-->

Ужасная училка: Итоговый экзамен (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ужасная училка: Итоговый экзамен (ЛП), Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Ужасы и мистика / Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ужасная училка: Итоговый экзамен (ЛП)
Название: Ужасная училка: Итоговый экзамен (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Ужасная училка: Итоговый экзамен (ЛП) читать книгу онлайн

Ужасная училка: Итоговый экзамен (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс

Миссис Мааарг — учительница. И, как вы сами можете убедиться, она еще и монстр по совместительству. Вот почему ученики зовут ее Ужасной Училкой — за глаза, конечно.

Мальчуган по имени Томми Фарелли может многое вам о ней рассказать.

Томми встретился с нею в очень странном летнем лагере — лагере для победителей. Беда в том, что Томми мог никогда не вернуться из этого лагеря — если не найдет способ пройти Итоговый Экзамен Ужасной Училки.

Итак, прочтите историю Томми. Вскоре вы поймете, почему Ужасная Училка ОСОБО ОПАСНА.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Расскажи мне о следующей части экзамена, — попросил я.

Он несколько раз моргнул, еще не до конца проснувшись.

— О следующей части?

— Твой брат здесь бывал, так? Что он рассказывал? Что нам придется делать?

Рикардо сел на постели и сладко потянулся. Посмотрел на меня искоса.

— Знаешь, я наживу серьезные проблемы, если узнают, что я пытался тебе помочь.

— Не узнают, — ответил я. — Ни за что на свете. — Я потряс его за плечо. — Ладно тебе. Ты же понимаешь, без твоей помощи мне крышка!

— Ладно, ладно! — он отпихнул меня. — Не вешай нос. — Он взял бутылку с водой и сделал долгий глоток. — Скажу я тебе, что там дальше.

Я был чересчур взвинчен, чтобы усидеть на месте. Я принялся расхаживать по домику взад и вперед.

— Следующим у нас идет подземный заплыв, — сказал Рикардо.

— Чего?!

— На той стороне острова, — пояснил Рикардо, — есть подземные пещеры. Темнота там — хоть глаз выколи. Сквозь эти пещеры проходят потоки озерной воды, получается вроде речек. И они все вьются да петляют. И нам нужно доплыть по ним до самого конца пещеры, вот так.

Я замер на месте.

— То есть, в полной темноте?!

Он кивнул.

— Брат говорил, там ни черта не видно. Даже стен пещеры не разглядишь. Такая темень. И тем не менее, нужно доплыть до конца.

Я содрогнулся.

— Это нереально. Если не видеть, куда плывешь…

Рикардо усмехнулся:

— Есть одна хорошая штука. — Он достал что-то из-под кровати. Предмет походил на толстый карандаш. — Спрячь его себе в плавки. Это ручка-фонарик. Видишь? Нажимаешь сюда…

Он нажал на один конец, и из другого ударил луч света.

— Ух ты. Яркий какой, — сказал я.

— Достаточно яркий, чтобы видеть, куда плывешь, — ответил он. — Вот. — Он опять сунул руку под кровать, достал другой такой же фонарик и вручил его мне. — Помни, спрячешь его в плавки до того, как мы отправимся в пещеры. Брат говорил, это единственный способ пройти испытание.

Я поблагодарил его и вернулся в кровать. Мне стало чуточку спокойнее. Может, хоть теперь я смогу заснуть.

Я лежал на спине и перекатывал фонарик между ладонями. Я был уверен, что Рикардо действительно пытается мне помочь. Я верил, что он все-таки хороший друг.

Неужели я все-таки смогу спастись? Неужели я все-таки всплыву со дна таблицы?

* * *

— Будьте все время начеку, — сказала миссис Мааарг. — На стенах пещеры много острых выступов. Не пытайтесь плыть все время вперед. Вы ударитесь о стену пещеры и изрежетесь. А я не люблю измельченное мясо. Так что следуйте по течению, со всеми его поворотами.

Она стояла у входа в первую пещеру. Грязная дорожка уходила вниз, к подземной реке, что вилась через подземелье.

Нас было пятеро; мы стояли и вглядывались во тьму пещеры. Для этой части экзамена миссис Мааарг принимала по пять человек. Рикардо в мою пятерку не попал. Так что я был здесь с четырьмя незнакомыми мне парнями.

То и дело я щупал спрятанный в плавки фонарик, дабы убедиться, что он не выпал.

Каждый раз, когда мои пальцы касались его, я чувствовал себя немножко лучше.

Я справлюсь. Это испытание я точно пройду.

— Это настоящий тест на выживание, — сказала миссис Мааарг. — Победитель, конечно, сможет выжить. Победитель найдет дорогу и в темной воде. Ну а неудачников придется вытаскивать.

Она повернулась ко мне:

— Неудачники годятся только в пищу!

