Опасные желания
Опасные желания читать книгу онлайн
Фотографируя для журнала Стивена Тремэйна, богатого бизнесмена, вступившего в предвыборную борьбу за высокий государственный пост, Прю обнаруживает в его доме древнюю каменную фигурку из Южной Америки. На следующее утро Прю, Пайпер и Фиби слышат в новостях хронику трагических происшествий.
Благодаря дару предвидения Фиби сестры Холлиуэл оказываются на благотворительной ярмарке, где Тремэйну предстоит встреча с его оппонентом Ноэлом Джефферсоном. Обладая Силой Трех, Зачарованные сделают все, чтобы не допустить трагедии и спасти Сан-Франциско… если только узнают — от чего!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Где Прю?
Пайпер поставила свои пакеты на пол и открыла холодильник:
— У себя в «склепе», я полагаю.
Фиби стала разбирать продукты, передавая Пайпер все, что нужно было убрать в холодильник, и пытаясь придумать предлог, чтобы отвертеться от приготовления обеда. Не говоря уже о том, что она смертельно устала от сегодняшних приключений, Фиби, в отличие от Пайпер, была лишена кулинарного таланта даже в отношении самых простых блюд, хотя смешать волшебное зелье было для нее парой пустяков.
— У тебя измученный вид, — заметила Пайпер, пристально вглядываясь в лицо сестры.
— Да, я немного устала, — с готовностью признала Фиби. — Можно, я отдохну, а ты сама приготовишь что-нибудь поесть? У меня все равно не получится так вкусно, как у тебя.
— До чего ты ленивая, — хмыкнула Пайпер. — Ладно уж, обойдусь без тебя.
— Уверена?
Фиби передала сестре баночки со сливочным сыром и села на стул.
— Не с голоду же умирать? — Пайпер убрала сыр в холодильник и взяла в руки чайник. — Хочешь чаю?
Фиби кивнула. Чашечка горячего чая, аспирин, пара часиков сна — и головной боли как не бывало. Уронив голову на руки, она рассеянным взглядом смотрела на дверь, в которой через минуту возникла выбравшаяся из своего «склепа» Прю. Вид у нее был расстроенный.
Пайпер поставила чайник и опустилась за стол рядом с Прю.
— Лицо у тебя сейчас, как у меня, когда подгорает мое суфле. Фотографии не получились, да?
— Да нет, получились.
Прю, вздохнув, разложила снимки на столе.
— Что Стивен Тремэйн, что наш диван — одно лицо… — Фиби удивленно вскинула брови. Зачем Прю фотографировала мебель?
— Какая красота. — Пайпер придвинула к себе один из снимков. — Как тебе удалось уловить истинную сущность нашего журнального столика?
Прю в шутку ущипнула сестру за руку.
— Цель была не в этом. Я просто проверяла качество пленки и фильтрующей линзы.
— Ах, вот в чем дело. — Фиби приподняла голову и, наморщив лоб, принялась сосредоточенно разглядывать снимки. — Мне кажется, все в порядке.
— Знаю. — Прю в волнении кусала губы. — В этом-то и проблема.
— Да?
Засвистел чайник — Пайпер встала и выключила плиту.
— Да.
Прю выбрала из кипы одну из фотографий Тремэйна.
— Отличная работа, Прю! — похвалила Фиби, с уважением взглянув на сестру. На снимке лицо Тремэйна имело несколько обескураженное выражение. — А это что? — Фиби указала на овальный камень в руке предпринимателя.
— Оно самое. — Прю машинально приняла чашку со свежезаваренным чаем из рук Пайпер, не отрывая от фотографии озадаченного взгляда.
— Ясно. — Пайпер поставила чай перед Фиби и вернулась на место. — А зачем Тремэйну этот камень?
— Это не камень. То есть не совсем. — Прю осторожно отхлебнула из кружки горячую жидкость. — По словам Тремэйна, это вроде как камень духа, каким поклонялись в древних племенах Южной Америки. Он говорит, ему несколько тысяч лет.
Фиби, заинтригованная, надела очки, достав их из матерчатой сумки, брошенной на столе, и принялась разглядывать фотографию. Внимание ее тут же привлекло размытое серое пятнышко.
— Тут какая-то крапинка.
— Вот-вот. — Прю поджала губы.
— Жаль. — Пайпер сочувственно потрепала сестру по плечу. — Хорошая была фотография. Тремэйну она бы точно понравилась.
— Жаль, конечно, но не это меня беспокоит. — Прю помолчала в нерешительности под недоуменными взглядами сестер, потом взяла из пачки фотографию с диваном. — Вот на этом снимке ничего нет, а на том — есть. — Она ткнула пальцем в фотографию Тремэйна. — И я не могу понять почему.
Пайпер фыркнула:
— И в этом вся проблема?
