-->

Винченцо (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Винченцо (СИ), Одосий Радим Александрович-- . Жанр: Стимпанк / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Винченцо (СИ)
Название: Винченцо (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 300
Читать онлайн

Винченцо (СИ) читать книгу онлайн

Винченцо (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Одосий Радим Александрович

Что может обрести современный человек в архаичном городе, переживающего упадок? Оказывается, многое. Оказавшись в другом мире, Винченцо Скартинни на пути к возвращению столкнется с проблемами его жителей. И порой нелепые события и просьбы значат больше, чем кажется...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Ты обрекаешь себя на гибель. За этой чертой у тебя уже не будет искупления.

- Кто ты такой, чтобы судить людей? – крикнул Вин. – Ты лишь такая же деталь мира как и все, только потерявшая себя!

Все вокруг затряслось еще сильнее. В воздухе возникла фигура Грэдакиля в балахоне. Он взмахнул руками и неистово заорал нечеловеческим голосом. Площадка с алтарем вздрогнула и раскололась на части, подброшенная огромной силой. В то же мгновение на ее месте начал образовываться огромный смерч, уносящий обломки всего вокруг вверх. Мост, на котором стоял Вин, тоже оторвался и его потащило к вихрю, но парень успел схватиться за длинную трубу над головой. Она сработала как рычаг, швырнув Вина прямо в центр смерча. На мгновение он зажмурил глаза – и пронзил своим телом колонну бешено мчащегося воздуха. Всего доля секунды, спустя которую вновь открывшийся взгляд успел заметить парящий в полном спокойствии осколок. Рука инстинктивно схватила камень и весь окружающий мир вдруг схлопнулся, как лопнувший воздушный шарик. Осталась лишь бесконечная пустота.

Глава 17. Предназначение 

 Внезапно в одной из комнат Камиллы раздалось легкое и уже знакомое потрескивание. Она с волнением забежала туда и обнаружила лежащего на полу Винченцо.  Без сознания и признаков жизни.

- Вин, очнись! Это я, Камилла, ты вернулся, ты со мной!

Парень слегка пошевелил рукой и девушка счастливо улыбнулась. В коридоре раздались шлепающие шаги голых ног и через мгновение в комнату зашел фамильяр. Он был очень ослаблен и передвигался, опираясь на руки, тяжело дыша.

- Зурк, тебе ведь нельзя вставать. – тихо сказала девушка.

Фамильяр будто не услышал ее слов. Сев возле Вина, он разжал его ладонь и взял осколок. От прикосновений тот стал приходить в сознание, глаза приоткрылись, он сделал глубокий вдох.

- Гхм… Моя голова… Зурк, ты…

В это же мгновение Зурк проглотил последний осколок. Внезапно все его тело содрогнулось и стало светиться, он попятился назад на пару метров. Еще одно резкое движение – и фамильяр выпрямился во весь рост. Через мгновение свечение стало настолько сильным, что слепило глаза, заставив зажмуриться, в ушах зазвенело. Еще мгновение – и все прекратилось.

Зурк исчез – в привычной своей форме. Вместо него перед Камиллой и Вином появился высокий мужчина с красноватой кожей. Большая часть лица кроме рта и подбородка была закрыта сужающимся спереди вытянутым шлемом, в котором не было никаких прорезей для глаз. На месте ушей шлем расширялся вверх, образуя некое подобие металлических перьев. Большая часть мускулистого тела так же была закрыта металлическими пластинами из легкого серебристого металла и черной облегающей тело материей. С плеч мужчины спадал длинный белый плащ до пола, от которого, как и от тела, исходило легкое голубоватое свечение. Но самым интересным было то, что мужчина парил над полом, слегка покачиваясь в воздухе. Вин сразу понял – это и есть последняя форма фамильяра.

-Зурк? – Винченцо наконец-то обрел дар речи после нахлынувшего удивления. Фамильяр слегка улыбнулся и протянул ему руку.

- Благодаря тебе я обрел свою истинную силу и могу исполнить свое предназначение. Спасибо тебе.

Вин нерешительно пожал руку Зурку. После прикосновения в ладони было легкое прохладное покалывание, по телу прошел поток энергии.

- Грэдакиль, - парень озадаченно потер лоб. – Я видел его. Что теперь будет?

- Придет время – и мы уничтожим его машину до конца, соберем все осколки. И тогда будет битва. Это – тоже наше предназначение.

- Снова борьба… - тихо произнесла Камилла.