После чего запрокинула голову и захохотала так, что эхо еще долго повторяло в сводах пещеры раскаты ее гнусного смеха.

Она махнула рукой в сторону пещеры.

— По одному! — скомандовала она. — По очереди, по очереди. На запашок внимания не обращайте. Там внизу разлагаются трупы всякой речной живности, вам вряд ли будет приятно об этом думать.

У меня по спине пробежал холодок.

Двое вожатых в плавках стояли у другого края пещеры. Одного я узнал — Берт, мой старый товарищ по Грязюшным Салочкам.

— Ежели станет худо — вопи во всю мочь! — посоветовал он. — Эхо разнесет твои крики по всем пещерам. Может быть, я даже сумею найти тебя и спасти.

Может быть?!

И снова по спине пробежал холодок. А потом мои босые ноги погрузились в грязь на дорожке. Мне предстояло пойти первым.

Температура воздуха внезапно упала. В нос шибанула резкая вонь, отчего я едва не задохнулся. Холодная вода плескалась у лодыжек.

Впереди я увидел подземную реку. В тусклом свете, проникавшем снаружи, вода казалась насыщенно-зеленой. Я продолжал идти вперед. Вода поднялась уже до колен.

Я слышал, как у меня за спиной шлепают по воде мои товарищи. Никто не произнес ни слова.

Я смотрел прямо перед собой; пещера становилась все шире, а свет снаружи померк.

— Аааааа! — вскрикнул я, когда моя нога провалилась в… пустоту.

Дно здесь резко уходило вниз. Я ухнул в ледяную воду. Она стремительно поднялась до пояса, потом до плеч… Неужели тут можно погрузиться с головой?

Мне не хотелось это выяснять. Я принялся грести. Течение поволокло меня вперед, все быстрее и быстрее. Я слышал плеск — это плыли за мной те четверо, — и звук этот эхом разносился в стенах пещеры.

Прежде чем угас последний проблеск дневного света, я успел заметить торчащий из стены каменный выступ. Я пригнулся как раз вовремя. Не заметь я его — вполне мог бы раскроить себе череп.

Я поднырнул под выступ, после чего продолжал размеренно грести. Пловец я ничего. Прямо скажем, плавание дается мне превосходно.

Я записан в команду по плаванию, и результаты у меня впечатляющие. Хотя родичам, конечно, этого недостаточно. Они считают, что я должен побивать рекорды и выигрывать все соревнования.

Так что пловец я что надо. Но никогда еще мне не приходилось плавать в кромешной тьме.

Я поплыл медленнее. Я напряженно вглядывался вперед. Откуда-то сверху лился тусклый зеленый свет. Но его хватило, чтобы я смог разглядеть: впереди река делала поворот и, резко сужаясь, вела в другую пещеру.

Я отдался на милость течения.

Расслабься. Расслабься, повторял я про себя снова и снова. Но тут, конечно, фиг расслабишься. И потом, расслабляться будет самой большой ошибкой, какую я делал в жизни. Наоборот, нужно все время быть начеку.

Вода внезапно потеплела. Впереди откуда-то сверху падала полоса солнечного света. Я видел, что каменная стена впереди делает поворот, и повернул.

Пока все вроде идет нормально. Я оглянулся, чтобы посмотреть, как дела у остальных — и у меня перехватило дыхание.

Куда они подевались?

Я посмотрел на блики, игравшие на поверхности воды. Потом поднял глаза на вход в пещеру, через который только что проплыл.

Оба-на.

Ни души.

Неужели они заблудились? Или это я не туда заплыл?

— Эй! — гаркнул я. Эхо подхватило мой крик и повторяло его снова и снова. Я подождал ответа. Я ждал, когда же они покажутся, вплывут вслед за мной в этот узкий проход.

— Эй! Парни, вы где?! — мой голос дрожал, и эхо дрожало тоже.

Я тут совсем один, понял я.

И тут я угодил в стремительный водоворот, и тот закружил меня на месте. Солнечный свет исчез. Наступила почти полная темнота. И я был здесь, один-одинешенек, кружился в непроглядном сумраке.

Грудь сдавила паника. Я оцепенел, стараясь восстановить дыхание.

И что теперь?

22

Вода кружила и кружила меня. Преодолевая панику, я заставил себя двигаться.

Я погрузился с головой, устремился вперед — и с отчаянным усилием вырвался из водоворота.

Да!

Я высвободился из его хватки. Голова кружилась. Я огляделся. В царившем вокруг сумраке я никак не мог понять, куда же мне плыть.

Но течение не оставило мне выбора. Я не мог с ним справиться. Оно потащило меня вперед, набирая скорость. Я свернул за следующий поворот. И тут река круто устремилась вниз.

Как на американских горках, подумал я.

Да. Совсем как один из этих жутких аттракционов в аквапарках. Не самая моя любимая вещь. Мои родные такое любят. Но я…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название