивую, уютную комнатку! Но сейчас не время было рассуждать о преимуществах одного внука перед другим. Мы пересекли коридор, уже не заботясь о том, чтобы нас не услышали, — призраки все равно уже знали, где мы. Сюзи бежала впереди и вдруг резко остановилась, задохнувшись. Навстречу нам с другого конца коридора двигалось облако гнили, перекрывая путь на лестницу и в мою комнату. Огромные и маленькие ветки, подобные костлявым пальцам, царапали обои по обеим сторонам узкого коридора. Существо вспучивалось, словно по нему ходили волны. Я надеялся только на то, что оно не выстрелит в нас струей этой мерзости. Мы уже чувствовали, что сейчас задохнемся от запаха гнилых водорослей.
— Арчи! — завизжала Сюзи, поворачиваясь ко мне и хватаясь за мой свитер.
Мы отпрянули от этой массы, а она медленно надвигалась на нас. Нужно было быстро принимать решение, и я схватил Сюзи за руку.
— Нужно бежать, — воскликнул я. — Нужно попасть в мою комнату. Рисунок может быть только там. Не отпускай мою руку, что бы ни случилось. — Ее ногти впились мне в руку.
Перед тем как побежать, я попытался сделать глубокий вдох, но чуть не задохнулся от гнилого воздуха. Тогда, сжав руку Сюзи в последний раз, я втащил ее в эту жуткую массу. Поначалу мы легко двигались вперед, но чем дальше мы входили в массу, тем тяжелее было поднимать ноги. Они отрывались от пола с отвратительным причмокиванием.
— Уйди от меня!
Я повернулся, чтобы посмотреть, на что это Сюзи кричит, и меня обуял приступ паники — скользкий корень обвился вокруг ее ног.
— Держись! — закричал я.
Я тянул и тянул ее за руку, но чувствовал, что рука вот-вот выскользнет.
— Схвати меня за свитер! — воскликнул я. — Не отпускай!
Сюзи вскрикнула, выпустила мою руку, и корень утащил ее. Я попытался вытянуть ее, но теперь и вокруг моих ног начали обвиваться корни, утягивая меня вовнутрь субстанции.
Неужели это конец — и для меня, и для Сюзи, и для бабушки Кейт? И все из-за дурацкого рисунка? Ну уж нет! Лицо дяди Филиппа в Африке возникло перед моим внутренним взором. Куча разозленных аборигенов не справилась с ним, так неужели же я поддамся какому-то куску болота? С боевым кличем — прозвучал он, правда, скорее как хрип — я попытался сломать ветки. И очень удивился, когда мне это легко удалось. Мгновение — и я уже был вне досягаемости этой твари.