- Теперь я должен отблагодарить тебя, - мягким приятным голосом продолжил фамильяр. – Ты получишь ответы на свои вопросы и сможешь отправиться обратно в свой мир. Итак – я готов тебя выслушать.

Парню на раздумья хватило и пары секунд.

- Я проделал сложный путь в этом мире и многие вещи остались для меня загадкой… Для чего все это было?

- Газоро не зря говорил тебе про твой путь. Но чтобы получить лучшую жизнь – нужно быть готовым к этому. У одних на подготовку уходит вся жизнь, у иных – не хватает и этого. Тебе повезло обрести все так скоро.

В своих поисках ты постигал человеческие пороки и обретал то, что позволяло их преодолеть. На самом деле каждый проходит через это, так или иначе. Те осколки, что дали мне силу – имеют свои имена. Первый – «скромность». Второй - «тяга к жизни».  Третий – «стойкость».

- Но осколки теперь у тебя.

- Человек счастлив, пока стремится к тому, что называет счастьем. Наслаждайся дорогой, пока не пришел к ее концу. Подумай над этим.

Винченцо умолк, не зная, что сказать. Камилла тихо обняла его за плечи и уткнулась лицом в его шею. В наступившей тишине стало отчетливо слышно тихий шелест доспехов фамильяра. Он протянул руку вперед и в ней начал образовываться светящийся сгусток.

- Осталось последнее. Приготовься.

Через мгновение сгусток в руке резко расширился в большую полупрозрачную сферу вокруг всех троих и через мгновение перенес их из Блаустона на вершину скалы. Был ощутимый ветер, отсюда открывался потрясающий вид на долину внизу, где кое-где виднелись небольшие поселения. Посреди поросшей сочной травой вершины росло древнее дерево с огромной раскидистой кроной, чьи листья имели серебристый блеск.

- Вот это да! – Камилла не могла сдержать удивления. – Где мы сейчас?

- Это Древо Жизни. – ответил Зурк. - Именно отсюда появляются такие как мы и прочие магические создания. Пока техники не добрались сюда и магия еще имеет свое значение в этом мире. Но великих магов, таких как Газоро, все меньше. Но они пытаются защитить людей от пагубных последствий технологии.

- Зачем мы здесь? – спросил Винченцо, осматривая дерево.

- За этим. – фамильяр указал на одну из ветвей.

Там, посреди листвы, висел небольшой блестящий плод с ажурной оболочкой. Вин сорвал его – оболочка распалась в руках на две половины, из которых выпало семя – такое же, что вручил тогда таинственный незнакомец.

- Теперь ты знаешь, что с ним делать. – сказал Зурк. Он вновь протянул руку с сияющим сгустком и вновь перенес всех в очередное место.

На этот раз это был большой каменный зал где-то под землей. Здесь по всюду в проемах стен виднелись различные шестерни и пружины, рычаги и балансиры. Посреди зала находился каменный алтарь с углублением по центру, перед которым висел большой циферблат с металлическими стрелками и незнакомыми символами вместо цифр. Все вокруг производило впечатление исключительной и непотревоженной древности.

- Это Часы Равновесия, - сказал фамильяр. – Когда-то в древности они были построены ушедшим народом – тем самым, что оставил руины на этих землях. Многие руины были найдены, и только Часы Равновесия были известны лишь великим магам.

- Возможно, это как-то связанно с теми часами, с которыми я попал сюда, - догадался Вин.

- Верно. Твои часы сами по себе бесполезны. Но здесь, у Часов Равновесия, они обретают способность проходить сквозь время. Это и есть твое путешествие в свой мир. К сожалению, силы в них хватает лишь на путь туда-обратно, после чего нужно снова принести их сюда.

- Что-ж, пора их наделить этой силой.

Зурк учтиво указал рукой в сторону алтаря. Винченцо достал из своей сумки те самые часы и вложил в углубление. Тотчас механизмы вокруг пришли в движение, заполнив зал щелчками и треском. Через несколько секунд повисла зловещая тишина. Стрелка на древних часах с характерным стуком передвинулась на одно деление. Затем еще одно. И еще. Стрелки начали двигаться все быстрее и стук постепенно превратился в один слитный треск. Еще мгновение – и вновь тишина.

- Все? – спросила девушка.

Часы в алтаре слегка щелкнули. Винченцо осторожно взял их в руки и Зурк перенес их на небольшую лужайку на окраине Блаустона.

- Теперь ты можешь вернуться, - сказал фамильяр. – Прощай, и будь счастлив в своем ином мире.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название