-->

Предсказание (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предсказание (СИ), "Лаки Лэй"-- . Жанр: Ужасы и мистика / Экспериментальная поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Предсказание (СИ)
Название: Предсказание (СИ)
Автор: "Лаки Лэй"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 64
Читать онлайн

Предсказание (СИ) читать книгу онлайн

Предсказание (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Лаки Лэй"

"Заходи, барон, не бойся! — улыбается коварно. — Мои камни, мои руны всю судьбу тебе предскажут."

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Нынче ярмарка гуляет в старом городе Асхене:

Башни флагами играют и шумит толпа людская.

Вон персидские торговцы затмевают свет шелками,

Там щиты, мечи и пики продаёт кузнец нездешний.

Натянул шатры цветные балаган цыган бродячих.

Смех, и танцы, и веселье — подходи, народ, не бойся!

Звонко сыпятся монеты, раскупаются подарки,

Нагружает, словно мулов, молодой барон прислугу.

Обошёл он все прилавки, много гульденов истратил

И уже домой собрался, да палатку заприметил.

Под раскидистою ивой натянулась парусина,

Солнцем, звёздами расшита, заговорена крестами,

С веток сотни амулетов между листьями свисают,

На ветру искрят и звоном так и манят прикоснуться.

С длинной трубкой, на пороге, дым колечками пуская,

Восседает, как царица, черноглазая старуха:

"Заходи, барон, не бойся! — улыбается коварно.—

Мои камни, мои руны всю судьбу тебе предскажут".

И шагнул барон за полог, и потухли разом свечи.

Помрачнела ликом ведьма: "Знать, тебя давно ждала я".

Разожгла огонь по новой, на ковре уселась с гостем,

Над мешком своим холщовым зашептала заклинанья:

"Покажите, мои руны, что судьба ему готовит.

Покажите, мои камни, с чем пришёл он в мир подлунный!"

Камни бросила и руны, провела по ним рукою,

Прочитала предсказанье и на гостя посмотрела.

А барон заворожённый слова вымолвить не может –

Перед ним лежат алмазы, и рубины, и сапфиры.

Из холщового мешочка старой сморщенной старухи

Раскатились самоцветы вместе с щепками резными,

Все искрятся, и размером словно грецкие орехи.

Да с подарками такими, он – жених для королевны!

Сам себя барон не помня, достаёт кинжал короткий,

Без раздумий бьёт с размаху прямо в ведьминское сердце.

Загребает самоцветы и уже бежать готовый,

Но цепляется ногами за ковры и за подушки.

"Упадёшь мешком пудовым на кинжал свой прямо горлом!

Растеряешь самоцветы, заливая кровью полог!

Не уйти тебе отсюда, ты ко мне судьбою послан,

Мою смерть принёс с собою и со мною вместе сгинешь!"

Только к ночи поспешили перепуганные слуги

Сообщить городовому об ужасном преступленьи.

Не смогли найти причину, не смогли найти ответов.

Отмывают тёмной ночью самоцветы в речке слуги.

Комментариев (0)
название