— Может, сфотографировать Тремэйна заново? — предложила Фиби.
Прю покачала головой:
— Я проверила: с линзой все в порядке. Так что, возможно, дефект был на самой пленке или же… это что-то другое.
Сердце Фиби учащенно забилось. В понимании Зачарованных "что-то другое" обычно означало "что-то плохое", и не просто плохое, а большая, крупная неприятность.
"Только этого еще не хватало", — угрюмо подумала Фиби.
Глава 6
Спокойная, будничная атмосфера университетской библиотеки действовала умиротворяюще, постепенно снимая внутреннее напряжение. Фиби выбрала стол в тихом уголке. Пульс колотился с лихорадочной быстротой: пришлось нестись чуть ли не через весь университетский городок, чтобы спасти студента, на которого должна была рухнуть тяжелый сук дерева.
— Нужно присесть. — Фиби устало опустилась на стул, круговыми движениями растирая виски.
— Мне тоже. — Прю, положив на стол сумку и папку с фотографиями Тремэйна, села рядом. — Как ты себя чувствуешь?
— Немного болит голова. Ничего, пройдет. — Фиби вынула снимки из папки и улыбнулась, разглядывая камень духа. — Сейчас возьмем справочники и выясним, что это за штука.
Улыбка Фиби не могла обмануть Прю, но она решила не акцентировать на этом внимания. Сейчас главное — выяснить, какую угрозу таила в себе безобидная на первый взгляд каменная фигурка.
— Это будет не просто, — вздохнула Прю.
— Да, но не сидеть же сложа руки, — возразила Фиби.
— Ладно. Ты посиди, а я сейчас вернусь.
Прю улыбнулась, желая подбодрить сестру, но и сама не могла отделаться от удручающих мыслей.
Накануне Прю была ошеломлена рассказом сестер о том, с какими приключениями они сходили за продуктами. Иногда у Фиби неделями не бывало никаких видений, а тут вдруг в один день — сразу пять. Прю понимала, что со временем дар Фиби тоже будет развиваться. Просто сестре нужно к этому привыкнуть — тогда и реакция ее будет, возможно, не столь болезненной.
Им с Пайпер тоже в свое время было нелегко, размышляла Прю, скользя взглядом по корешкам книг по антропологии и археологии. Зачарованным постоянно приходилось выручать людей из беды, но, может, настало время самим принимать решение относительно каждого конкретного случая?
Выбрав четыре книги по культуре древних южноамериканских племен, Прю на мгновение в задумчивости остановилась у стеллажа.
Конечно, никак нельзя было оставить без внимания видение, возникшее у Фиби возле университетской автостоянки: только благодаря ее дару удалось спасти жизнь тому парню-студенту, на которого едва не упало дерево. Однако, с другой стороны, мелкие порезы не стоили вмешательства Зачарованных. Сестры просто не имели права отвлекаться на подобные мелочи, рискуя жизнями других людей, которым в это время могла угрожать реальная опасность.
Прю вдруг охватил легкий озноб, как будто от дуновения холодного воздуха. Прижимая к груди книги, она, подавив дрожь, поспешила к Фиби.
— Ну, что тут у нас? — Водрузив на переносицу очки, Фиби взяла в руки книгу. — "Потерянные цивилизации Амазонки". Звучит многообещающе.
— Помяни мое слово, — сказала Прю, присаживаясь на стул, — там будет написано, что этот камень — всего лишь занятная безделушка либо что-то вроде гири для весов.
— Много шума из ничего. — Фиби сдула пыль с обложки и заглянула в оглавление. — Все равно, может, узнаем для себя что-нибудь полезное.
— Да уж, — усмехнулась Прю. — А я получу от мистера Тремэйна пинком под зад, если скажу ему, что его бесценный камень духа — из разряда обычной кухонной утвари.
Фиби взглянула на сестру поверх очков.
— Ты что, к нему не равнодушна?
— Ну что ты, не все так запущено. — Прю пробрал озноб, но не при мысли о возможном романе с богатым эгоистичным кандидатом в конгрессмены… откуда-то вновь повеяло ледяным холодом. — Знаешь, я что-то не могу сосредоточиться на таком сквозняке. Давай возьмем книги на дом.
— Как скажешь. — Фиби нахмурилась. — Кстати, какой сквозняк? Я ничего не чувствую.
— Тянет откуда-то, — наверное, из вентиляции. Прю посмотрела на потолок: ни одного вентиляционного отверстия, по крайней мере в поле ее зрения. Заметив, что ее больше не знобит, она, было, помрачнела, но тут же, одернув себя, попыталась придать лицу беззаботное выражение. Она слишком впечатлительна. Нельзя же, в самом деле, каждую мелочь, которой в первую же секунду не находится логичного объяснения, раздувать до масштабов глобальной проблемы. Так можно свихнуться за неделю. А то и меньше.